Small clauses in English: the nonverbal types
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; New York
Mouton de Gruyter
1992
|
Schriftenreihe: | Topics in English linguistics
8 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XI, 228 S. |
ISBN: | 311013487X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025860617 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1992 |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 920804276 |2 DE-101 | |
020 | |a 311013487X |9 3-11-013487-X | ||
035 | |a (OCoLC)231340760 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025860617 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a HF 293 |0 (DE-625)48839: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Aarts, Bas |d 1961- |e Verfasser |0 (DE-588)112881556 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Small clauses in English |b the nonverbal types |c Bas Aarts |
264 | 1 | |a Berlin ; New York |b Mouton de Gruyter |c 1992 | |
300 | |a XI, 228 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Topics in English linguistics |v 8 | |
650 | 0 | 7 | |a Kurzsatz |0 (DE-588)4299412-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Generative Transformationsgrammatik |0 (DE-588)4071705-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verbloser Satz |0 (DE-588)4299456-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satzglied |0 (DE-588)4134754-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verbloser Satz |0 (DE-588)4299456-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Generative Transformationsgrammatik |0 (DE-588)4071705-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Kurzsatz |0 (DE-588)4299412-3 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Satzglied |0 (DE-588)4134754-7 |D s |
689 | 3 | |8 1\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Topics in English linguistics |v 8 |w (DE-604)BV004173149 |9 8 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108332&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019108332 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812437739958697984 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
PREFACE
VII
CHAPTER 1 INTRODUCTION 1
1.1. AIM AND SCOPE 1
1.2. METHODOLOGY 2
CHAPTER 2 PREVIOUS APPROACHES 9
2.1. INTRODUCTION 9
2.2. THE STANDARD THEORY AND THE EXTENDED STANDARD THEORY 9
2.3. GOVERNMENT-BINDING THEORY 12
2.3.1. OUTLINE
12
2.3.2. SMALL CLAUSE THEORY
21
2.3.3. PREDICATION THEORY
25
2.3.4. RECENT DEVELOPMENTS IN GB-THEORY: THE BARRIERS MODEL
30
2.4. DESCRIPTIVE TREATMENTS 35
CHAPTER 3 SMALL CLAUSES AS CONSTITUENTS
37
3.1. INTRODUCTION 37
3.2. EVIDENCE FOR THE EXISTENCE OF SMALL CLAUSES 37
3.3. SMALL CLAUSES AS INSTANCES OF DEPENDENT AND CONTROLLED PREDICATION
48
3.4. CLAUSES WITH AND WITHOUT TO BE 68
3.5. CONCLUSION 71
CHAPTER 4 SPECIAL CONSTRUCTIONS
73
4.1. INTRODUCTION 73
4.2. VERB-PREPOSITION CONSTRUCTIONS AND SMALL CLAUSES 74
4.2.1. INTRODUCTION
74
4.2.2. BACKGROUND
75
4.2.3. THE DATA
77
4.2.4. THE ANALYSIS
80
4.2.5. CONCLUSION
89
4.3. VERBS OF NEGATIVE CAUSATION 90
4.3.1. INTRODUCTION
90
4.3.2. THE STATUS OF THE POSTVERBAL NP
91
4.3.3. THE ELEMENT
FROM 95
4.3.4. WITH AND WITHOUT
FROM 102
4.3.5. PASSIVE
PREVENT -CONSTRUCTIONS 108
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN
HTTP://D-NB.INFO/920804276
X
CONTENTS
4.3.6.
DISCOURAGE-RYPE VERBS
JQ
9
4.3.7. CONCLUSION
M
4.4. PREDICATIVE AS-CONSTRUCTIONS I J J
4.4.1. INTRODUCTION
J J J
4.4.2. TYPE (A): THE PREDICATIVE AS-STRING IS RELATED TO THE POSTVERBAL
NP
112
4.4.2.1. REGARD-TYPE VERBS U
2
4.4.2.2.
DESCRIBE-TYPE VERBS UG
4.4.3. OTHER PREDICATIVE AS-CONSTRUCTIONS
119
4.5.
(MIS)TAKE.FOR
122
4.6.
ACCUSE-TYPE VERBS
123
4.7. CONCLUSION
CHAPTER 5 EXTRACTIONS FROM SMALL CLAUSES
129
5.1. INTRODUCTION
5.2. EXTRACTION POSSIBILITIES FROM SMALL CLAUSES
129
5.3. RIGHTWARD EXTRACTIONS
1
: EXTRAPOSITION
132
5.3.1. MOVEMENT OF NPS
132
5.3.
1.1.
HEAVY-NP-SHIFT
132
5.3.
1.2
MOVEMENT OF OTHER NPS
133
5.3.1.2.
1
. MOVEMENT OF LIGHT NPS IN NOMINAL SCS
133
5.3.1.2.2. MOVEMENT OF "REGULAR" NPS IN ADJECTIVAL SCS
134
5.3.2. EXTRAPOSITION OF SC SUBJECT CLAUSES TO THE RIGHT
138
5.3.2.1. EXTRAPOSITION OF SC SUBJECT CLAUSES INSTANTIATED 138
5.3.2.2. THE LANDING SITE OF EXTRAPOSED SC SUBJECT CLAUSES
139
5.3.2.3. EXTRAPOSITION OF
-ING CLAUSES
146
5.3.2.4. EXTRAPOSITION" OF ADVERBIAL CLAUSES
147
5.3.2.5. WITH OR WITHOUT DUMMY
IT
150
5.3.2.6. THE OBLIGATORINESS OF SC SUBJECT CLAUSE EXTRAPOSITION
154
5.4. RIGHTWARD EXTRACTIONS II: DETACHMENT FROM NOMINAL SMALL CLAUSES 157
5.5. LEFTWARD EXTRACTIONS
160
5.5.1. PASSIVISATION AND RAISING
160
5.5.2. CAUSATIVE
HAVE TAKING SC COMPLEMENTS
165
5.5.3. LEFTWARD MOVEMENT OF PREDICATES
I
67
5.6. CONCLUSION
^9
CHAPTER 6 THE SMALL CLAUSE NODE
121
6
.
1
. INTRODUCTION ^
6
.
2
. THE ANALYSIS OF SMALL CLAUSES
171
6.2.1. THE ACCOUNTS OF STOWELL, MANZINI AND CHOMSKY
171
6.2.2. KITAGAWA'S 1985 PROPOSAL
1
76
6.2.3. HOMSTEIN-LIGHTFOOT (1987)
,77
CONTENTS
XI
6.2.4. KLUENDER (1985) / CHUNG-MCCLOSKEY (1987)
178
6.2.5. RADFORD (1988A)/(1988B
178
6.3. A NEW ANALYSIS OF SMALL CLAUSES 179
6.3.1. SMALL CLAUSES AS IPS
179
6J.2.
SMALL CLAUSE IPS AND POLLOCK'S SPLIT INFL HYPOTHESIS 186
6.3.3. A NOTE ON VERBAL SMALL CLAUSES 188
6.4. CONCLUSION 189
CHAPTER 7 CONCLUSION 191
APPENDIX 195
NOTES 197
REFERENCES 209
INDEX 221 |
any_adam_object | 1 |
author | Aarts, Bas 1961- |
author_GND | (DE-588)112881556 |
author_facet | Aarts, Bas 1961- |
author_role | aut |
author_sort | Aarts, Bas 1961- |
author_variant | b a ba |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025860617 |
classification_rvk | HF 293 |
ctrlnum | (OCoLC)231340760 (DE-599)BVBBV025860617 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV025860617</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1992 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">920804276</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">311013487X</subfield><subfield code="9">3-11-013487-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231340760</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025860617</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 293</subfield><subfield code="0">(DE-625)48839:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Aarts, Bas</subfield><subfield code="d">1961-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)112881556</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Small clauses in English</subfield><subfield code="b">the nonverbal types</subfield><subfield code="c">Bas Aarts</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; New York</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 228 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Topics in English linguistics</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kurzsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299412-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071705-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verbloser Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299456-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzglied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134754-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verbloser Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299456-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Generative Transformationsgrammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071705-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Kurzsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4299412-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Satzglied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4134754-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Topics in English linguistics</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004173149</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108332&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019108332</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025860617 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-10-09T12:02:01Z |
institution | BVB |
isbn | 311013487X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019108332 |
oclc_num | 231340760 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | XI, 228 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series | Topics in English linguistics |
series2 | Topics in English linguistics |
spelling | Aarts, Bas 1961- Verfasser (DE-588)112881556 aut Small clauses in English the nonverbal types Bas Aarts Berlin ; New York Mouton de Gruyter 1992 XI, 228 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Topics in English linguistics 8 Kurzsatz (DE-588)4299412-3 gnd rswk-swf Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd rswk-swf Verbloser Satz (DE-588)4299456-1 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Satz (DE-588)4138320-5 gnd rswk-swf Satzglied (DE-588)4134754-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Verbloser Satz (DE-588)4299456-1 s DE-604 Satz (DE-588)4138320-5 s Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 s Kurzsatz (DE-588)4299412-3 s Satzglied (DE-588)4134754-7 s 1\p DE-604 Topics in English linguistics 8 (DE-604)BV004173149 8 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108332&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Aarts, Bas 1961- Small clauses in English the nonverbal types Topics in English linguistics Kurzsatz (DE-588)4299412-3 gnd Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd Verbloser Satz (DE-588)4299456-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Satzglied (DE-588)4134754-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4299412-3 (DE-588)4071705-7 (DE-588)4299456-1 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4138320-5 (DE-588)4134754-7 |
title | Small clauses in English the nonverbal types |
title_auth | Small clauses in English the nonverbal types |
title_exact_search | Small clauses in English the nonverbal types |
title_full | Small clauses in English the nonverbal types Bas Aarts |
title_fullStr | Small clauses in English the nonverbal types Bas Aarts |
title_full_unstemmed | Small clauses in English the nonverbal types Bas Aarts |
title_short | Small clauses in English |
title_sort | small clauses in english the nonverbal types |
title_sub | the nonverbal types |
topic | Kurzsatz (DE-588)4299412-3 gnd Generative Transformationsgrammatik (DE-588)4071705-7 gnd Verbloser Satz (DE-588)4299456-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Satzglied (DE-588)4134754-7 gnd |
topic_facet | Kurzsatz Generative Transformationsgrammatik Verbloser Satz Englisch Satz Satzglied |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019108332&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004173149 |
work_keys_str_mv | AT aartsbas smallclausesinenglishthenonverbaltypes |