Modern Englishes: Pidgins and Creoles: Pidgins and Creoles
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Oxford
Blackwell
1984
|
Schriftenreihe: | The language library
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XII, 286 S. |
ISBN: | 0631136568 063113655X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV024448272 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090910 | ||
007 | t | ||
008 | 090924s1984 |||| 00||| und d | ||
020 | |a 0631136568 |9 0-631-13656-8 | ||
020 | |a 063113655X |9 0-631-13655-X | ||
035 | |a (OCoLC)916197048 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV024448272 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-83 | ||
100 | 1 | |a Todd, Loreto |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Modern Englishes: Pidgins and Creoles |b Pidgins and Creoles |c Loreto Todd |
264 | 1 | |a Oxford |b Blackwell |c 1984 | |
300 | |a XII, 286 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a The language library | |
650 | 0 | 7 | |a Pidgin-Englisch |0 (DE-588)4046030-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Neumelanesisch |0 (DE-588)4171567-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kamerun |0 (DE-588)4029413-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kamerun |0 (DE-588)4029413-4 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Pidgin-Englisch |0 (DE-588)4046030-7 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Neumelanesisch |0 (DE-588)4171567-6 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Kreolisch-Englisch |0 (DE-588)4133930-7 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
940 | 1 | |q TUB-nvm | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018424942 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806961411784441856 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Todd, Loreto |
author_facet | Todd, Loreto |
author_role | aut |
author_sort | Todd, Loreto |
author_variant | l t lt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV024448272 |
ctrlnum | (OCoLC)916197048 (DE-599)BVBBV024448272 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV024448272</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090910</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">090924s1984 |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0631136568</subfield><subfield code="9">0-631-13656-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">063113655X</subfield><subfield code="9">0-631-13655-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)916197048</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV024448272</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Todd, Loreto</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Modern Englishes: Pidgins and Creoles</subfield><subfield code="b">Pidgins and Creoles</subfield><subfield code="c">Loreto Todd</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="b">Blackwell</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 286 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The language library</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pidgin-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046030-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neumelanesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171567-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kamerun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029413-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kamerun</subfield><subfield code="0">(DE-588)4029413-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Pidgin-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046030-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Neumelanesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4171567-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Kreolisch-Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133930-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nvm</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018424942</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kamerun (DE-588)4029413-4 gnd |
geographic_facet | Kamerun |
id | DE-604.BV024448272 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-10T01:18:08Z |
institution | BVB |
isbn | 0631136568 063113655X |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-018424942 |
oclc_num | 916197048 |
open_access_boolean | |
owner | DE-83 |
owner_facet | DE-83 |
physical | XII, 286 S. |
psigel | TUB-nvm |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | Blackwell |
record_format | marc |
series2 | The language library |
spelling | Todd, Loreto Verfasser aut Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles Loreto Todd Oxford Blackwell 1984 XII, 286 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier The language library Pidgin-Englisch (DE-588)4046030-7 gnd rswk-swf Neumelanesisch (DE-588)4171567-6 gnd rswk-swf Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd rswk-swf Kamerun (DE-588)4029413-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s 1\p DE-604 Kamerun (DE-588)4029413-4 g Pidgin-Englisch (DE-588)4046030-7 s 2\p DE-604 Neumelanesisch (DE-588)4171567-6 s 3\p DE-604 Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 s 4\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Todd, Loreto Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles Pidgin-Englisch (DE-588)4046030-7 gnd Neumelanesisch (DE-588)4171567-6 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4046030-7 (DE-588)4171567-6 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4133930-7 (DE-588)4029413-4 |
title | Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles |
title_auth | Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles |
title_exact_search | Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles |
title_full | Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles Loreto Todd |
title_fullStr | Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles Loreto Todd |
title_full_unstemmed | Modern Englishes: Pidgins and Creoles Pidgins and Creoles Loreto Todd |
title_short | Modern Englishes: Pidgins and Creoles |
title_sort | modern englishes pidgins and creoles pidgins and creoles |
title_sub | Pidgins and Creoles |
topic | Pidgin-Englisch (DE-588)4046030-7 gnd Neumelanesisch (DE-588)4171567-6 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kreolisch-Englisch (DE-588)4133930-7 gnd |
topic_facet | Pidgin-Englisch Neumelanesisch Sprachvariante Englisch Kreolisch-Englisch Kamerun |
work_keys_str_mv | AT toddloreto modernenglishespidginsandcreolespidginsandcreoles |