Linking: Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
2005
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
493 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VII, 372 S. graph. Darst. 24 cm |
ISBN: | 3484304936 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024615625 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090910 | ||
007 | t | ||
008 | 090924s2005 d||| m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 05,N15,0681 |2 dnb | ||
015 | |a 05,H10,0731 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 974212350 |2 DE-101 | |
020 | |a 3484304936 |9 3-484-30493-6 | ||
035 | |a (OCoLC)916648720 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV024615625 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-83 |a DE-11 | ||
084 | |a IB 1380 |0 (DE-625)54469: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6100 |0 (DE-625)54830: |2 rvk | ||
084 | |a ID 7075 |0 (DE-625)54874: |2 rvk | ||
084 | |a IS 6360 |0 (DE-625)68253: |2 rvk | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
084 | |a 450 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Kailuweit, Rolf |d 1965- |e Verfasser |0 (DE-588)115571876 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Linking |b Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben |c Rolf Kailuweit |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 2005 | |
300 | |a VII, 372 S. |b graph. Darst. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 493 | |
502 | |a Zugl.: Heidelberg, Univ., Habil.-Schr., 2003 | ||
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gefühl |0 (DE-588)4019702-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Gefühl |0 (DE-588)4019702-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Gefühl |0 (DE-588)4019702-5 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 493 |w (DE-604)BV035415952 |9 493 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018587985 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813698722157035520 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Kailuweit, Rolf 1965- |
author_GND | (DE-588)115571876 |
author_facet | Kailuweit, Rolf 1965- |
author_role | aut |
author_sort | Kailuweit, Rolf 1965- |
author_variant | r k rk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024615625 |
classification_rvk | IB 1380 ID 6100 ID 7075 IS 6360 |
ctrlnum | (OCoLC)916648720 (DE-599)BVBBV024615625 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV024615625</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090910</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090924s2005 d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N15,0681</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,H10,0731</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">974212350</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484304936</subfield><subfield code="9">3-484-30493-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)916648720</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024615625</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1380</subfield><subfield code="0">(DE-625)54469:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6100</subfield><subfield code="0">(DE-625)54830:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7075</subfield><subfield code="0">(DE-625)54874:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 6360</subfield><subfield code="0">(DE-625)68253:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">450</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kailuweit, Rolf</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115571876</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Linking</subfield><subfield code="b">Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben</subfield><subfield code="c">Rolf Kailuweit</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 372 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">493</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Heidelberg, Univ., Habil.-Schr., 2003</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gefühl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019702-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Gefühl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019702-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Gefühl</subfield><subfield code="0">(DE-588)4019702-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">493</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">493</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018587985</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV024615625 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-23T10:04:46Z |
institution | BVB |
isbn | 3484304936 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018587985 |
oclc_num | 916648720 |
open_access_boolean | |
owner | DE-83 DE-11 |
owner_facet | DE-83 DE-11 |
physical | VII, 372 S. graph. Darst. 24 cm |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Kailuweit, Rolf 1965- Verfasser (DE-588)115571876 aut Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben Rolf Kailuweit Tübingen Niemeyer 2005 VII, 372 S. graph. Darst. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten 493 Zugl.: Heidelberg, Univ., Habil.-Schr., 2003 Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Gefühl (DE-588)4019702-5 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Verb (DE-588)4062553-9 s Gefühl (DE-588)4019702-5 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s DE-604 Semantik (DE-588)4054490-4 s Linguistische Arbeiten 493 (DE-604)BV035415952 493 |
spellingShingle | Kailuweit, Rolf 1965- Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben Linguistische Arbeiten Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Gefühl (DE-588)4019702-5 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4019702-5 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben |
title_auth | Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben |
title_exact_search | Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben |
title_full | Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben Rolf Kailuweit |
title_fullStr | Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben Rolf Kailuweit |
title_full_unstemmed | Linking Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben Rolf Kailuweit |
title_short | Linking |
title_sort | linking syntax und semantik franzosischer und italienischer gefuhlsverben |
title_sub | Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben |
topic | Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Gefühl (DE-588)4019702-5 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
topic_facet | Syntax Französisch Gefühl Semantik Italienisch Verb Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT kailuweitrolf linkingsyntaxundsemantikfranzosischerunditalienischergefuhlsverben |