Handok siryong pŏnyŏk iron: iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch
한독 실용 번역이론 이론과 실습
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Korean |
Veröffentlicht: |
Sŏul
Chungang Taehakkyo Ch'ulp'anbu
2004
|
Ausgabe: | Ch'op'an 1 swae |
Beschreibung: | 271 S. graph. Darst. |
ISBN: | 897207750X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV026048216 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20121114 | ||
007 | t | ||
008 | 110326s2004 d||| |||| 00||| kor d | ||
020 | |a 897207750X |9 89-7207-750-X | ||
035 | |a (OCoLC)917331156 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV026048216 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a kor | |
049 | |a DE-188 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Pak, Chin-gil |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)109753674 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-03 |a Handok siryong pŏnyŏk iron |b iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |c Park Jin-Gil |
246 | 1 | 0 | |a Han-Tok Han-Dok |
246 | 1 | 1 | |a Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |
250 | |6 880-02 |a Ch'op'an 1 swae | ||
264 | 1 | |6 880-04 |a Sŏul |b Chungang Taehakkyo Ch'ulp'anbu |c 2004 | |
300 | |a 271 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |b In korean. Schr. | ||
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 박, 진길 |a ut | |
880 | |6 250-02/$1 |a 초판 1쇄 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-03/$1 |a 한독 실용 번역이론 |b 이론과 실습 |
880 | 1 | |6 264-04/$1 |a 서울 |b 중앙대학교출판부 | |
940 | 1 | |f korea | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021649851 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804144465581965312 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Pak, Chin-gil 1941- |
author_GND | (DE-588)109753674 |
author_facet | Pak, Chin-gil 1941- |
author_role | aut |
author_sort | Pak, Chin-gil 1941- |
author_variant | c g p cgp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV026048216 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)917331156 (DE-599)BVBBV026048216 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | Ch'op'an 1 swae |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01277nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV026048216</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20121114 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">110326s2004 d||| |||| 00||| kor d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">897207750X</subfield><subfield code="9">89-7207-750-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)917331156</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV026048216</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">kor</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Pak, Chin-gil</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)109753674</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Handok siryong pŏnyŏk iron</subfield><subfield code="b">iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch</subfield><subfield code="c">Park Jin-Gil</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Han-Tok Han-Dok</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Ch'op'an 1 swae</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Sŏul</subfield><subfield code="b">Chungang Taehakkyo Ch'ulp'anbu</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">271 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">In korean. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">박, 진길</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">초판 1쇄</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">한독 실용 번역이론</subfield><subfield code="b">이론과 실습</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">서울</subfield><subfield code="b">중앙대학교출판부</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">korea</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021649851</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV026048216 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T23:03:59Z |
institution | BVB |
isbn | 897207750X |
language | Korean |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-021649851 |
oclc_num | 917331156 |
open_access_boolean | |
owner | DE-188 |
owner_facet | DE-188 |
physical | 271 S. graph. Darst. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Chungang Taehakkyo Ch'ulp'anbu |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Pak, Chin-gil 1941- Verfasser (DE-588)109753674 aut 880-03 Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch Park Jin-Gil Han-Tok Han-Dok Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch 880-02 Ch'op'an 1 swae 880-04 Sŏul Chungang Taehakkyo Ch'ulp'anbu 2004 271 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In korean. Schr. 100-01/$1 박, 진길 ut 250-02/$1 초판 1쇄 245-03/$1 한독 실용 번역이론 이론과 실습 264-04/$1 서울 중앙대학교출판부 |
spellingShingle | Pak, Chin-gil 1941- Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |
title | Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |
title_alt | Han-Tok Han-Dok Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |
title_auth | Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |
title_exact_search | Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |
title_full | Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch Park Jin-Gil |
title_fullStr | Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch Park Jin-Gil |
title_full_unstemmed | Handok siryong pŏnyŏk iron iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch Park Jin-Gil |
title_short | Handok siryong pŏnyŏk iron |
title_sort | handok siryong ponyok iron iron kwa silsup praktische ubersetzungstheorie deutsch koreanisch |
title_sub | iron kwa silsŭp = Praktische Übersetzungstheorie Deutsch-Koreanisch |
work_keys_str_mv | AT pakchingil handoksiryongponyokironironkwasilsuppraktischeubersetzungstheoriedeutschkoreanisch AT pakchingil hantokhandok AT pakchingil praktischeubersetzungstheoriedeutschkoreanisch |