Han ying dui zhao lü you yong yu: = Chinese-English expressions for travellers
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Beijing
China Travel and Tourism Press
1984
|
Beschreibung: | 86 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025009880 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20131008 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1984 |||| 00||| chi d | ||
035 | |a (OCoLC)916998309 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025009880 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a chi | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EG 9100 |0 (DE-625)23404: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Tao, Fengtong |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Han ying dui zhao lü you yong yu |b = Chinese-English expressions for travellers |c T'ao Feng t'ung |
246 | 1 | 3 | |a Han-ying-tui-chao-lü-you-yung-yü |
246 | 1 | 1 | |a Chinese-English expressions for travellers |
264 | 1 | |a Beijing |b China Travel and Tourism Press |c 1984 | |
300 | |a 86 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019673322 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142043973287936 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Tao, Fengtong |
author_facet | Tao, Fengtong |
author_role | aut |
author_sort | Tao, Fengtong |
author_variant | f t ft |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025009880 |
classification_rvk | EG 9100 |
ctrlnum | (OCoLC)916998309 (DE-599)BVBBV025009880 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00856nam a22002772c 4500</leader><controlfield tag="001">BV025009880</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20131008 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1984 |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)916998309</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025009880</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9100</subfield><subfield code="0">(DE-625)23404:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tao, Fengtong</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Han ying dui zhao lü you yong yu</subfield><subfield code="b">= Chinese-English expressions for travellers</subfield><subfield code="c">T'ao Feng t'ung</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Han-ying-tui-chao-lü-you-yung-yü</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Chinese-English expressions for travellers</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beijing</subfield><subfield code="b">China Travel and Tourism Press</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">86 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019673322</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025009880 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:25:30Z |
institution | BVB |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019673322 |
oclc_num | 916998309 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | 86 S. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | China Travel and Tourism Press |
record_format | marc |
spelling | Tao, Fengtong Verfasser aut Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers T'ao Feng t'ung Han-ying-tui-chao-lü-you-yung-yü Chinese-English expressions for travellers Beijing China Travel and Tourism Press 1984 86 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier |
spellingShingle | Tao, Fengtong Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers |
title | Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers |
title_alt | Han-ying-tui-chao-lü-you-yung-yü Chinese-English expressions for travellers |
title_auth | Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers |
title_exact_search | Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers |
title_full | Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers T'ao Feng t'ung |
title_fullStr | Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers T'ao Feng t'ung |
title_full_unstemmed | Han ying dui zhao lü you yong yu = Chinese-English expressions for travellers T'ao Feng t'ung |
title_short | Han ying dui zhao lü you yong yu |
title_sort | han ying dui zhao lu you yong yu chinese english expressions for travellers |
title_sub | = Chinese-English expressions for travellers |
work_keys_str_mv | AT taofengtong hanyingduizhaoluyouyongyuchineseenglishexpressionsfortravellers AT taofengtong hanyingtuichaoluyouyungyu AT taofengtong chineseenglishexpressionsfortravellers |