Te-mi-ya jāt: = The Temiya jataka
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Burmese English |
Veröffentlicht: |
Rangun
sa-kya-yaṅ-cuih
1991
|
Beschreibung: | Text in burmes. u. engl. |
Beschreibung: | 180 203 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025576500 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1991 |||| 00||| bur d | ||
035 | |a (OCoLC)917619828 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025576500 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a bur |a eng | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a BE 8510 |0 (DE-625)10757: |2 rvk | ||
084 | |a BE 8530 |0 (DE-625)159805: |2 rvk | ||
084 | |a EG 7740 |0 (DE-625)23346: |2 rvk | ||
100 | 0 | |a Nhac Phak Lha |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Te-mi-ya jāt |b = The Temiya jataka |c Nhac Phak Lha |
246 | 1 | 1 | |a The Temiya jataka |
264 | 1 | |a Rangun |b sa-kya-yaṅ-cuih |c 1991 | |
300 | |a 180 |c 203 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in burmes. u. engl. | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020174279 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142754949758976 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Nhac Phak Lha |
author_facet | Nhac Phak Lha |
author_role | aut |
author_sort | Nhac Phak Lha |
author_variant | n p l npl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025576500 |
classification_rvk | BE 8510 BE 8530 EG 7740 |
ctrlnum | (OCoLC)917619828 (DE-599)BVBBV025576500 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00870nam a22003012c 4500</leader><controlfield tag="001">BV025576500</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1991 |||| 00||| bur d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)917619828</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025576500</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">bur</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BE 8510</subfield><subfield code="0">(DE-625)10757:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BE 8530</subfield><subfield code="0">(DE-625)159805:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 7740</subfield><subfield code="0">(DE-625)23346:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Nhac Phak Lha</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Te-mi-ya jāt</subfield><subfield code="b">= The Temiya jataka</subfield><subfield code="c">Nhac Phak Lha</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">The Temiya jataka</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Rangun</subfield><subfield code="b">sa-kya-yaṅ-cuih</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">180</subfield><subfield code="c">203 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in burmes. u. engl.</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020174279</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025576500 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:36:48Z |
institution | BVB |
language | Burmese English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020174279 |
oclc_num | 917619828 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 180 203 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | sa-kya-yaṅ-cuih |
record_format | marc |
spelling | Nhac Phak Lha Verfasser aut Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka Nhac Phak Lha The Temiya jataka Rangun sa-kya-yaṅ-cuih 1991 180 203 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in burmes. u. engl. |
spellingShingle | Nhac Phak Lha Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka |
title | Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka |
title_alt | The Temiya jataka |
title_auth | Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka |
title_exact_search | Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka |
title_full | Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka Nhac Phak Lha |
title_fullStr | Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka Nhac Phak Lha |
title_full_unstemmed | Te-mi-ya jāt = The Temiya jataka Nhac Phak Lha |
title_short | Te-mi-ya jāt |
title_sort | te mi ya jat the temiya jataka |
title_sub | = The Temiya jataka |
work_keys_str_mv | AT nhacphaklha temiyajatthetemiyajataka AT nhacphaklha thetemiyajataka |