Amerika-Wortschatz: amerikanisch - englisch - deutsch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Stuttgart ; Dresden
Klett-Verl. für Wissen und Bildung
[19]91
|
Ausgabe: | Überarb. und erw. Fassung, 1. Aufl., [6. print.] |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 142 S. |
ISBN: | 3125189101 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000001c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026123443 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110228 | ||
007 | t | ||
008 | 110326s1991 d||| 00||| und d | ||
020 | |a 3125189101 |9 3-12-518910-1 | ||
035 | |a (OCoLC)884247202 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026123443 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-188 | ||
100 | 1 | |a Horlacher, Friedrich W. |d 1935- |e Verfasser |0 (DE-588)10806445X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Amerika-Wortschatz |b amerikanisch - englisch - deutsch |c von Friedrich W. Horlacher und Peter C. Hough |
250 | |a Überarb. und erw. Fassung, 1. Aufl., [6. print.] | ||
264 | 1 | |a Stuttgart ; Dresden |b Klett-Verl. für Wissen und Bildung |c [19]91 | |
300 | |a 142 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hough, Peter C. |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021714090 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804144565452537856 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Horlacher, Friedrich W. 1935- |
author_GND | (DE-588)10806445X |
author_facet | Horlacher, Friedrich W. 1935- |
author_role | aut |
author_sort | Horlacher, Friedrich W. 1935- |
author_variant | f w h fw fwh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026123443 |
ctrlnum | (OCoLC)884247202 (DE-599)BVBBV026123443 |
edition | Überarb. und erw. Fassung, 1. Aufl., [6. print.] |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02011nam a22005051c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026123443</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110228 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326s1991 d||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3125189101</subfield><subfield code="9">3-12-518910-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)884247202</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026123443</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Horlacher, Friedrich W.</subfield><subfield code="d">1935-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)10806445X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amerika-Wortschatz</subfield><subfield code="b">amerikanisch - englisch - deutsch</subfield><subfield code="c">von Friedrich W. Horlacher und Peter C. Hough</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Überarb. und erw. Fassung, 1. Aufl., [6. print.]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart ; Dresden</subfield><subfield code="b">Klett-Verl. für Wissen und Bildung</subfield><subfield code="c">[19]91</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">142 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hough, Peter C.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021714090</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV026123443 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:05:35Z |
institution | BVB |
isbn | 3125189101 |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021714090 |
oclc_num | 884247202 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 142 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Klett-Verl. für Wissen und Bildung |
record_format | marc |
spelling | Horlacher, Friedrich W. 1935- Verfasser (DE-588)10806445X aut Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch von Friedrich W. Horlacher und Peter C. Hough Überarb. und erw. Fassung, 1. Aufl., [6. print.] Stuttgart ; Dresden Klett-Verl. für Wissen und Bildung [19]91 142 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 Wortschatz (DE-588)4126555-5 s 2\p DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s 3\p DE-604 Hough, Peter C. Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Horlacher, Friedrich W. 1935- Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4094804-3 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4014777-0 |
title | Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch |
title_auth | Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch |
title_exact_search | Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch |
title_full | Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch von Friedrich W. Horlacher und Peter C. Hough |
title_fullStr | Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch von Friedrich W. Horlacher und Peter C. Hough |
title_full_unstemmed | Amerika-Wortschatz amerikanisch - englisch - deutsch von Friedrich W. Horlacher und Peter C. Hough |
title_short | Amerika-Wortschatz |
title_sort | amerika wortschatz amerikanisch englisch deutsch |
title_sub | amerikanisch - englisch - deutsch |
topic | Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Amerikanisches Englisch Wörterbuch Wortschatz Deutsch Englisch |
work_keys_str_mv | AT horlacherfriedrichw amerikawortschatzamerikanischenglischdeutsch AT houghpeterc amerikawortschatzamerikanischenglischdeutsch |