Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR: Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024836027 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190206 | ||
007 | t | ||
008 | 100417nuuuuuuuu m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 90,H03,0424 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 900434848 |2 DE-101 | |
035 | |a (DE-599)BVBBV024836027 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
100 | 1 | |a Zschärlich, Renate |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)1115731904 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR |b Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) |c Renate Zschärlich |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Berlin, Humboldt-Univ., Diss. A, 1989 | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019026192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019026192 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1810361693161652224 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1
.
1
.
1
.
1
.
2
.
1.3.
1.4.
2
.
2
.
1
.
2
.
2
2.3.
2.3.1.
2.3.2.
2.3.3.
2.4.
2.4.1.
2
.
4
.
2
.
2.4.3.
3.
3.1.
3.1.1.
3.1.1.1.
3
.
1
.
1
.
2
.
ZUM WISSENSCHAFTLICHEN ANLIEGEN DER ARBEIT
BEGRUENDUNG DES THEMAS
ZIELSTELLUNGEN DER ARBEIT-
FRAGESTELLUNGEN
ARBEITSHYPOTHESEN
ZUR ENTWICKLUNG UND ZUM GEGENWAERTIGEN STAND DES
TSCHECHISCHUNTERRICHTS AN DEN EOS DER DER
DIE ENTWICKLUNG DES TSCHECHISCHUNTERRICHTS
IN DER DDR
ZIELE UND AUFGABEN BEI DER WEITERENTWICKLUNG
DES TSCHECHISCHUNTERRICHTS
Z IEL -INHALT -ME THODEN-( ORGANISAT IONSF ORM-ZE IT )YY
RELATION IN DEN NEUEN LEHRPLAENEN FUER DEN
T SCHECHISCHUNT ERRICHT
ZU DEN ZIELEN DES TSCHECHISCHUNTERRICHTS
' ZU DEN STOFFEN DES TSCHECHISCHUNTERRICHTS
ZUM DIDAKTISCH-METHODISCHEN KONZEPT DES
TSCHECHISCHUNTERRICHTS
ZUR AUSWAHL, VERTEILUNG UND DARSTELLUNG DES
WORTSCHATZES IN DEN LEHRBUECHERN "MLUVFME ESKY."
TELLE 1 - 3
ZUR AUSWAHL DES LEXIKALISCHEN STOFFES IN D$N
TSCHECHISCHLEHRBUECHERN
ZUR VERTEILUNG DES LEXIKALISCHEN STOFFES IN
DEN TSCHECHISCHLEHRBUECHERN
ZUR DARSTELLUNG DES LEXIKALISCHEN STOFFES IN
DEN TSCHECHISCHLEHRBUECHERN
LINGUISTISCHE GRUNDLAGEN VON TRANSFER UND
INTERFERENZ IM TSCHECHISCHUNTERRICHT
ZUR LINGUISTISCHEN KONFRONTATION DES DEUTSCHEN,
TSCHECHISCHEN UND RUSSISCHEN WORTSCHATZES
ZUR AEQUIVALENZ
TOTALE AEQUIVALENZ
NULLAEQUIVALENZ
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN
HTTP://D-NB.INFO/900434848
5.1.1.3. PARTIELLE AEQUIVALENZ 34
3.1.2. ZUR KONGRUENZ 39
3.1.2.1.
KONGRUENZ AUF DER EBENE DER PHONETIK/PHONOLOGLE
39
3.1.2.2. KONGRUENZ IN DER WORTBILDUNG 44
3.1.2.3. KONGRUENZ IN DER MORPHOLOGISCHEN STRUKTUR 44
3.1.2.4. KONGRUENZ AUF DER EBENE DER SYNTAX 44
3.2. ZUM VERHAELTNIS VON MUTTER- UND FREMDSPRACHE
IM TSCHECHISCHUNTERRICHT 46
3.2.1.
DIE UEBERTRAGUNG SPRACHLICHER ERSCHEINUNGEN VON
DER MUTTER- IN DIE FREMDSPRACHE
46
3.2.2. ZUM
TRANSFER
49
3.2.2.1. ARTEN DES TRANSFER 49
3.2.2.2. DER POSITIVE EINFLUSS DER MUTTERSPRACHE AUF DER
LEXIKALISCH-SEMANTISCHEN EBENE 5T
3.2.3. ZUR INTERFERENZ 55
3.2.3.1* ARTEN DER INTERFERENZ 56
3.2.3.2. DIE INTERFERENZ AUF DER LEXIKALISCH-SEMANTISCHEN
EBENE DER SPRACHE 56
3.2.4. ZUM NULLEINFLUSS * 59
3.2.5. ZUM KOMBINIERTEN EINFLUSS 63
3.3. ZUM "DOPPELSEITIGEN" EINFLUSS DES DEUTSCHEN UND
I
.
1
DES RUSSISCHEN IM TSCHECHISEHUNTERRICHT 65
3.3.1. DIE GEGENSEITIGE BEEINFLUSSUNG VO& MUTTERSPRACHE
UND MEHREREN FREMDSPRACHEN ' - *
**'*'
65
3.3.2. DIE BESONDERE SPEZIFIK DES LERNENS VERWANDTER
SPRACHEN ALS FREMDSPRACHEN ;?3'
3.3.2.1.
DER TRANSFER AUF DER LEXIKALISCH-SEMANTISCHEN
EBENE ZWISCHEN DEM RUSSISCHEN UND TSCHECHISCHEN
3.3.2.2. INTERFERIERENDE EINFLUESSE AUF DER LEXIKALISCH-
SEMANTISCHEN EBENE ZWISCHEN DEM RUSSISCHEN
UND TSCHECHISCHEN
3.3.3. DER "DOPPELSEITIGE" EINFLUSS AUS DEM DEUTSCHEN
UND DEM RUSSISCHEN AUF DER LEXIKALISCH-
SEMANTISCHEN EBENE
3.3.3.1. DER "DOPPELSEITIG TRANSFERIERENDE" EINFLUSS
3.3.3.2. DER "DOPPELSEITIG INTERFERIERENDE" EINFLUSS
3.3.3.,3. DER "DOPPELSEITIG KOMBINIERTE" EINFLUSS 8T
W
YY
-'R
EI
3.4
4.
4.1.
4.1.1.
4
.
1
.
2
.
4.2.
4.2.1.
4
.
2
.
2
.
4.2.3.
4.3.
4.3.1.
4.3.2.
4.4.
4.4.1.
4.4.2.
4.4.3*
LINGUISTISCHE KLASSIFIZIERUNG DES TSCHECHISCHEN
LERNWORTSCHATZES ALS ERGEBNIS DER KONFRONTATION
DEUTSCHER, TSCHECHISCHER UND RUSSISCHER LEXIKA
LISCHER EINHEITEN IN BEZUG AUF IHRE SEMANTIK 90
METHODISCHE TYPOLOGIE DES WORTSCHATZES FUER DEN
TSCHECHISCHUNTERRICHT IM HINBLICK AUF SEINEN
UNTERSCHIEDLICHEN ANFORDERUNGSGRAD BEIM ERFASSEN
UND EINPRAEGEN DER BEDEUTUNG 93
ZUR NOTWENDIGKEIT EINER METHODISCHEN TYPOLOGIE 93
ZU DEN BEGRIFFEN "SCHWIERIGKEITSGRAD" UND
"ANFORDERUNGSGRAD" 95
ZUR METHODOLOGIE DER ERARBEITUNG EINER
METHODISCHEN TYPOLOGIE 97
ANALYSE VON WORTSCHATZKLASSIFISIERUNGEN UND
ANFORDERUNGSTYPOLOGIEN AUS DER LITERATUR 100
ANALYSE UND SYSTEMATISIERUNG VON KLASSIFIZIERUNGEN
UND METHODISCHEN TYPOLOGIEN OHNE DIFFERENZIERUNG
NACH SPRACHTAETIGKEITEN I ' 106
ANALYSE UND SYSTEMATISIERUNG VON KLASSIFIZIERUNGEN
UND METHODISCHEN TYPOLOGIEN NACH REZEPTIVEN UND
PRODUKTIVEN SPRACHTAETIGKEITEN
ZUR BESTIMMUNG DES UNTERSCHIEDLICHEN ANFORDERUNGS
--YY-.
YY
V-V. '
YY
'
YY
*V- YY'
GRADES VON LEXIK BEI DER KONFRONTATION DREIER
SPRACHEN V
ZUR BESTIMMUNG DES UNTERSCHIEDLICHEN ANFORDERUNG^;
GRADE8 TSCHECHISCHER LEXIKALISCHER EINHEITEN DURCH
DIE WIRKUNG VON TRANSFER UND INTERFERENZ IN DEN
TEILHANDLUNGEN DER REZEPTIVEN UND PRODUKTIVEN
SPRACHTAETIGKEITEN
ZUR AUSUEBUNG REZEPTIVER SPRACHTAETIGKEITEN
ZUR AUSUEBUNG PRODUKTIVER SPRACHTAETIGKEITEN
109
ZUR BESTIMMUNG DES UNTERSCHIEDLICHEN ANFORDERUENGS-
GRADES TSCHECHISCHER LEXIKALISCHER EINHEITEN DURCH '
EINE SCHULPRAKTISCHE UNTERSUCHUNG 126
ZIEL DER UNTERSUCHUNG
DAS ERPROBUNGSMATERIAL UND DER ABLAUF DER 1
UNTERSUCHUNG 13^6
DIE ERGEBNISSE DER UNTERSUCHUNG
- *
JJT
4.5.
5.
5.1.
5
.
1
.
1
.
5
.
1
.
2
.
5.2.
5
.
2
.
1
.
5
.
2
.
2
.
5
.
2
.
5
.
5
.
3
.
5.3.1.
5.3.2.
6
.
7.
8
.
METHODISCHE TYPOLOGIE DES UNTERSCHIEDLICHEN
ANFORDERUNGSGRADES TSCHECHISCHER LEXIKALISCHER
EINHEITEN IN BEZUG AUF IHRE SEMANTIK IN DEN
REZEPTIVEN UND PRODUKTIVEN SPRACHTAETIGKEITEN 141
DIE BERUECKSICHTIGUNG DES UNTERSCHIEDLICHEN
ANFORDERUNGSGRADES BEIM ERFASSEN UND EINPRAEGEN
DER BEDEUTUNG TSCHECHISCHER LEXIKALISCHER
EINHEITEN IN LEHRBUECHERN 146
ZUR ANFORDERUNGSDIFFERENZIERTEN GESTALTUNG
VON UEBUNGEN ZUM ERFASSEN UND EINPRAEGEN DER
BEDEUTUNG TSCHECHISCHER LEXIKALISCHER EINHEITEN 146
UEBUNGEN ZUM ERFASSEN UND EINPRAEGEN DER BEDEUTUNG
FUER LEXIKALISCHE EINHEITEN MIT NIEDRIGEM UND
MITTLEREM ANFORDERUNGSGRAD 150
UEBUNGEN ZUM ERFASSEN UND EINPRAEGEN DER BEDEUTUNG
FUER LEXIKALISCHE EINHEITEN MIT HOHEM UND SEHR
HOHEM ANFORDERUNGSGRAD 152
ANALYSE DER GUELTIGEN LEHRBUECHER FUER DEN
TSCHECHISCHUNTERRICHT DER DDR AUF DAS VORHANDEN
SEIN VON UEBUNGEN ZUM ERFASSEN UND B INPRAEGEN DER
BEDEUTUNG UNTER KONFRONTATIVEM ASPEKT
153
UEBUNGEN ZUM ERFASSEN DER BEDEUTUNG UNTER
KONFRONTATIVEM ASPEKT *54
UEBUNGEN ZUM EINPRAEGEN DER BEDEUTUNG
UNTER KONFRONTATIVEM ASPEKT
SCHLUSSFOLGERUNGEN AUS DER ANALYSE DER LEHRBUECHER
MLUEVIME CESKF, TEIL
1-3
UEBUNGSVORSCHLAEGE FUER DAS ERFASSEN UND EINPRAEGEN
DER BEDEUTUNG TSCHECHISCHER LEXIKALISCHER EINHEITEN
164
ANALOGIEUEBUNGEN ZUM ERFASSEN UNDEINPRAEGEN DER
BEDEUTUNG FUER TSCHECHISCHE LEXIKALISCHE EINHEITEN
MIT NIEDRIGEM UND MITTLEREM ANFORDERUNGSGRAD
DIFFERENZIERUNGSUEBUNGEN ZUM ERFASSEN UND BIAPRAEGEN
DER BEDEUTUNG FUER TSCHECHISCHE LEXIKALISCHE EIN
HEITEN MIT HOHEM UND SEHR HOHEM AAFORDERUNGSGRAD
SCHLUSSBEMERKUNGEN
LITERATURVERZEICHNIS ,
ANLAGEN YY Y
164 |
any_adam_object | 1 |
author | Zschärlich, Renate 1948- |
author_GND | (DE-588)1115731904 |
author_facet | Zschärlich, Renate 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Zschärlich, Renate 1948- |
author_variant | r z rz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024836027 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV024836027 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000002ca4500</leader><controlfield tag="001">BV024836027</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190206</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417nuuuuuuuu m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">90,H03,0424</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">900434848</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024836027</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zschärlich, Renate</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1115731904</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR</subfield><subfield code="b">Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch)</subfield><subfield code="c">Renate Zschärlich</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berlin, Humboldt-Univ., Diss. A, 1989</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019026192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019026192</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV024836027 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-16T14:04:09Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019026192 |
open_access_boolean | |
publishDateSort | 0000 |
record_format | marc |
spelling | Zschärlich, Renate 1948- Verfasser (DE-588)1115731904 aut Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) Renate Zschärlich txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Berlin, Humboldt-Univ., Diss. A, 1989 (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019026192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Zschärlich, Renate 1948- Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) |
subject_GND | (DE-588)4113937-9 |
title | Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) |
title_auth | Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) |
title_exact_search | Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) |
title_full | Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) Renate Zschärlich |
title_fullStr | Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) Renate Zschärlich |
title_full_unstemmed | Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) Renate Zschärlich |
title_short | Zum Anforderungsgrad lexikalischer Einheiten (bezogen auf ihre Bedeutung) im Tschechischunterricht der DDR |
title_sort | zum anforderungsgrad lexikalischer einheiten bezogen auf ihre bedeutung im tschechischunterricht der ddr relation von muttersprache erster russisch und dritter fremdsprache tschechisch |
title_sub | Relation von Muttersprache, erster (Russisch) und dritter Fremdsprache (Tschechisch) |
topic_facet | Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=019026192&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT zscharlichrenate zumanforderungsgradlexikalischereinheitenbezogenaufihrebedeutungimtschechischunterrichtderddrrelationvonmutterspracheersterrussischunddritterfremdsprachetschechisch |