English usage:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
HarperCollinsPublishers
1992
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XXII, 808 S. |
ISBN: | 3190024111 0003702588 0003750272 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024798629 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 100417s1992 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 3190024111 |9 3-19-002411-1 | ||
020 | |a 0003702588 |9 0-00-370258-8 | ||
020 | |a 0003750272 |9 0-00-375027-2 | ||
035 | |a (OCoLC)611158502 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV024798629 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-11 | ||
084 | |a HD 335 |0 (DE-625)48487: |2 rvk | ||
084 | |a HE 305 |0 (DE-625)48610: |2 rvk | ||
084 | |a HF 181 |0 (DE-625)48785: |2 rvk | ||
084 | |a HF 333 |0 (DE-625)48876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a English usage |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London |b HarperCollinsPublishers |c 1992 | |
300 | |a XXII, 808 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Sprachschwierigkeit |0 (DE-588)4221661-8 |D s |
689 | 6 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 6 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019479486 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804141789165125632 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024798629 |
classification_rvk | HD 335 HE 305 HF 181 HF 333 |
ctrlnum | (OCoLC)611158502 (DE-599)BVBBV024798629 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02445nam a2200721 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV024798629</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">100417s1992 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3190024111</subfield><subfield code="9">3-19-002411-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0003702588</subfield><subfield code="9">0-00-370258-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0003750272</subfield><subfield code="9">0-00-375027-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)611158502</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024798629</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 335</subfield><subfield code="0">(DE-625)48487:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 305</subfield><subfield code="0">(DE-625)48610:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 181</subfield><subfield code="0">(DE-625)48785:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 333</subfield><subfield code="0">(DE-625)48876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English usage</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">HarperCollinsPublishers</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXII, 808 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Sprachschwierigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4221661-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019479486</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV024798629 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:21:27Z |
institution | BVB |
isbn | 3190024111 0003702588 0003750272 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-019479486 |
oclc_num | 611158502 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 |
owner_facet | DE-11 |
physical | XXII, 808 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | HarperCollinsPublishers |
record_format | marc |
spelling | English usage 1. publ. London HarperCollinsPublishers 1992 XXII, 808 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd rswk-swf Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Stilistik (DE-588)4116621-8 s Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 s |
spellingShingle | English usage Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4116621-8 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4221661-8 (DE-588)4191506-9 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4066724-8 |
title | English usage |
title_auth | English usage |
title_exact_search | English usage |
title_full | English usage |
title_fullStr | English usage |
title_full_unstemmed | English usage |
title_short | English usage |
title_sort | english usage |
topic | Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Sprachschwierigkeit (DE-588)4221661-8 gnd Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Stilistik Phraseologie Sprachschwierigkeit Sprachgebrauch Wortschatz Englisch Grammatik Wörterbuch |