Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian: = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms
實用中文成語,英文成語,英文同義詞辭典
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
Hongkong
Shi yong ying wen chu ban she
1978
Hongkong The Practical English Press 1978 |
Ausgabe: | First published 1978 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text in Chinesisch (mit Umschfrift in Wade-Giles-System) und Englisch |
Beschreibung: | IX, 26a, 392 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024999358 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20211021 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1978 d||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)916969007 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV024999358 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng |a chi | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a EG 9270 |0 (DE-625)23417: |2 rvk | ||
084 | |a EG 9337 |0 (DE-625)23426: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian |b = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |c Wei Shaocheng bian |
246 | 1 | 3 | |a A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English Synonyms |
246 | 1 | 3 | |a Shih-yung-chung-wen-ch'eng-yü, ying-wen-ch'eng-yü, ying-wen-t'ung-i-tz'u-tz'u-tien |
246 | 1 | 3 | |a Sat6 jung6 zung1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 tung4 ji6 ci4 ci4 din2 |
246 | 1 | 3 | |a Saht yuhng jūng màhn sìhng yúh, yīng màhn sìhng yúh, yīng màhn tùhng yih chìh chìh dín |
246 | 1 | 3 | |a Sat6 yung6 jung1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 tung4 yi6 chi4 chi4 din2 |
246 | 1 | 1 | |a A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |
250 | |a First published 1978 | ||
264 | 1 | |6 880-03 |a Hongkong |b Shi yong ying wen chu ban she |c 1978 | |
264 | 1 | |a Hongkong |b The Practical English Press |c 1978 | |
264 | 4 | |c © 1978 | |
300 | |a IX, 26a, 392 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text in Chinesisch (mit Umschfrift in Wade-Giles-System) und Englisch | ||
546 | |b Chinesisch (Langzeichen) | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
700 | 1 | |6 880-01 |a Wei, S.S. |0 (DE-588)1243677651 |4 edt | |
880 | 1 | |6 700-01/$1 |a 韋少成 |4 edt | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/$1 |a 實用中文成語,英文成語,英文同義詞辭典 |c 韋少成編 |
880 | 1 | |6 264-03/$1 |a 香港 |b 實用英文出版社 |c 一九七八年 [1978] | |
940 | 1 | |f chin | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019663643 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804142032507109376 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Wei, S.S |
author2_role | edt |
author2_variant | s w sw |
author_GND | (DE-588)1243677651 |
author_facet | Wei, S.S |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024999358 |
classification_rvk | EG 9270 EG 9337 |
ctrlnum | (OCoLC)916969007 (DE-599)BVBBV024999358 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | First published 1978 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02093nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV024999358</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211021 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1978 d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)916969007</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024999358</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9270</subfield><subfield code="0">(DE-625)23417:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9337</subfield><subfield code="0">(DE-625)23426:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian</subfield><subfield code="b">= A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms</subfield><subfield code="c">Wei Shaocheng bian</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English Synonyms</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Shih-yung-chung-wen-ch'eng-yü, ying-wen-ch'eng-yü, ying-wen-t'ung-i-tz'u-tz'u-tien</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sat6 jung6 zung1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 tung4 ji6 ci4 ci4 din2</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Saht yuhng jūng màhn sìhng yúh, yīng màhn sìhng yúh, yīng màhn tùhng yih chìh chìh dín</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sat6 yung6 jung1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 tung4 yi6 chi4 chi4 din2</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">First published 1978</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Hongkong</subfield><subfield code="b">Shi yong ying wen chu ban she</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hongkong</subfield><subfield code="b">The Practical English Press</subfield><subfield code="c">1978</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 1978</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 26a, 392 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in Chinesisch (mit Umschfrift in Wade-Giles-System) und Englisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Langzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Wei, S.S.</subfield><subfield code="0">(DE-588)1243677651</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-01/$1</subfield><subfield code="a">韋少成</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/$1</subfield><subfield code="a">實用中文成語,英文成語,英文同義詞辭典</subfield><subfield code="c">韋少成編</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-03/$1</subfield><subfield code="a">香港</subfield><subfield code="b">實用英文出版社</subfield><subfield code="c">一九七八年 [1978]</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019663643</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV024999358 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:25:19Z |
institution | BVB |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019663643 |
oclc_num | 916969007 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | IX, 26a, 392 Seiten |
publishDate | 1978 |
publishDateSearch | 1978 |
publishDateSort | 1978 |
publisher | Shi yong ying wen chu ban she The Practical English Press |
record_format | marc |
spelling | 880-02 Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms Wei Shaocheng bian A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English Synonyms Shih-yung-chung-wen-ch'eng-yü, ying-wen-ch'eng-yü, ying-wen-t'ung-i-tz'u-tz'u-tien Sat6 jung6 zung1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 tung4 ji6 ci4 ci4 din2 Saht yuhng jūng màhn sìhng yúh, yīng màhn sìhng yúh, yīng màhn tùhng yih chìh chìh dín Sat6 yung6 jung1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 tung4 yi6 chi4 chi4 din2 A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms First published 1978 880-03 Hongkong Shi yong ying wen chu ban she 1978 Hongkong The Practical English Press 1978 © 1978 IX, 26a, 392 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text in Chinesisch (mit Umschfrift in Wade-Giles-System) und Englisch Chinesisch (Langzeichen) (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content 880-01 Wei, S.S. (DE-588)1243677651 edt 700-01/$1 韋少成 edt 245-02/$1 實用中文成語,英文成語,英文同義詞辭典 韋少成編 264-03/$1 香港 實用英文出版社 一九七八年 [1978] |
spellingShingle | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 |
title | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |
title_alt | A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English Synonyms Shih-yung-chung-wen-ch'eng-yü, ying-wen-ch'eng-yü, ying-wen-t'ung-i-tz'u-tz'u-tien Sat6 jung6 zung1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 sing4 jyu5, jing1 man4 tung4 ji6 ci4 ci4 din2 Saht yuhng jūng màhn sìhng yúh, yīng màhn sìhng yúh, yīng màhn tùhng yih chìh chìh dín Sat6 yung6 jung1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 sing4 yu5, ying1 man4 tung4 yi6 chi4 chi4 din2 A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |
title_auth | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |
title_exact_search | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |
title_full | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms Wei Shaocheng bian |
title_fullStr | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms Wei Shaocheng bian |
title_full_unstemmed | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms Wei Shaocheng bian |
title_short | Shi yong zhong wen cheng yu, ying wen cheng yu, ying wen tong yi ci ci dian |
title_sort | shi yong zhong wen cheng yu ying wen cheng yu ying wen tong yi ci ci dian a practical dictionary of chinese idioms english idioms english synonyms |
title_sub | = A practical dictionary of Chinese idioms, English idioms, English synonyms |
topic_facet | Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT weiss shiyongzhongwenchengyuyingwenchengyuyingwentongyicicidianapracticaldictionaryofchineseidiomsenglishidiomsenglishsynonyms AT weiss apracticaldictionaryofchineseidiomsenglishidiomsenglishsynonyms AT weiss shihyungchungwenchengyuyingwenchengyuyingwentungitzutzutien AT weiss sat6jung6zung1man4sing4jyu5jing1man4sing4jyu5jing1man4tung4ji6ci4ci4din2 AT weiss sahtyuhngjungmahnsihngyuhyingmahnsihngyuhyingmahntuhngyihchihchihdin AT weiss sat6yung6jung1man4sing4yu5ying1man4sing4yu5ying1man4tung4yi6chi4chi4din2 |