A grammar of Afrikaans:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin ; New York
Mouton de Gruyter
1993
|
Schriftenreihe: | Mouton grammar library
8 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 483 - 489 |
Beschreibung: | XVII, 497 S. |
ISBN: | 3110134268 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025860830 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190816 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1993 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 92,N49,0560 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 921569521 |2 DE-101 | |
020 | |a 3110134268 |9 3-11-013426-8 | ||
035 | |a (OCoLC)243730688 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025860830 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 | ||
100 | 1 | |a Donaldson, Bruce C. |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)172046475 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Afrikaans |c Bruce C. Donaldson |
264 | 1 | |a Berlin ; New York |b Mouton de Gruyter |c 1993 | |
300 | |a XVII, 497 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mouton grammar library |v 8 | |
500 | |a Literaturverz. S. 483 - 489 | ||
650 | 0 | 7 | |a Afrikaans |0 (DE-588)4000696-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Afrikaans |0 (DE-588)4000696-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Mouton grammar library |v 8 |w (DE-604)BV000018422 |9 8 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108540&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019108540 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812454178436415488 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
PREFACE
ABBREVIATIONS
1 PRONUNCIATION
1.1 THE SHORT VOWELS
1.2 THE LONG VOWELS
1.3 THE DIPHTHONGS
1.4 THE CONSONANTS
1.5 THE PHONOLOGY OF INTERNATIONAL LOANWORDS
1.6 PRONUNCIATION OF AFRIKAANS NAMES
1.6.1 SURNAMES
1.6.2 CHRISTIAN NAMES
1.7 PRONUNCIATION OF SOUTH AFRICAN AND FOREIGN PLACE NAMES
1.8 INSERTION OF SVARABHAKTI VOWELS TO BREAK UP CONSONANT CLUSTERS
1.9 ASSIMILATION
1.10 STRESS
1.10.1 STRESS IN INDIGENOUS WORDS
1.10.2 STRESS IN LOANWORDS
1.10.3 INDICATING STRESS IN WRITING
2 SPELLING
2.1 THE ALPHABET
2.2 THE AFRIKAANSE WOORDELYS EN SPELREELS
2.2.1 ALTERNATIVE FORMS (WISSELVORME)
2.2.2 REMNANTS OF THE ETYMOLOGICAL SPELLING OF DUTCH
2.2.3 ARCHAIC DUTCH SPELLING IN PLACE AND PERSONAL NAMES
2.2.4 THE PRINCIPLE OF CONGRUENCY (DIE BEGINSEL VAN
GELYKVORMIGHEID)
2.3 SYLLABIFICATION
2.4 SPELLING CHANGES IN DERIVED FORMS
2.4.1 LONG VOWELS IN OPEN AND CLOSED SYLLABLES
2.4.2 SHORT VOWELS IN CLOSED SYLLABLES
2.4.3 F W AND F WW AFTER LONG AND SHORT VOWELS RESPECTIVELY
2.4.4 SYNCOPE OF INTERVOCALIC D AFTER LONG VOWELS IN OPEN SYLLABLES
2.4.5 SYNCOPE OF INTERVOCALIC G AFTER LONG VOWELS IN OPEN SYLLABLES
2.4.6 RETURN OF APOCOPATED SOUNDS IN COMPOUNDS
2.4.7 MEDIAL S IN COMPOUND WORDS
2.5 THE USE OF DIACRITIC MARKS IN AFRIKAANS ORTHOGRAPHY
2.5.1 USE OF THE DIAERESIS
2.5.2 USE OF THE CIRCUMFLEX
2.5.3 USE OF THE ACUTE AND GRAVE ACCENTS
2.6 USE OF THE APOSTROPHE
2.7 USE OF THE HYPHEN
2.8 CAPITAL LETTERS
2.9 SPELLING OF LOANWORDS
2.10 PUNCTUATION
CO W 3 $9 A A 3 C$ 3 FT 8 S S3 8 8 S 9 9 3 3 5! 5? 3 9 9 9 $ $ $$ S 8
S
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN
HTTP://D-NB.INFO/921569521
V I CONTENTS
3 ARTICLES 56
3.1 THE DEFINITE ARTICLE 56
3.1.1 INCLUSION OF DEFINITE ARTICLE 56
3.1.2 OMISSION OF DEFINITE ARTICLE 62
3.2 THE INDEFINITE ARTICLE 65
3.2.1 INCLUSION OF THE INDEFINITE ARTICLE 66
3.2.2 OMISSION OF THE INDEFINITE ARTICLE 65
4 NOUNS 09
4.1 PLURALISATION OF NOUNS 60
4.1.1 PLURALS IN -S 60
4.1.2 PLURALS IN
-E 71
4.1.3 PLURALS IN
-DE AND -TE 75
4.1.4 PLURALS IN
-ENS 78
4.1.5 PLURALS IN
-ERS AND -ERE 79
4.1.6 NOUNS WITH BOTH AN
-E AND AN -S PLURAL 80
4.1.7 FOREIGN PLURAL FORMATIONS 84
4.1.8 IRREGULAR PLURALS 84
4.1.9 NOUNS WHICH ARE PLURAL IN ENGLISH BUT SINGULAR IN AFR. 84
4.1.10 NOUNS WHICH ARE SINGULAR IN ENGLISH BUT PLURAL IN AFR. 86
4.1.11 PLURAL OF NOUNS OF NATIONALITY 86
4.1.12 SINGULARS AND PLURALS WITH ALIENABLE AND INALIENABLE
NOUNS 86
4.2 DIMINUTISATION OF NOUNS 87
4.3 FEMINISING ENDINGS 96
4.4 POSSESSION 98
4.5 PROPER NOUNS 101
4.5.1 PERSONAL NAMES 101
4.5.2 LIST OF COUNTRIES, INHABITANTS AND RELEVANT ADJECTIVES 103
4.5.3 OTHER GEOGRAPHICAL NAMES 111
4.6 NOMINALISATION OF ADJECTIVES 122
4.7 NOMINALISATION OF INFINITIVES 122
4.8 FORMATION OF NOUNS 122
5 PRONOUNS 123
5.1 PERSONAL PRONOUNS 123
5.1.1 SUBJECT AND OBJECT PRONOUNS 123
5.1.2 POSSESSIVE PRONOUNS 138
5.2 DEMONSTRATIVE PRONOUNS 142
5.3 RELATIVE PRONOUNS
145
5.4 REFLEXIVE PRONOUNS
151
5.5 THE RECIPROCAL PRONOUN
MEKAAR 'EACH OTHER ' 151
5.6 INDEFINITE PRONOUNS
151
5.7 INTERROGATIVE PRONOUNS 162
6 ADJECTIVES
153
6.1 ADJECTIVES THAT TAKE
-E 163
6.2 ADJECTIVES THAT DON'T TAKE
-E 167
CONTENTS VI
6.3 NOMINALISED ADJECTIVES 170
6.4 ADJECTIVES DERIVED FROM PAST PARTICIPLES 171
6.5 ADJECTIVAL INFLECTION IN
-S 175
6.6 THE COMPARATIVE OF THE ADJECTIVE 175
6.7 THE SUPERLATIVE OF THE ADJECTIVE 177
6.8 ADJECTIVAL INTENSIFIERS 180
6.9 FORMATION OF ADJECTIVES 182
6.10 COLOURS 182
6.11 ADJECTIVES FOLLOWED BY A FIXED PREPOSITION 184
6.12 PRENOMINAL ADJECTIVAL PHRASES 188
6.13 SOME ADJECTIVAL IDIOSYNCRASIES 188
7 ADVERBS 191
7.1 ADVERBIAL USE OF ADJECTIVES 191
7.1.1 THE COMPARATIVE OF THE ADVERB 191
7.1.2 THE SUPERLATIVE OF THE ADVERB 191
7.1.3 IRREGULAR ADVERBIAL COMPARATIVES AND SUPERLATIVES 192
7.1.4 THE COMPARATIVE AND SUPERLATIVE OF PREPOSITIONAL ADVERBS 193
7.1.5 OTHER SUPERLATIVES 194
7.1.6 ARCHAIC ADVERBIAL SUPERLATIVES IN STANDARD EXPRESSIONS 194
7.2 ADVERBS OF DEGREE THAT QUALIFY ADJECTIVES 194
7.3 ADVERBS OF TIME 198
7.4 ADVERBS OF MANNER 208
7.5 ADVERBS OF PLACE 208
7.5.1 ADVERBS INDICATING MOTION TOWARDS A PLACE 209
7.6 ADVERBIAL USE OF PREPOSITIONS 211
7.7 ADVERBS OF MODALITY 213
7.8 CONJUNCTIONAL ADVERBS 215
7.9 INTERROGATIVE ADVERBS 216
7.10 FORMATION OF ADVERBS 216
8 VERBS 217
8.1 PARADIGM OF THE PRESENT AND PAST TENSES OF A TYPICAL VERB 217
8.2 ALTERNATIVE FORMS OF THE STEM OF A VERB 218
8.3 PROGRESSIVE OR CONTINUOUS CONSTRUCTIONS 220
8.4 VESTIGES OF THE IMPERFECT 222
8.5 THE PERFECT TENSE 223
8.6 THE HISTORIC PRESENT 228
8.7 THE PLUPERFECT 231
8.8 THE CONDITIONAL TENSE 234
8.9 THE IMPERATIVE 234
8.10 THE FUTURE AND FUTURE PERFECT TENSES 235
8.11
WEES 'TO BE' 236
8.12
HI 'TO HAVE' 239
8.13 MODAL AUXILIARY VERBS 240
8.14 THE PASSIVE VOICE 257
8.14.1 DISTINCTION BETWEEN ADJECTIVAL AND VERBAL PAST PARTICIPLES
IN THE PASSIVE 259
8.14.2 USE OF
DEUR WITH AGENTS OF THE PASSIVE 259
VIII CONTENTS
8.14.3 ALTERNATION OF WEES /WORD IN THE PASSIVE 260
8.14.4 PASSIVES USED IN COMBINATION WITH MODAL VERBS 261
8.14.5 PASSIVE OF LAAT + INFINITIVE CONSTRUCTIONS 261
8.14.6 USE OF SUBJECT INSTEAD OF OBJECT PRONOUNS IN THE PASSIVE 262
8.14.7 USE OF DAAR WITH PASSIVES 262
8.15 SEPARABLE AND INSEPARABLE VERBS 262
8.15.1 SEPARABLE VERBS 263
8.15.2 INSEPARABLE VERBS 267
8.16 THE INFINITIVE 272
8.16.1 USE OF
OM.TE, TE OR NOTHING BEFORE INFINITIVES 272
8.16.2 NOMINAL USE OF INFINITIVES 280
8.17 THE PRESENT PARTICIPLE 281
8.17.1
A L + VERB + -END(E) 282
8.18 IRREGULAR PAST PARTICIPLES 282
8.19 VERBS THAT TAKE A PREPOSITIONAL OBJECT 282
8.20 REFLEXIVE VERBS 290
8.20.1 REFLEXIVE PRONOUNS 290
8.20.2 THE INFINITIVE FORM OF REFLEXIVE VERBS 290
8.20.3 COMPARISON OF THE AFR. REFLEXIVE WITH THE ENGLISH REFLEXIVE 291
8.20.4 USE OF THE PRONOMINAL SUFFIX -SELF 291
8.20.5 THE TWO CATEGORIES OF REFLEXIVE VERBS 294
8.21 ORDER OF VERBS 297
8.22 TRANSITIVE VERSUS INTRANSITIVE VERBS 297
9 (CONJUNCTIONS 300
9.1 CO-ORDINATING CONJUNCTIONS 300
9.2 ADVERBIAL CONJUNCTIONS 302
9.3 CORRELATIVE CONJUNCTIONS 303
9.4 SUBORDINATING CONJUNCTIONS 305
9.5 INTERROGATIVES
319
9.6 CONJUNCTIONS WHICH INTRODUCE INFINITIVE CLAUSES 320
H) INTERROGATIVES 322
10.1 WORD ORDER IN INTERROGATIVE CLAUSES 327
10.2
INTERROGATIVES IN INFINITIVE CLAUSES 328
10.3 WHATEVER, WHENEVER ETC. 328
11 PREPOSITIONS
330
11.1 LIST OF PREPOSITIONS
330
11.2
PREPOSITIONAL STRANDING
345
11.3
MET MEE, TOT TOE AND VIR VOOR
345
11.4 COMPOUND PREPOSITIONS IN
-KANT
347
11.5 ADVERBIAL FUNCTIONS OF PREPOSITIONS
347
11.6
ASSIMILATION OF THE DEFINITE ARTICLE TO A PRECEDING PREPOSITION 348
11.7 ADJECTIVES AND VERBS FOLLOWED BY A FIXED PREPOSITION 348
11.8
OMISSION OF PREPOSITIONS
348
11
.
8.1
OMISSION OF PREPOSITIONS WITH ADVERBIAL EXPRESSIONS OF TIME 348
11.8.2 OMISSION OF VAN 'OF
349
CONTENTS
11.9 INSERTION OF PREPOSITIONS WHERE NONE IS REQUIRED IN ENGLISH 351
11.10 POSTPOSITIONED PREPOSITIONS 351
11.11 DOUBLE PREPOSITIONS 353
11.12 CIRCUMPOSITIONED PREPOSITIONS IN PREPOSITIONAL PHRASES 354
11.12.1 NA.TOE, OP.TOE, AF.TOE AND OOR.TOE 355
11.12.2
VAN. AF 356
11.12.3
IN. IN AND UIT. UIT 357
11.12.4
VIR/OM + NOUN [+ SE]/PERSONAL PRONOUN + ONTHALWE 359
11.13 PREPOSITIONAL PHRASES 359
11.14 ADVERBIAL QUALIFIERS OF PREPOSITIONS 360
11.15 PREPOSITIONAL PHRASES CONSISTING OF
WITH + NOUN + IT/THEM 361
12 WORD ORDER
362
12.1 ORDER OF VERBS 362
12.1.1 POSITION OF THE FINITE VERB IN A SINGLE CLAUSE STATEMENT 362
12.1.2 POSITION OF THE FINITE VERB IN A STATEMENT CONSISTING OF A
MAIN CLAUSE AND A CO-ORDINATE CLAUSE 362
12.1.3 POSITION OF ADDITIONAL VERBS IN A MAIN CLAUSE 363
12.1.4 POSITION OF VERBS IN SUBORDINATE AND RELATIVE CLAUSES 365
12.1.5 POSITION OF THE FINITE VERB IN A MAIN CLAUSE WHEN
PRECEDED BY A SUBORDINATE CLAUSE, INDIRECT INTERROGATIVE
CLAUSE, INFINITIVE CLAUSE OR PARTICIPIAL CLAUSE 368
12.1.6 POSITION OF THE FINITE VERB AFTER REPORTED SPEECH 370
12.1.7 POSITION OF THE FINITE VERB IN A QUESTION 370
12.1.8 FINITE VERB IN FIRST POSITION 372
12.1.9 POSITION OF VERBS IN THE PASSIVE 373
12.1.10 POSITION OF SEPARABLE VERBAL PREFIXES 374
12.1.11 POSITION OF VERBS AND SEPARABLE VERBAL PREFIXES BEFORE
OR AFTER PREPOSITIONAL ADJUNCTS 375
12.1.12 SUSPENSION OF VERBS AND VERBAL PREFIXES WHEN A
SUBORDINATE, INDIRECT INTERROGATIVE, RELATIVE OR INFINITIVE
CLAUSE IS EMBEDDED IN ANOTHER CLAUSE 377
12.2 NOMINAL AND ADJECTIVAL/ADVERBIAL ADJUNCTS THAT CAN BEHAVE LIKE
SEPARABLE PREFIXES 381
12.2.1 NOMINAL DIRECT OBJECTS 381
12.2.2 ADJECTIVAL ADJUNCTS 382
12.2.3 ADVERBIAL ADJUNCTS 382
12.2.4 EXPANDED NOMINAL AND ADJECTIVAL/ADVERBIAL ADJUNCTS 383
12.2.5 POSITION OF THE NOMINAL, ADJECTIVAL OR ADVERBIAL PREFIX OF A
REAL SEPARABLE VERB 384
12.2.6 INCONSISTENCIES OF THE CONSTRUCTIONS DESCRIBED IN 12.1.1
AND 12.2.1-5 384
12.3 ORDER OF OBJECTS, ADJECTIVES AND ADVERBS QUALIFYING VERBS IN THE
CONTINUOUS CONSTRUCTIONS FORMED FROM LE, LOOP, SIT AND STAAN 385
12.4 POSITION OF NOMINAL AND PRONOMINAL DIRECT AND INDIRECT OBJECTS 387
12.5 POSITION OF REFLEXIVE PRONOUNS 388
X
CONTENTS
12.6 POSITION OF ADVERBS 390
12.6.1 POSITION OF ADVERBIAL EXPRESSIONS OF TIME 391
12.6.2 POSITION OF DIRECT AND INDIRECT OBJECTS WHEN USED WITH
ADVERBIAL EXPRESSIONS OF TIME, MANNER AND PLACE 392
12.7 PLACING OF VARIOUS PARTS OF SPEECH AT THE BEGINNING OF A SENTENCE
FOR EMPHASIS 393
12.8 PREPOSITIONAL STRANDING 394
12.8.1 STRANDING OF THE PREPOSITION IN PREPOSITIONAL OBJECT
CONSTRUCTIONS 394
12.8.2 PREPOSITIONAL STRANDING WITH INTERROGATIVES AND RELATIVES 397
12.8.3 STRANDING WITH QUANTIFIERS 398
12.9 POSITION IN AN INFINITIVE CLAUSE OF A PREPOSITION DEPENDENT ON A
PREDICATIVE ADJECTIVE OR VERB 398
12.10 POSITION OF ADJECTIVES THAT TAKE A FIXED PREPOSITION 399
12.11 INDEPENDENT PREPOSITIONS RENDERING PREPOSITION + 'IT/THEM' 399
12.12 IDIOMATIC EXPRESSIONS CONSISTING OF TWO ELEMENTS WITH THE
REVERSE ORDER TO ENGLISH 400
13 NEGATION 401
13.1 THE NEGATORS 401
13.2 RULES FOR THE USE AND POSITION OF THE SCOPE MARKER 401
13.3 USE OF THE SCOPE MARKER WITH THE NEGATORS
GEEN/G'N
'NO, NOT ANY', NERENS 'NOWHERE', NIEMAND 'NO-ONE', NIKS
'NOTHING', NOOIT 'NEVER' 408
13.4 POSITION OF THE NEGATOR 410
13.5
GEENLG'N 'NO, NOT A, NOT ANY' 413
13.6ME
EENSLEERS 'NOT EVEN,' NOOIT EENSLEERS 'NEVER EVEN' 414
13.7 GLAD/HOEGENAAMD NIE 'NOT/NO . AT ALL' 414
13.8
SO NIE 'IF NOT', AL DAN NIE 'OR NOT', NIE SO SEER NIE 'NOT SO MUCH' 414
13.9 EERS 'NOT UNTIL' 415
13.10
NET NIE 'SIMPLY NOT', NIE NET 'NOT ONLY/JUST' 415
13.11
MOENIE / MOET + NIE IN IMPERATIVES 416
13.12 NIE- (NON- + NOUN) 417
13.13 USE OF
WEL TO REVERSE A NEGATIVE 417
13.14 USE OF
NB, NIE WAAR NIE AND IS DIT NIE 417
13.15 NEGATION IN RHETORICAL QUESTIONS 418
13.16 NON-NEGATOR NEGATIVES 418
13.17 ASSIMILATION OF NIE TO PRECEDING CONSONANTS 419
14 NUMERALS 420
14.1 CARDINAL NUMERALS 420
14.1.1 DERIVATIVES AND OTHER USES OF CARDINAL NUMERALS 422
14.2 ORDINAL NUMERALS 423
14.2.1 DERIVATIVES AND OTHER USES OF ORDINAL NUMERALS 424
14.3 FRACTIONS 426
14.4 ARITHMETIC 426
14.5 TELLING THE TIME 427
14.5.1 EXPRESSIONS RELATING TO TIME 427
CONTENTS X I
14.6 TELEPHONE NUMBERS 429
14.7 DATES 429
14.8 AGE 429
14.9 CURRENCY AND MEASUREMENT 430
14.9.1 MONEY 430
14.9.2 TEMPERATURE 431
14.9.3 LIQUID MEASUREMENT 431
14.9.4 DISTANCE AND LENGTH 431
14.9.5 HEIGHT 432
14.9.6 SPEED 432
14.9.7 PETROL CONSUMPTION 433
14.9.8 SQUARE AND CUBIC MEASUREMENT 433
14.9.9 WEIGHT 433
14.10 SCHOOL MARKS 434
14.11 SCHOOL CLASS LEVELS 434
15 WORD FORMATION
435
15.1 VESTIGES OF HISTORICAL STRUCTURES IN WORD FORMATION 435
15.1.1 SYNCOPE OF INTERVOCALIC D, G AND W 436
15.1.2 APOCOPE OF FINAL
D AND T 436
15.1.3 APOCOPE OF FINAL
N IN THE COMBINATION -EN 436
15.1.4 REMNANTS OF CASE IN WORD FORMATION 437
15.2 FORMATION OF NOUNS 438
15.2.1 COMPOUND NOUNS 438
15.2.2 DERIVED NOUNS 440
15.2.3 NOMINALISATION OF ADJECTIVES 441
15.2.4 DERIVATIVES OF THE NAMES OF TOWNS, REGIONS AND COUNTRIES 441
15.2.5 DIMINUTISATION OF NOUNS 442
15.3 FORMATION OF ADJECTIVES 442
15.3.1 ADJECTIVES DERIVED FROM HISTORICALLY WEAK AND STRONG
PAST PARTICIPLES 443
15.3.2 ADJECTIVES DERIVED FROM PRESENT PARTICIPLES 443
15.3.3 COMPOUND ADJECTIVES 444
15.4 FORMATION OF ADVERBS 444
15.5 FORMATION OF VERBS 446
15.5.1 COMPOUND VERBS 446
15.5.2 DERIVED VERBS 446
15.6 DERIVATIVES OF NUMERALS 447
15.7 REDUPLICATION 447
15.7.1 ADVERBS FORMED FROM REDUPLICATED FORMS 447
15.7.2 VERBS FORMED FROM REDUPLICATED VERBS 449
15.7.3 NOUNS FORMED FROM REDUPLICATED NOUNS 450
APPENDIX 1: TEXTS 451
APPENDIX 2: LETTER WRITING 470
APPENDIX 3: GREETINGS, APOLOGIES, SWEARING ETC. 472
XII CONTENTS
GLOSSARY
BIBLIOGRAPHY
INDEX |
any_adam_object | 1 |
author | Donaldson, Bruce C. 1948- |
author_GND | (DE-588)172046475 |
author_facet | Donaldson, Bruce C. 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Donaldson, Bruce C. 1948- |
author_variant | b c d bc bcd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025860830 |
ctrlnum | (OCoLC)243730688 (DE-599)BVBBV025860830 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV025860830</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190816</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1993 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">92,N49,0560</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">921569521</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110134268</subfield><subfield code="9">3-11-013426-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)243730688</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025860830</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Donaldson, Bruce C.</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172046475</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Afrikaans</subfield><subfield code="c">Bruce C. Donaldson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; New York</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 497 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 483 - 489</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Afrikaans</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000696-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Afrikaans</subfield><subfield code="0">(DE-588)4000696-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000018422</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108540&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019108540</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV025860830 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-09T16:23:17Z |
institution | BVB |
isbn | 3110134268 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019108540 |
oclc_num | 243730688 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | XVII, 497 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series | Mouton grammar library |
series2 | Mouton grammar library |
spelling | Donaldson, Bruce C. 1948- Verfasser (DE-588)172046475 aut A grammar of Afrikaans Bruce C. Donaldson Berlin ; New York Mouton de Gruyter 1993 XVII, 497 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mouton grammar library 8 Literaturverz. S. 483 - 489 Afrikaans (DE-588)4000696-7 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Afrikaans (DE-588)4000696-7 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Mouton grammar library 8 (DE-604)BV000018422 8 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108540&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Donaldson, Bruce C. 1948- A grammar of Afrikaans Mouton grammar library Afrikaans (DE-588)4000696-7 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4000696-7 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4123623-3 |
title | A grammar of Afrikaans |
title_auth | A grammar of Afrikaans |
title_exact_search | A grammar of Afrikaans |
title_full | A grammar of Afrikaans Bruce C. Donaldson |
title_fullStr | A grammar of Afrikaans Bruce C. Donaldson |
title_full_unstemmed | A grammar of Afrikaans Bruce C. Donaldson |
title_short | A grammar of Afrikaans |
title_sort | a grammar of afrikaans |
topic | Afrikaans (DE-588)4000696-7 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Afrikaans Grammatik Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108540&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000018422 |
work_keys_str_mv | AT donaldsonbrucec agrammarofafrikaans |