Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha: pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause
משפט חזיקה בעברית לכל תקופותיה פרק בתחביר ההיסטורי של הלשון העברית, ועמו סקירה על תודות העברית
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Hebrew |
Veröffentlicht: |
Tel-Aviv
Devir
1967
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Paralleltitel: The relative clause Includes bibliographical references (pages 191-196) |
Beschreibung: | 202 S. 22 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026426946 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20141029 | ||
007 | t | ||
008 | 110326s1967 |||| 00||| heb d | ||
035 | |a (OCoLC)918422501 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026426946 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a heb | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a EM 5540 |0 (DE-625)25016: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Perets, Yitsḥaḳ |d 1899-1967 |e Verfasser |0 (DE-588)1020454741 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha |b pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause |c Yitsḥaḳ Perets |
246 | 1 | 1 | |a The relative clause |
264 | 1 | |6 880-03 |a Tel-Aviv |b Devir |c 1967 | |
300 | |a 202 S. |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Paralleltitel: The relative clause | ||
500 | |a Includes bibliographical references (pages 191-196) | ||
650 | 4 | |a Hebrew language / Clauses | |
650 | 7 | |a Hebrew language / Clauses |2 fast | |
880 | 1 | |6 100-01/(2/r |a פרץ, יצחק |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(2/r |a משפט חזיקה בעברית לכל תקופותיה |b פרק בתחביר ההיסטורי של הלשון העברית, ועמו סקירה על תודות העברית |c יצחק פרץ |
880 | 1 | |6 264-03/(2/r |a תל־אביב |b דביר | |
940 | 1 | |f heb | |
940 | 1 | |n jfk | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021999338 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804144951775199232 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Perets, Yitsḥaḳ 1899-1967 |
author_GND | (DE-588)1020454741 |
author_facet | Perets, Yitsḥaḳ 1899-1967 |
author_role | aut |
author_sort | Perets, Yitsḥaḳ 1899-1967 |
author_variant | y p yp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026426946 |
classification_rvk | EM 5540 |
ctrlnum | (OCoLC)918422501 (DE-599)BVBBV026426946 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01507nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026426946</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20141029 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326s1967 |||| 00||| heb d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)918422501</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026426946</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">heb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EM 5540</subfield><subfield code="0">(DE-625)25016:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Perets, Yitsḥaḳ</subfield><subfield code="d">1899-1967</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1020454741</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha</subfield><subfield code="b">pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause</subfield><subfield code="c">Yitsḥaḳ Perets</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">The relative clause</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Tel-Aviv</subfield><subfield code="b">Devir</subfield><subfield code="c">1967</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">202 S.</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Paralleltitel: The relative clause</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (pages 191-196)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language / Clauses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hebrew language / Clauses</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(2/r</subfield><subfield code="a">פרץ, יצחק</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(2/r</subfield><subfield code="a">משפט חזיקה בעברית לכל תקופותיה</subfield><subfield code="b">פרק בתחביר ההיסטורי של הלשון העברית, ועמו סקירה על תודות העברית</subfield><subfield code="c">יצחק פרץ</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/(2/r</subfield><subfield code="a">תל־אביב</subfield><subfield code="b">דביר</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">heb</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">jfk</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021999338</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV026426946 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:11:43Z |
institution | BVB |
language | Hebrew |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021999338 |
oclc_num | 918422501 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 202 S. 22 cm |
publishDate | 1967 |
publishDateSearch | 1967 |
publishDateSort | 1967 |
publisher | Devir |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Perets, Yitsḥaḳ 1899-1967 Verfasser (DE-588)1020454741 aut 880-02 Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause Yitsḥaḳ Perets The relative clause 880-03 Tel-Aviv Devir 1967 202 S. 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Paralleltitel: The relative clause Includes bibliographical references (pages 191-196) Hebrew language / Clauses Hebrew language / Clauses fast 100-01/(2/r פרץ, יצחק ut 245-02/(2/r משפט חזיקה בעברית לכל תקופותיה פרק בתחביר ההיסטורי של הלשון העברית, ועמו סקירה על תודות העברית יצחק פרץ 264-03/(2/r תל־אביב דביר |
spellingShingle | Perets, Yitsḥaḳ 1899-1967 Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause Hebrew language / Clauses Hebrew language / Clauses fast |
title | Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause |
title_alt | The relative clause |
title_auth | Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause |
title_exact_search | Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause |
title_full | Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause Yitsḥaḳ Perets |
title_fullStr | Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause Yitsḥaḳ Perets |
title_full_unstemmed | Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause Yitsḥaḳ Perets |
title_short | Mishpat ha-zikah be-ʿIvrit le-khol tekufoteha |
title_sort | mishpat ha zikah be ʿivrit le khol tekufoteha perek be tahbir histori shel ha lashon ha ʿivrit ve ʿamu sekirah ʿal toldot ha ʿivrit the relative clause |
title_sub | pereḳ be-taḥbir hisṭori shel ha-lashon ha-ʿivrit, ṿe-ʿamu seḳirah ʿal toldot ha-ʿivrit = The relative clause |
topic | Hebrew language / Clauses Hebrew language / Clauses fast |
topic_facet | Hebrew language / Clauses |
work_keys_str_mv | AT peretsyitshak mishpathazikahbeʿivritlekholtekufotehaperekbetahbirhistorishelhalashonhaʿivritveʿamusekirahʿaltoldothaʿivrittherelativeclause AT peretsyitshak therelativeclause |