Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik: Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Mering
Forum-Verl. Herkert
2007
|
Ausgabe: | 2., aktualisierte Aufl. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext |
Beschreibung: | Enth.: Teil 1. Deutsch - Englisch. - Teil 2. Englisch - Deutsch |
Beschreibung: | 377 S. Ill. |
ISBN: | 9783865861108 3865861105 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024623104 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090910 | ||
007 | t | ||
008 | 090924s2007 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783865861108 |9 978-3-86586-110-8 | ||
020 | |a 3865861105 |9 3-86586-110-5 | ||
035 | |a (OCoLC)916664041 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV024623104 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BY | ||
049 | |a DE-83 | ||
084 | |a QB 020 |0 (DE-625)141209: |2 rvk | ||
084 | |a QP 020 |0 (DE-625)141830: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Laudwein, Gerhard |e Verfasser |0 (DE-588)132734672 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik |b Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch |c von Gerhard Laudwein |
250 | |a 2., aktualisierte Aufl. | ||
264 | 1 | |a Mering |b Forum-Verl. Herkert |c 2007 | |
300 | |a 377 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enth.: Teil 1. Deutsch - Englisch. - Teil 2. Englisch - Deutsch | ||
650 | 0 | 7 | |a Zoll |0 (DE-588)4137564-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Logistik |0 (DE-588)4036210-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Export |0 (DE-588)4016020-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Transport |0 (DE-588)4060680-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Außenhandel |0 (DE-588)4003832-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Zoll |0 (DE-588)4137564-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Logistik |0 (DE-588)4036210-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Außenhandel |0 (DE-588)4003832-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Zoll |0 (DE-588)4137564-6 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Transport |0 (DE-588)4060680-6 |D s |
689 | 2 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Export |0 (DE-588)4016020-8 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 3 | |8 6\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Außenhandel |0 (DE-588)4003832-4 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Zoll |0 (DE-588)4137564-6 |D s |
689 | 4 | |8 7\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Transport |0 (DE-588)4060680-6 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 5 | |8 8\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2871752&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 7\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 8\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018594997 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805092964410589184 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Laudwein, Gerhard |
author_GND | (DE-588)132734672 |
author_facet | Laudwein, Gerhard |
author_role | aut |
author_sort | Laudwein, Gerhard |
author_variant | g l gl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024623104 |
classification_rvk | QB 020 QP 020 |
ctrlnum | (OCoLC)916664041 (DE-599)BVBBV024623104 |
discipline | Wirtschaftswissenschaften |
edition | 2., aktualisierte Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV024623104</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090910</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090924s2007 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783865861108</subfield><subfield code="9">978-3-86586-110-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3865861105</subfield><subfield code="9">3-86586-110-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)916664041</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024623104</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QB 020</subfield><subfield code="0">(DE-625)141209:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QP 020</subfield><subfield code="0">(DE-625)141830:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Laudwein, Gerhard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132734672</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik</subfield><subfield code="b">Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch</subfield><subfield code="c">von Gerhard Laudwein</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., aktualisierte Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Mering</subfield><subfield code="b">Forum-Verl. Herkert</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">377 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth.: Teil 1. Deutsch - Englisch. - Teil 2. Englisch - Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zoll</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137564-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Logistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036210-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Export</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016020-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transport</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060680-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Außenhandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003832-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Zoll</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137564-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Logistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036210-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Außenhandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003832-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Zoll</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137564-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Transport</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060680-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Export</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016020-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Außenhandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003832-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Zoll</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137564-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">7\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Transport</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060680-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">8\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2871752&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">7\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">8\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018594997</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV024623104 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T10:19:58Z |
institution | BVB |
isbn | 9783865861108 3865861105 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018594997 |
oclc_num | 916664041 |
open_access_boolean | |
owner | DE-83 |
owner_facet | DE-83 |
physical | 377 S. Ill. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Forum-Verl. Herkert |
record_format | marc |
spelling | Laudwein, Gerhard Verfasser (DE-588)132734672 aut Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch von Gerhard Laudwein 2., aktualisierte Aufl. Mering Forum-Verl. Herkert 2007 377 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enth.: Teil 1. Deutsch - Englisch. - Teil 2. Englisch - Deutsch Zoll (DE-588)4137564-6 gnd rswk-swf Logistik (DE-588)4036210-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Export (DE-588)4016020-8 gnd rswk-swf Transport (DE-588)4060680-6 gnd rswk-swf Außenhandel (DE-588)4003832-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Zoll (DE-588)4137564-6 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 3\p DE-604 Logistik (DE-588)4036210-3 s 4\p DE-604 Außenhandel (DE-588)4003832-4 s Transport (DE-588)4060680-6 s 5\p DE-604 Export (DE-588)4016020-8 s 6\p DE-604 7\p DE-604 8\p DE-604 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2871752&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 6\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 7\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 8\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Laudwein, Gerhard Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch Zoll (DE-588)4137564-6 gnd Logistik (DE-588)4036210-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Export (DE-588)4016020-8 gnd Transport (DE-588)4060680-6 gnd Außenhandel (DE-588)4003832-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4137564-6 (DE-588)4036210-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4016020-8 (DE-588)4060680-6 (DE-588)4003832-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch |
title_auth | Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch |
title_exact_search | Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch |
title_full | Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch von Gerhard Laudwein |
title_fullStr | Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch von Gerhard Laudwein |
title_full_unstemmed | Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch von Gerhard Laudwein |
title_short | Fachwörterbuch Export, Zoll und Logistik |
title_sort | fachworterbuch export zoll und logistik begriffserklarungen deutsch englisch englisch deutsch |
title_sub | Begriffserklärungen deutsch - englisch , englisch - deutsch |
topic | Zoll (DE-588)4137564-6 gnd Logistik (DE-588)4036210-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Export (DE-588)4016020-8 gnd Transport (DE-588)4060680-6 gnd Außenhandel (DE-588)4003832-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Zoll Logistik Englisch Export Transport Außenhandel Deutsch Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2871752&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |
work_keys_str_mv | AT laudweingerhard fachworterbuchexportzollundlogistikbegriffserklarungendeutschenglischenglischdeutsch |