Concise Swahili and English dictionary: Swahili-English / English-Swahili
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Swahili English |
Veröffentlicht: |
London
St. Paul's House
1972
|
Ausgabe: | 5. impr. |
Schriftenreihe: | Teach yourself books
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 184 S. |
ISBN: | 0340058242 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026566583 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110228 | ||
007 | t | ||
008 | 110326s1972 |||| 00||| swa d | ||
020 | |a 0340058242 |9 0-340-05824-2 | ||
035 | |a (OCoLC)745476993 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ073516430 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a swa |a eng | |
049 | |a DE-188 |a DE-19 | ||
084 | |a EP 19098 |0 (DE-625)26821:232 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Perrott, D. V. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Concise Swahili and English dictionary |b Swahili-English / English-Swahili |c D. V. Perrott |
246 | 1 | 3 | |a Swahili dictionary |
246 | 1 | 0 | |a Swahili-dictionary |
250 | |a 5. impr. | ||
264 | 1 | |a London |b St. Paul's House |c 1972 | |
300 | |a 184 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Teach yourself books | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022127697 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804145159800094720 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Perrott, D. V. |
author_facet | Perrott, D. V. |
author_role | aut |
author_sort | Perrott, D. V. |
author_variant | d v p dv dvp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026566583 |
classification_rvk | EP 19098 |
ctrlnum | (OCoLC)745476993 (DE-599)BSZ073516430 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | 5. impr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01410nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026566583</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110228 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326s1972 |||| 00||| swa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0340058242</subfield><subfield code="9">0-340-05824-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)745476993</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ073516430</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">swa</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 19098</subfield><subfield code="0">(DE-625)26821:232</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Perrott, D. V.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Concise Swahili and English dictionary</subfield><subfield code="b">Swahili-English / English-Swahili</subfield><subfield code="c">D. V. Perrott</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Swahili dictionary</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Swahili-dictionary</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5. impr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">St. Paul's House</subfield><subfield code="c">1972</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">184 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Teach yourself books</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022127697</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV026566583 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:15:01Z |
institution | BVB |
isbn | 0340058242 |
language | Swahili English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-022127697 |
oclc_num | 745476993 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-188 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 184 S. |
publishDate | 1972 |
publishDateSearch | 1972 |
publishDateSort | 1972 |
publisher | St. Paul's House |
record_format | marc |
series2 | Teach yourself books |
spelling | Perrott, D. V. Verfasser aut Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili D. V. Perrott Swahili dictionary Swahili-dictionary 5. impr. London St. Paul's House 1972 184 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Teach yourself books Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Swahili (DE-588)4078094-6 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Swahili (DE-588)4078094-6 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Perrott, D. V. Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4078094-6 (DE-588)4066724-8 |
title | Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili |
title_alt | Swahili dictionary Swahili-dictionary |
title_auth | Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili |
title_exact_search | Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili |
title_full | Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili D. V. Perrott |
title_fullStr | Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili D. V. Perrott |
title_full_unstemmed | Concise Swahili and English dictionary Swahili-English / English-Swahili D. V. Perrott |
title_short | Concise Swahili and English dictionary |
title_sort | concise swahili and english dictionary swahili english english swahili |
title_sub | Swahili-English / English-Swahili |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Englisch Swahili Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT perrottdv conciseswahiliandenglishdictionaryswahilienglishenglishswahili AT perrottdv swahilidictionary |