Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Helsinki
Univ. Press
2008
|
Schriftenreihe: | Slavica Helsingiensia
33 |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 303 S. |
ISBN: | 9789521046391 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025522839 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s2008 |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9789521046391 |9 978-952-10-4639-1 | ||
035 | |a (OCoLC)612406276 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025522839 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a KG 2016 |0 (DE-625)75816: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nikunlassi, Ahti |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke |c Achti Nikunlassi |
264 | 1 | |a Helsinki |b Univ. Press |c 2008 | |
300 | |a 303 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavica Helsingiensia |v 33 | |
830 | 0 | |a Slavica Helsingiensia |v 33 |w (DE-604)BV024825820 |9 33 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020130909&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020130909 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142699105746944 |
---|---|
adam_text | 8ЬАУ1СА НЕЬ8ШС1ЕК81А
Ахти Никунласси
Приместоименно-относительные конструкции
в современном русском язьже
НЕЬ8ШК1 2008
Оглавление
Введение 11
1 Предмет исследования : 11
2 Цели и задачи исследования = 12
3 Теоретические рамки исследования 14
4 Методы исследования 17
5 Материалы исследования 18
6 Коротко о содержании исследования 19
1 Относительные конструкции в русском языке 21
1 1 Определение относительных конструкций в русском языке 21
1 2 Два типа относительных конструкций русского языка 26
121 Приместоименно-относительные конструкции 30
122 Относительные конструкции с полнознаменательным
опорным словом 38
1221 Присубстантивно-относительные конструкции 39
1222 Остальные относительные конструкции с
полнознаменательным опорным словом 45
1 3 О функциях относительных конструкций в тексте 47
1 4 Конструкции, сходные с относительными конструкциями 49
141 Коррелятивные конструкции 49
142 Модально-экзистенциальные конструкции 50
143 Свободные уступительные конструкции 54
144 Конструкции с пропозициональной составляющей,
выраженной предложением (изъяснительные и
относительно-распространительные конструкции) 55
1441 Приместоименно-изъяснительные конструкции 56
1442 Относительно-распространительные конструкции 61
145 Местоименно-союзные конструкции, выражающие меру
или степень признака : 62
146 Конструкции со словом как 65
1 5 Заключение ; 65
2 Местоименные слова, используемые в приместоименно-
относительных конструкциях 67
2 1 Три типа языковых значений 67
211 Дескриптивное значение 67
212 Дейктическое значение 68
213 Инструктивное значение 69
2 2 Местоимения-существительные и актуализаторы 72
6 Оглавление
221 Местоимения-существительные 74
222 Актуализаторы 76
223 Аргументы в пользу существования нулевого местоимения ргоИ 83
2231 Аргументы против истолкования согласованных
актуализаторов как опорных слов приместоименно-
относительных конструкций субстантивного типа 83
2232 Аргументы в пользу существования нулевых ргоК
в позиции опорного слова приместоименно-
относительных конструкций субстантивного типа 89
2233 К вопросу о сущности нулевогоргоИ 92
224 Замечания по поводу вопросительно-относительных
местоимений (на примере слова кто) 94
2241 Вопросительно-относительные местоимения
как переменные в составе пропозиций 95
2242 Вопросительно-относительные местоимения
в сфере действия семантических операторов 97
22421 Вопросительно-относительные местоимения
в сфере действия вопросительного оператора 97
22422 Вопросительно-относительные местоимения в
сфере действия некоторых других операторов 101
2243 Вопросительно-относительные местоимения,
находящиеся в анафорической связи
с другим выражением 103
22431 Конструкции типа Вот кого мне жаль, так
это Леночку и Леночка - вот кого мне жаль 104
22432 Приместоименно-относительные и
коррелятивные конструкции 107
2 3 Формально-синтаксическая структура субстантивной группы 111
2 4 К вопросу о семантике и синтаксисе местоимений-наречий
типа там, где 115
241 Экспликация понятия места 118
242 Опыт описания местоимений-наречий как аналогов
предложных групп 119
243 Приместоименно-относительные конструкции
с нестандартными парами местоимений 127
2431 Приместоименно-относительные конструкции с
рго1Ч где/куда/откуда 129
2432 Приместоименно-относительные конструкции с
там/туда/куда что 131
2 5 Заключение 134
Оглавление 1
3 Сходства и различия приместоименных и присубстан-
тивных относительных конструкций 137
3 1 Сходства и различия опорных слов 137
311 Категории падежа, рода и числа 138
312 Категории лица и одушевленности/неодушевленности 141
313 Дескриптивные значения 141
3 2 Сходства и различия относительных местоимений 143
321 Грамматические и семантические свойства
относительного который 143
3211 К вопросу об антецеденте относительного который 144
3212 Относительное который как зеркало антецедента 153
322 Сопоставление относительных кто и что
с относительным который 156
3 3 Сходства и различия актуализаторов 161
331 Сходства и различия в наборе актуализаторов : 162
332 Сходства и различия в функциях актуализаторов 166
3 4 Заключение 166
4 Синтаксис и семантика опорной группы приместоименно-
относительных конструкций 169
4 1 Приместоименно-относительные конструкции с нулевым ртоИ 169
411 Типы согласованных актуализаторов при нулевом ргоЫ 170
4111 Согласованные актуализаторы, выполняющие
сигнальную функцию {тот, такой) 170
4112 Согласованные актуализаторы, выражающие значение
дефицитности через указание на уникальность
референта {единственный, первый и т п ) 180
41121 Согласованные актуализаторы собственно
уникализирующего типа 181
41122 Согласованные актуализаторы выделительно-
уникализирующего типа 183
41123 Формы превосходной степени качественных
прилагательных как актуализаторы 187
4113 Согласованные актуализаторы, выражающие значение
недефинитности 190
41131 Согласованный актуализатор один, совмеща-
ющий числовое значение со значением неде-
финитности, и типы его употребления в кон-
тексте других актуализаторов {другой, иной,
остальной) 190
Оглавление
41132 Остальные согласованные актуализаторы,
выражающие значение недефинитности
{некоторый, некий, тот или иной) 197
4114 Согласованные актуализаторы с квантифицирующим
значением 200
41141 Согласованные актуализаторы, выражающие
значение универсальной квантификации {весь,
каждый, всякий; любой) 200
41142 Согласованные актуализаторы, выражающие
значение количественной оценки {многий,
немногий; редкий, малый) 205
412 Употребление нулевого ргоИ без актуализатора 211
4121 Синтаксическая дистрибуция свободных
относительных конструкций 212
4122 Набор относительных местоимений, используемых
в свободных относительных конструкциях 214
4123 Значение свободных относительных конструкций 215
4124 Употребление резумптивных местоимений при
свободных относительных конструкциях _ 218
4125 Категориальное и падежное уподобление в/о-место-
имения в свободных относительных конструкциях 220
4 2 Приместоименно-относительные конструкции с ненулевыми
ргс^ кто и что 227
421 Типы употребления ненулевых ргоЫ кто и что 228
4211 Употребления ргоК кто и что, выражающие
значение недефинитности 228
42111 Рго1Ч кто и что с частицами ни и не 228
42112 РгоЫ кто и что с частицами кое, -то,
-нибудь, -либо 231
42113 РгоМ кто и что с частицей бы то ни было 234
42114 РгоК кто и что без частиц 236
42115 Неизменяемые некто и нечто 243
4212 Выражение значения свободного выбора в ПмОК:
сопоставление употребления ргоМ кто и что
с частицей угодно и употребления нулевого ргоИ с
согласованным актуализатором любой 246
4213 РгоИ кто и что с частицами много и мало,
выражающими значение количественной оценки 252
4 3 Заключение 257
Оглавление 9
5 Некоторые конструкции, имеющие сходство с приместо-
именно-относительными конструкциями 260
5 1 Коррелятивные конструкции 260
5 2 Свободные уступительные конструкции 272
521 Значение свободных уступительных конструкций 274
522 Синтаксические особенности свободных уступительных
конструкций 277
523 Отношение свободных уступительных конструкций
к приместоименно-относительным и коррелятивным
конструкциям 281
524 Глагольные уступительные конструкции 288
5 3 Заключение 290
Заключение 292
Список использованной литературы 295
Основные сокращения 303
|
any_adam_object | 1 |
author | Nikunlassi, Ahti |
author_facet | Nikunlassi, Ahti |
author_role | aut |
author_sort | Nikunlassi, Ahti |
author_variant | a n an |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025522839 |
classification_rvk | KG 2016 |
ctrlnum | (OCoLC)612406276 (DE-599)BVBBV025522839 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01129nam a2200301 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV025522839</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s2008 |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789521046391</subfield><subfield code="9">978-952-10-4639-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)612406276</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025522839</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2016</subfield><subfield code="0">(DE-625)75816:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nikunlassi, Ahti</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke</subfield><subfield code="c">Achti Nikunlassi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Helsinki</subfield><subfield code="b">Univ. Press</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">303 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavica Helsingiensia</subfield><subfield code="v">33</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavica Helsingiensia</subfield><subfield code="v">33</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV024825820</subfield><subfield code="9">33</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020130909&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020130909</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025522839 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:35:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9789521046391 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-020130909 |
oclc_num | 612406276 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 303 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Univ. Press |
record_format | marc |
series | Slavica Helsingiensia |
series2 | Slavica Helsingiensia |
spelling | Nikunlassi, Ahti Verfasser aut Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke Achti Nikunlassi Helsinki Univ. Press 2008 303 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Slavica Helsingiensia 33 Slavica Helsingiensia 33 (DE-604)BV024825820 33 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020130909&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Nikunlassi, Ahti Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke Slavica Helsingiensia |
title | Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke |
title_auth | Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke |
title_exact_search | Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke |
title_full | Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke Achti Nikunlassi |
title_fullStr | Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke Achti Nikunlassi |
title_full_unstemmed | Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke Achti Nikunlassi |
title_short | Primestoimenno-otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke |
title_sort | primestoimenno otnositelʹnye konstrukcii v sovremennom russkom jazyke |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=020130909&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV024825820 |
work_keys_str_mv | AT nikunlassiahti primestoimennootnositelʹnyekonstrukciivsovremennomrusskomjazyke |