Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung: Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u. a.]
Lang
1992
|
Schriftenreihe: | Europäische Hochschulschriften 13
179 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 474 S. |
ISBN: | 3631457944 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025058723 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1992 m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3631457944 |9 3-631-45794-4 | ||
035 | |a (OCoLC)722183021 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025058723 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a ET 480 |0 (DE-625)27992: |2 rvk | ||
084 | |a ET 670 |0 (DE-625)28016: |2 rvk | ||
084 | |a KG 1875 |0 (DE-625)75807: |2 rvk | ||
084 | |a KG 2767 |0 (DE-625)75884: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Blank, Georg |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung |b Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen |c Georg Blank |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u. a.] |b Lang |c 1992 | |
300 | |a 474 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Europäische Hochschulschriften : Reihe 13, Französische Sprache und Literatur |v 179 | |
502 | |a Zugl.: Freiburg, Univ., Diss., 1992 | ||
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lokale Präposition |0 (DE-588)4074315-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Raum |0 (DE-588)4048561-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Lokale Präposition |0 (DE-588)4074315-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Raum |0 (DE-588)4048561-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Raum |0 (DE-588)4048561-4 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 5 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 5 | 4 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Präposition |0 (DE-588)4047008-8 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Raum |0 (DE-588)4048561-4 |D s |
689 | 6 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 6 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Europäische Hochschulschriften |p 13 |v 179 |w (DE-604)BV000000603 |9 179 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019716530 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142095608315904 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Blank, Georg |
author_facet | Blank, Georg |
author_role | aut |
author_sort | Blank, Georg |
author_variant | g b gb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025058723 |
classification_rvk | ET 480 ET 670 KG 1875 KG 2767 |
ctrlnum | (OCoLC)722183021 (DE-599)BVBBV025058723 |
discipline | Sprachwissenschaft Slavistik Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02935nam a2200781 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV025058723</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1992 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631457944</subfield><subfield code="9">3-631-45794-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)722183021</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025058723</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 480</subfield><subfield code="0">(DE-625)27992:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 670</subfield><subfield code="0">(DE-625)28016:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1875</subfield><subfield code="0">(DE-625)75807:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2767</subfield><subfield code="0">(DE-625)75884:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blank, Georg</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung</subfield><subfield code="b">Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen</subfield><subfield code="c">Georg Blank</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u. a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">474 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften : Reihe 13, Französische Sprache und Literatur</subfield><subfield code="v">179</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Freiburg, Univ., Diss., 1992</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lokale Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074315-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Raum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048561-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Lokale Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074315-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Raum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048561-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Raum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048561-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Präposition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047008-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Raum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048561-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Europäische Hochschulschriften </subfield><subfield code="p">13</subfield><subfield code="v">179</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000603</subfield><subfield code="9">179</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019716530</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV025058723 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:26:19Z |
institution | BVB |
isbn | 3631457944 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019716530 |
oclc_num | 722183021 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 474 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Europäische Hochschulschriften 13 |
series2 | Europäische Hochschulschriften : Reihe 13, Französische Sprache und Literatur |
spelling | Blank, Georg Verfasser aut Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen Georg Blank Frankfurt am Main [u. a.] Lang 1992 474 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Europäische Hochschulschriften : Reihe 13, Französische Sprache und Literatur 179 Zugl.: Freiburg, Univ., Diss., 1992 Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd rswk-swf Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Präposition (DE-588)4047008-8 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Raum (DE-588)4048561-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Präposition (DE-588)4047008-8 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 s Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 s Raum (DE-588)4048561-4 s Europäische Hochschulschriften 13 179 (DE-604)BV000000603 179 |
spellingShingle | Blank, Georg Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen Europäische Hochschulschriften 13 Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Raum (DE-588)4048561-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4073706-8 (DE-588)4074315-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4047008-8 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4048561-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen |
title_auth | Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen |
title_exact_search | Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen |
title_full | Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen Georg Blank |
title_fullStr | Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen Georg Blank |
title_full_unstemmed | Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen Georg Blank |
title_short | Verhältniswörter im Kontext räumlicher Gliederung |
title_sort | verhaltnisworter im kontext raumlicher gliederung analyse und vergleich des russischen franzosischen und deutschen |
title_sub | Analyse und Vergleich des Russischen, Französischen und Deutschen |
topic | Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Lokale Präposition (DE-588)4074315-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Präposition (DE-588)4047008-8 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Raum (DE-588)4048561-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Kontrastive Grammatik Lokale Präposition Französisch Präposition Russisch Raum Deutsch Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000000603 |
work_keys_str_mv | AT blankgeorg verhaltnisworterimkontextraumlichergliederunganalyseundvergleichdesrussischenfranzosischenunddeutschen |