Arigos Decameron: Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen [u.a.]
Francke
1994
|
Schriftenreihe: | Bibliotheca Germanica
37 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XV, 670 S. |
ISBN: | 3772020283 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025056253 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160405 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1994 m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3772020283 |9 3-7720-2028-3 | ||
035 | |a (OCoLC)722345551 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025056253 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a GF 6514 |0 (DE-625)39839: |2 rvk | ||
084 | |a GF 6730 |0 (DE-625)39856: |2 rvk | ||
084 | |a GG 4329 |0 (DE-625)40108:13552 |2 rvk | ||
084 | |a IT 1715 |0 (DE-625)68362: |2 rvk | ||
084 | |a IT 6405 |0 (DE-625)68580:11856 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Theisen, Joachim |d 1958- |e Verfasser |0 (DE-588)1095574884 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Arigos Decameron |b Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept |c Joachim Theisen |
264 | 1 | |a Tübingen [u.a.] |b Francke |c 1994 | |
300 | |a XV, 670 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliotheca Germanica |v 37 | |
502 | |a Zugl.: Tübingen, Univ., Habil.-Schr., 1994 | ||
600 | 0 | 7 | |a Arigo |d ca. um 1476 |0 (DE-588)118645692 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Boccaccio, Giovanni |d 1313-1375 |t Il Decamerone |0 (DE-588)4226218-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Boccaccio, Giovanni |d 1313-1375 |t Il Decamerone |0 (DE-588)4226218-5 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Arigo |d ca. um 1476 |0 (DE-588)118645692 |D p |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Bibliotheca Germanica |v 37 |w (DE-604)BV003710701 |9 37 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019714515 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142092836929536 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Theisen, Joachim 1958- |
author_GND | (DE-588)1095574884 |
author_facet | Theisen, Joachim 1958- |
author_role | aut |
author_sort | Theisen, Joachim 1958- |
author_variant | j t jt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025056253 |
classification_rvk | GF 6514 GF 6730 GG 4329 IT 1715 IT 6405 |
ctrlnum | (OCoLC)722345551 (DE-599)BVBBV025056253 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01776nam a2200469 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV025056253</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160405 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1994 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3772020283</subfield><subfield code="9">3-7720-2028-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)722345551</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025056253</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 6514</subfield><subfield code="0">(DE-625)39839:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 6730</subfield><subfield code="0">(DE-625)39856:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GG 4329</subfield><subfield code="0">(DE-625)40108:13552</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IT 1715</subfield><subfield code="0">(DE-625)68362:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IT 6405</subfield><subfield code="0">(DE-625)68580:11856</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Theisen, Joachim</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1095574884</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arigos Decameron</subfield><subfield code="b">Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept</subfield><subfield code="c">Joachim Theisen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen [u.a.]</subfield><subfield code="b">Francke</subfield><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XV, 670 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliotheca Germanica</subfield><subfield code="v">37</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Tübingen, Univ., Habil.-Schr., 1994</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arigo</subfield><subfield code="d">ca. um 1476</subfield><subfield code="0">(DE-588)118645692</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Boccaccio, Giovanni</subfield><subfield code="d">1313-1375</subfield><subfield code="t">Il Decamerone</subfield><subfield code="0">(DE-588)4226218-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Boccaccio, Giovanni</subfield><subfield code="d">1313-1375</subfield><subfield code="t">Il Decamerone</subfield><subfield code="0">(DE-588)4226218-5</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Arigo</subfield><subfield code="d">ca. um 1476</subfield><subfield code="0">(DE-588)118645692</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliotheca Germanica</subfield><subfield code="v">37</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV003710701</subfield><subfield code="9">37</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019714515</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV025056253 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:26:17Z |
institution | BVB |
isbn | 3772020283 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019714515 |
oclc_num | 722345551 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | XV, 670 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Francke |
record_format | marc |
series | Bibliotheca Germanica |
series2 | Bibliotheca Germanica |
spelling | Theisen, Joachim 1958- Verfasser (DE-588)1095574884 aut Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept Joachim Theisen Tübingen [u.a.] Francke 1994 XV, 670 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliotheca Germanica 37 Zugl.: Tübingen, Univ., Habil.-Schr., 1994 Arigo ca. um 1476 (DE-588)118645692 gnd rswk-swf Boccaccio, Giovanni 1313-1375 Il Decamerone (DE-588)4226218-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Boccaccio, Giovanni 1313-1375 Il Decamerone (DE-588)4226218-5 u Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Arigo ca. um 1476 (DE-588)118645692 p DE-604 Bibliotheca Germanica 37 (DE-604)BV003710701 37 |
spellingShingle | Theisen, Joachim 1958- Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept Bibliotheca Germanica Arigo ca. um 1476 (DE-588)118645692 gnd Boccaccio, Giovanni 1313-1375 Il Decamerone (DE-588)4226218-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)118645692 (DE-588)4226218-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept |
title_auth | Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept |
title_exact_search | Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept |
title_full | Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept Joachim Theisen |
title_fullStr | Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept Joachim Theisen |
title_full_unstemmed | Arigos Decameron Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept Joachim Theisen |
title_short | Arigos Decameron |
title_sort | arigos decameron ubersetzungsstrategie und poetologisches konzept |
title_sub | Übersetzungsstrategie und poetologisches Konzept |
topic | Arigo ca. um 1476 (DE-588)118645692 gnd Boccaccio, Giovanni 1313-1375 Il Decamerone (DE-588)4226218-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Arigo ca. um 1476 Boccaccio, Giovanni 1313-1375 Il Decamerone Übersetzung Deutsch Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV003710701 |
work_keys_str_mv | AT theisenjoachim arigosdecameronubersetzungsstrategieundpoetologischeskonzept |