Verb phrase syntax: a parametric study of English and Spanish
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Dordrecht <<[u.a.]>>
Kluwer
1988
|
Schriftenreihe: | Studies in natural language and linguistic theory
13 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIII, 213 S. graph. Darst. |
ISBN: | 1556080646 1556080654 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026405580 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110228 | ||
007 | t | ||
008 | 110326s1988 d||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 1556080646 |9 1-55608-064-6 | ||
020 | |a 1556080654 |9 1-55608-065-4 | ||
035 | |a (OCoLC)631967334 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026405580 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-188 | ||
100 | 1 | |a Zagona, Karen |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verb phrase syntax |b a parametric study of English and Spanish |c Karen Zagona |
264 | 1 | |a Dordrecht <<[u.a.]>> |b Kluwer |c 1988 | |
300 | |a XIII, 213 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in natural language and linguistic theory |v 13 | |
650 | 0 | 7 | |a Generative Syntax |0 (DE-588)4156611-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Generative Syntax |0 (DE-588)4156611-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in natural language and linguistic theory |v 13 |w (DE-604)BV000020737 |9 13 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021980502 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804144925922557952 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Zagona, Karen |
author_facet | Zagona, Karen |
author_role | aut |
author_sort | Zagona, Karen |
author_variant | k z kz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026405580 |
ctrlnum | (OCoLC)631967334 (DE-599)BVBBV026405580 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02000nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV026405580</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110228 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326s1988 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556080646</subfield><subfield code="9">1-55608-064-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556080654</subfield><subfield code="9">1-55608-065-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)631967334</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026405580</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zagona, Karen</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verb phrase syntax</subfield><subfield code="b">a parametric study of English and Spanish</subfield><subfield code="c">Karen Zagona</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dordrecht <<[u.a.]>></subfield><subfield code="b">Kluwer</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 213 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in natural language and linguistic theory</subfield><subfield code="v">13</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156611-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Generative Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156611-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in natural language and linguistic theory</subfield><subfield code="v">13</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000020737</subfield><subfield code="9">13</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021980502</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV026405580 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:11:18Z |
institution | BVB |
isbn | 1556080646 1556080654 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021980502 |
oclc_num | 631967334 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | XIII, 213 S. graph. Darst. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Kluwer |
record_format | marc |
series | Studies in natural language and linguistic theory |
series2 | Studies in natural language and linguistic theory |
spelling | Zagona, Karen Verfasser aut Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish Karen Zagona Dordrecht <<[u.a.]>> Kluwer 1988 XIII, 213 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in natural language and linguistic theory 13 Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd rswk-swf Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Verbalphrase (DE-588)4187544-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s 1\p DE-604 Generative Syntax (DE-588)4156611-7 s 2\p DE-604 Studies in natural language and linguistic theory 13 (DE-604)BV000020737 13 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Zagona, Karen Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish Studies in natural language and linguistic theory Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4156611-7 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4187544-8 (DE-588)4073708-1 (DE-588)4077640-2 |
title | Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish |
title_auth | Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish |
title_exact_search | Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish |
title_full | Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish Karen Zagona |
title_fullStr | Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish Karen Zagona |
title_full_unstemmed | Verb phrase syntax a parametric study of English and Spanish Karen Zagona |
title_short | Verb phrase syntax |
title_sort | verb phrase syntax a parametric study of english and spanish |
title_sub | a parametric study of English and Spanish |
topic | Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Generative Syntax Englisch Syntax Verbalphrase Kontrastive Linguistik Spanisch |
volume_link | (DE-604)BV000020737 |
work_keys_str_mv | AT zagonakaren verbphrasesyntaxaparametricstudyofenglishandspanish |