La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
1986
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 232 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024580603 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120125 | ||
007 | t | ||
008 | 090924s1986 d||| m||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)916865299 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV024580603 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-83 | ||
100 | 1 | |a Romano Sued, Susana Nelly |e Verfasser |0 (DE-588)13272104X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica |c Susana Nelly Romano-Sued |
264 | 1 | |c 1986 | |
300 | |a 232 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Mannheim, Univ., Diss., 1986 | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
940 | 1 | |q TUB-nvm | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018554073 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804140592091889664 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Romano Sued, Susana Nelly |
author_GND | (DE-588)13272104X |
author_facet | Romano Sued, Susana Nelly |
author_role | aut |
author_sort | Romano Sued, Susana Nelly |
author_variant | s s n r ssn ssnr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024580603 |
ctrlnum | (OCoLC)916865299 (DE-599)BVBBV024580603 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00864nam a2200277 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV024580603</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120125 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090924s1986 d||| m||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)916865299</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024580603</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Romano Sued, Susana Nelly</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)13272104X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica</subfield><subfield code="c">Susana Nelly Romano-Sued</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1986</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">232 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mannheim, Univ., Diss., 1986</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nvm</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018554073</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV024580603 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T22:02:25Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018554073 |
oclc_num | 916865299 |
open_access_boolean | |
owner | DE-83 |
owner_facet | DE-83 |
physical | 232 S. graph. Darst. |
psigel | TUB-nvm |
publishDate | 1986 |
publishDateSearch | 1986 |
publishDateSort | 1986 |
record_format | marc |
spelling | Romano Sued, Susana Nelly Verfasser (DE-588)13272104X aut La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica Susana Nelly Romano-Sued 1986 232 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mannheim, Univ., Diss., 1986 (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
spellingShingle | Romano Sued, Susana Nelly La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica |
subject_GND | (DE-588)4113937-9 |
title | La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica |
title_auth | La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica |
title_exact_search | La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica |
title_full | La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica Susana Nelly Romano-Sued |
title_fullStr | La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica Susana Nelly Romano-Sued |
title_full_unstemmed | La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica Susana Nelly Romano-Sued |
title_short | La traduccion poetica: factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica |
title_sort | la traduccion poetica factores dominantes implicados en el proceso de traduccion poetica |
topic_facet | Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT romanosuedsusananelly latraduccionpoeticafactoresdominantesimplicadosenelprocesodetraduccionpoetica |