A glossary of translation terms: English-Chinese ; Chinese-English
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
Hongkong
The Chinese Univ. Press
1993
|
Beschreibung: | VI, 226 S. |
ISBN: | 9622015581 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV025005770 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180801 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1993 |||| 00||| chi d | ||
020 | |a 9622015581 |9 962-201-558-1 | ||
035 | |a (OCoLC)802758901 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV025005770 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a chi | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EG 9336 |0 (DE-625)23425: |2 rvk | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Chan, Sin-wai |e Verfasser |0 (DE-588)172018129 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A glossary of translation terms |b English-Chinese ; Chinese-English |c Chan Sin-wai |
246 | 1 | 3 | |6 880-02 |a Ying han han ying fan yi xue ci hui |
246 | 1 | 3 | |a Ying-Han-Han-Ying-fan-i-hsüeh-tz'u-hui |
264 | 1 | |a Hongkong |b The Chinese Univ. Press |c 1993 | |
300 | |a VI, 226 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
880 | 1 | |6 100-01/$1 |a 陳善偉 |a ut | |
880 | 1 | 3 | |6 246-02/$1 |a 英漢·漢英翻譯學詞匯 |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019669333 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142039555637248 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Chan, Sin-wai |
author_GND | (DE-588)172018129 |
author_facet | Chan, Sin-wai |
author_role | aut |
author_sort | Chan, Sin-wai |
author_variant | s w c swc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV025005770 |
classification_rvk | EG 9336 |
ctrlnum | (OCoLC)802758901 (DE-599)BVBBV025005770 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01037nam a2200325 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV025005770</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180801 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1993 |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9622015581</subfield><subfield code="9">962-201-558-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)802758901</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV025005770</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9336</subfield><subfield code="0">(DE-625)23425:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Chan, Sin-wai</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172018129</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A glossary of translation terms</subfield><subfield code="b">English-Chinese ; Chinese-English</subfield><subfield code="c">Chan Sin-wai</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Ying han han ying fan yi xue ci hui</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Ying-Han-Han-Ying-fan-i-hsüeh-tz'u-hui</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hongkong</subfield><subfield code="b">The Chinese Univ. Press</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 226 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">陳善偉</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="3"><subfield code="6">246-02/$1</subfield><subfield code="a">英漢·漢英翻譯學詞匯</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019669333</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV025005770 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:25:26Z |
institution | BVB |
isbn | 9622015581 |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019669333 |
oclc_num | 802758901 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | VI, 226 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | The Chinese Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Chan, Sin-wai Verfasser (DE-588)172018129 aut A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English Chan Sin-wai 880-02 Ying han han ying fan yi xue ci hui Ying-Han-Han-Ying-fan-i-hsüeh-tz'u-hui Hongkong The Chinese Univ. Press 1993 VI, 226 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 100-01/$1 陳善偉 ut 246-02/$1 英漢·漢英翻譯學詞匯 |
spellingShingle | Chan, Sin-wai A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English |
title | A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English |
title_alt | Ying han han ying fan yi xue ci hui Ying-Han-Han-Ying-fan-i-hsüeh-tz'u-hui |
title_auth | A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English |
title_exact_search | A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English |
title_full | A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English Chan Sin-wai |
title_fullStr | A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English Chan Sin-wai |
title_full_unstemmed | A glossary of translation terms English-Chinese ; Chinese-English Chan Sin-wai |
title_short | A glossary of translation terms |
title_sort | a glossary of translation terms english chinese chinese english |
title_sub | English-Chinese ; Chinese-English |
work_keys_str_mv | AT chansinwai aglossaryoftranslationtermsenglishchinesechineseenglish AT chansinwai yinghanhanyingfanyixuecihui AT chansinwai yinghanhanyingfanihsuehtzuhui |