Verknüpfungen und Verschiebungen: Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Frank & Timme
2007
|
Schriftenreihe: | Ost-West-Express
3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 303 - 327 |
Beschreibung: | 327 Seiten |
ISBN: | 3865961312 9783865961310 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024719496 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201215 | ||
007 | t | ||
008 | 081010s2007 m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3865961312 |9 3-86596-131-2 | ||
020 | |a 9783865961310 |9 978-3-86596-131-0 | ||
035 | |a (OCoLC)182755996 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV024719496 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-634 |a DE-11 |a DE-B1533 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 720 |0 (DE-625)27881: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Bahadır, Şebnem |d 1967- |e Verfasser |0 (DE-588)142496324 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verknüpfungen und Verschiebungen |b Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin |c Sebnem Bahadir |
264 | 1 | |a Berlin |b Frank & Timme |c 2007 | |
300 | |a 327 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Ost-West-Express |v 3 | |
500 | |a Literaturverz. S. 303 - 327 | ||
502 | |b Dissertation |c Universität Heidelberg |d 2007 | ||
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Ost-West-Express |v 3 |w (DE-604)BV043840021 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018837332&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018837332 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804140966565642240 |
---|---|
adam_text | Prolog 13
1 Positionierungen 17
A Translationswissenschaftliche Verknüpfungen 17
/erriicken, verschieben und verknüpfen 17
Verknüpfung 1: Translation als Werkzeug des (Post)Kolonialismus 21
Verknüpfung 2: Die Werkzeuge des postkolonialen Translators im Einsät^ 28
Verknüpfung 3: ,Strolling in translation — der Translator auf Reisen 41
B ,Dolmetschwissenschaftliche Verknüpfungen 48
Eine dialogisierende Herangehensweise 51
^Verknüpfung 1: Der Blick über den eigenen Tellerrand 55
Verknüpfung 2:,Pioniere / Weitere (andere) Brücken 58
Verknüpfung 3: Neu-Lesen: Andere Stimmen 76
2 Das Auge und die Stimme der Dolmetsch(forsch)erin 87
Von Anekdoten über Geschichten %tir Wissenschaft 87
Die Forscherin und ihre Geschichte(n) 89
A Dialoge, Exkurse, Exkursionen: Dilemmata und Paradoxe im 91
Umgang mit Interviews und anderen ,empirischen Daten
Die Suche nach anderen Methoden 91
Ein erster Schritt 92
Die Krise und die Entmystifizierung 94
Viele Stimmen 96
Angst und Macht der Forscherin 99
Von Objekt über Subjekt %i Dialogpartner 101
Performative Ethnographie 104
Autoethnographie und persönliche Erzählung 107
Interviews, Erfahrungen, Ins^enien/ngen 111
B Feld und Umfeld der Dolmetschforscherin 113
Das Tier, der Mensch, die Gewalt und die Kultur 113
Kulturen und Disziplinen 115
Kulturen in der Translationswissenschaft 116
Kulturen: vom A bstrakten %um Konkreten und zurück 119
Kultur als Handlung und Kultur als Text 121
Kulturen als Kritik und Kritik an Kulturen 123
Rückblick: Kultur als Script oder Kultur als Kommunikation 125
© Frank Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur 9
Kultur, Macht, Wissenschaft 127
Der akademische Diskurs, postkolonial, aber westlich 129
Dolmetschen: Kommunikation, wenn keine Kommunikation mehr möglich ist 130
Kommunikation, immer und überall 13z
Handlung, Interaktion, Kommunikation 135
Einschätzen, verstehen, ^u eigen machen 136
Die Illusion von Gemeinsamkeit und Sicherheit 137
Kommunikation %it dritt: Störung der Zweisamkeit 139
Die Dritte: Vom Störfaktor %um sine qua non 14z
Die Dolmetscherin als Brücke über der Nichtkommunikation 143
Kommunikationskrisen und -bräche als Chance in Forschung und Praxis 146
Dolmetschen und Macht 14
3 Multiple Identitäten der Dolmetscherin 153
Verschiebung: Interaktion — das Umfeld 155
A Die Fremde I57
Verschiebung: Die Dolmetscherin kommt immer später... 1 2
Einschub: „Jet^t bin ich nicht mehr ich selber... 1
B Die Weise l65
Einschub: „Dann %ieb ich mich auch nicht ^urück, sondern genau das Gegenteil... 1 1
C Die Dazwischenkulturelle 1
Einschub: „Ich bin hierher bestellt worden, ich werde hier dolmetschen... 1
Einscbub: „Der kommt ja -^u mir, damit ich das tue... ^
Verschiebung: Multiple Identitäten
D Die Ethnologin, die in Kulturen eintaucht 1*
Einschub: „Was ich gelernt habe, ist, %u denken, was kann ich wirklich für sie tun 205
und wo ist die Schmer^gren^efür mich...
E Die Dolmetscherin, die ,zwischen den Kulturen ein- und auf, hin- 206
und hertaucht
4 Dazwischenräume der Dolmetschausbilderin: Ethik, *¦
Ideologie und Politik
A Gegen Kodifizierung und Universalisierung: ^
Mit Zygmunt Bauman für eine neue Dolmetschethik
Kratzer im Kodex 213
10 IPI Rrnnl. S, T™m„ V„l..„ f.l- «.«».o^liifllii-hr I itpralnr 1
Verschiebung: Von blauen Augen und grünen Strickii esten 214
Professionalisierung als Vendein panschen Ambigmtät und Verfestigung 216
Die große Schwester, die es geschafft hat 219
Das enfant terrible 220
Geschwisterbeziehungen 223
Professionalisierung: Bereinigung, Begrenzung, Ordnung 226
Kodifi^ierung und repersonalisierte Ethik 234
Ziele und Strategien 237
Freiheit und Verantwortung 240
Re-Ideo/ogisierung der Ausbildung 243
Kritische Ausbildung durch XJminalisierung 245
B Gegen Kategorisierung und Vereinfachung: Mit Augusto Boal, 249
Victor Turner, Erving Goffman, Eugenio Barba, Jerzy Grotowski
und Richard Schechner für eine neue Dolmetschausbildung
Verknüpfung 1: Translationswissenschaft und intercultural communication studies: 250
Interaktionelle, ganzheitliche und körperbewusste Translatorenausbildung
Anwendung 1: ,^Ausbildnngskursfür Krankenhausdolmetscherinnen am AKH Wien 255
(2000): Proben, multiple Aufführungen, Bruch mit dem Frontalunterricht
Verknüpfung 2: Translationswissenschaft und Theaterpädagogik: Dolmetscher 257
als Dirigent, Regisseur und S chauspieler
Anwendung 2: Gesprächsdolmetschen Deutsch- türkisch-Deutsch im Wah/pflichtmodul 264
„Interkulturelle Kommunikationskompetenz Deutsch-Türkisch : Von Gesprächs¬
simulationen z Training und Proben
Verknüpfung 3: Das Theater des Dolmetschens: Beobachten, teilnehmen, proben, 266
darstellen, verändern
Anwendung 3: Konsekutivdolmetschen für den Lehrgang „Interkulturelle 269
Dolmetscherinnen bei der Caritas Schweiz/l^iiZfrn: Dolmetschen — beobachten,
teilnehmen, verändern
/erknüpfung 4: Anthropologie, Ethnologie und Dolmetschdidaktik: 271
Rituale im ,^4lltagstheater - Dolmetscher spielen immer und überall
Anwendung 4: Community Interpreting an der Bogazjci Universität, Istanbul 277
(seit 2005): Weg von Papier, Stift und Tisch hin %!* Raum, Körper und Handlung
Verknüpfung 5: Die Probe und die Aufführung: Dolmetscher als „performer , 280
Dolmetschtraining als „Performance training
© Frank Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur 11
Anwendung 5: Dolmetschtraining im Ra/jmen derQualifizierungsmaßnahme %iim 290
Sprach- und Kiilttirmittler im Gesundbeits- und Sozialwesen (SpraKuM): Ethik
in der Praxis, Praxis in der Ethik
-c -i 301
Epilog
Literaturverzeichnis
|
any_adam_object | 1 |
author | Bahadır, Şebnem 1967- |
author_GND | (DE-588)142496324 |
author_facet | Bahadır, Şebnem 1967- |
author_role | aut |
author_sort | Bahadır, Şebnem 1967- |
author_variant | ş b şb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024719496 |
classification_rvk | ES 720 |
ctrlnum | (OCoLC)182755996 (DE-599)BVBBV024719496 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01556nam a2200397zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV024719496</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">081010s2007 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3865961312</subfield><subfield code="9">3-86596-131-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865961310</subfield><subfield code="9">978-3-86596-131-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)182755996</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024719496</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-B1533</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 720</subfield><subfield code="0">(DE-625)27881:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bahadır, Şebnem</subfield><subfield code="d">1967-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142496324</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verknüpfungen und Verschiebungen</subfield><subfield code="b">Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin</subfield><subfield code="c">Sebnem Bahadir</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Frank & Timme</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">327 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ost-West-Express</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 303 - 327</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Heidelberg</subfield><subfield code="d">2007</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ost-West-Express</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043840021</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018837332&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018837332</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV024719496 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:08:22Z |
institution | BVB |
isbn | 3865961312 9783865961310 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018837332 |
oclc_num | 182755996 |
open_access_boolean | |
owner | DE-634 DE-11 DE-B1533 |
owner_facet | DE-634 DE-11 DE-B1533 |
physical | 327 Seiten |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Frank & Timme |
record_format | marc |
series | Ost-West-Express |
series2 | Ost-West-Express |
spelling | Bahadır, Şebnem 1967- Verfasser (DE-588)142496324 aut Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin Sebnem Bahadir Berlin Frank & Timme 2007 327 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Ost-West-Express 3 Literaturverz. S. 303 - 327 Dissertation Universität Heidelberg 2007 Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s DE-604 Ost-West-Express 3 (DE-604)BV043840021 3 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018837332&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bahadır, Şebnem 1967- Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin Ost-West-Express Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150394-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin |
title_auth | Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin |
title_exact_search | Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin |
title_full | Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin Sebnem Bahadir |
title_fullStr | Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin Sebnem Bahadir |
title_full_unstemmed | Verknüpfungen und Verschiebungen Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin Sebnem Bahadir |
title_short | Verknüpfungen und Verschiebungen |
title_sort | verknupfungen und verschiebungen dolmetscherin dolmetschforscherin dolmetschausbilderin |
title_sub | Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin |
topic | Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd |
topic_facet | Dolmetschen Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=018837332&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV043840021 |
work_keys_str_mv | AT bahadırsebnem verknupfungenundverschiebungendolmetscherindolmetschforscherindolmetschausbilderin |