Fen lei Du shi Yan jie:
分類杜詩諺解
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
[s.l.]
Songshantang
|
Beschreibung: | Text in Chines. Band 8 fehlt |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025545536 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20131119 | ||
007 | t | ||
008 | 100417nuuuuuuuu |||| 00||| und d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025545536 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
084 | |a EG 11111 |0 (DE-625)23519:11777 |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Du, Fu |d 712-770 |e Verfasser |0 (DE-588)118928619 |4 aut | |
242 | 0 | 0 | |a Koreanischer Kommentar zu den chinesischen Gedichten von Du Fu |y ger |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Fen lei Du shi Yan jie |c Du Fu |
246 | 1 | 3 | |a Fenlei Dushi Yanjie |
246 | 1 | 3 | |a Fen-lei-tu-shih-yen-chieh |
264 | 1 | |6 880-03 |a [s.l.] |b Songshantang | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in Chines. | ||
500 | |a Band 8 fehlt | ||
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 杜甫 |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/$1 |a 分類杜詩諺解 |c 杜甫 |
880 | 1 | |6 264-03/$1 |b 松山堂 | |
940 | 1 | |f chin | |
940 | 1 | |f korea | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019098623 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804141303145955328 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Du, Fu 712-770 |
author_GND | (DE-588)118928619 |
author_facet | Du, Fu 712-770 |
author_role | aut |
author_sort | Du, Fu 712-770 |
author_variant | f d fd |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025545536 |
classification_rvk | EG 11111 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV025545536 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01023nam a2200337 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV025545536</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20131119 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417nuuuuuuuu |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025545536</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 11111</subfield><subfield code="0">(DE-625)23519:11777</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Du, Fu</subfield><subfield code="d">712-770</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118928619</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="242" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Koreanischer Kommentar zu den chinesischen Gedichten von Du Fu</subfield><subfield code="y">ger</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Fen lei Du shi Yan jie</subfield><subfield code="c">Du Fu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Fenlei Dushi Yanjie</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Fen-lei-tu-shih-yen-chieh</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">[s.l.]</subfield><subfield code="b">Songshantang</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Chines.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Band 8 fehlt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">杜甫</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/$1</subfield><subfield code="a">分類杜詩諺解</subfield><subfield code="c">杜甫</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/$1</subfield><subfield code="b">松山堂</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">korea</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019098623</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025545536 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:13:43Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019098623 |
open_access_boolean | |
publishDateSort | 0000 |
publisher | Songshantang |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Du, Fu 712-770 Verfasser (DE-588)118928619 aut Koreanischer Kommentar zu den chinesischen Gedichten von Du Fu ger 880-02 Fen lei Du shi Yan jie Du Fu Fenlei Dushi Yanjie Fen-lei-tu-shih-yen-chieh 880-03 [s.l.] Songshantang txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in Chines. Band 8 fehlt 100-01/$1 杜甫 ut 245-02/$1 分類杜詩諺解 杜甫 264-03/$1 松山堂 |
spellingShingle | Du, Fu 712-770 Fen lei Du shi Yan jie |
title | Fen lei Du shi Yan jie |
title_alt | Fenlei Dushi Yanjie Fen-lei-tu-shih-yen-chieh |
title_auth | Fen lei Du shi Yan jie |
title_exact_search | Fen lei Du shi Yan jie |
title_full | Fen lei Du shi Yan jie Du Fu |
title_fullStr | Fen lei Du shi Yan jie Du Fu |
title_full_unstemmed | Fen lei Du shi Yan jie Du Fu |
title_short | Fen lei Du shi Yan jie |
title_sort | fen lei du shi yan jie |
work_keys_str_mv | AT dufu fenleidushiyanjie AT dufu fenleitushihyenchieh |