PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle: Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch / [bearb. von: Majka Dischler ...]
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Barcelona ; Budapest ; London ; Posen ; Sofia ; Stuttgart
Klett Sprachen
2003
|
Ausgabe: | Vollst. Neubearb., 2. neu bearb. Aufl., Nachdr. |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XXIV, 704, 778 S. |
ISBN: | 3125172098 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023625874 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080828000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 041013s2003 gw d||| 00||| ger d | ||
015 | |a 02,N21,0504 |2 dnb | ||
015 | |a 02,A35,1312 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 964173719 |2 DE-101 | |
020 | |a 3125172098 |c Pp. : EUR 21.90, sfr 39.40 |9 3-12-517209-8 | ||
035 | |a (OCoLC)76299254 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023625874 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-521 | ||
084 | |a ID 6850 |0 (DE-625)54852: |2 rvk | ||
084 | |a 55 |2 sdnb | ||
084 | |a 03 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle |n Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch / [bearb. von: Majka Dischler ...] |
250 | |a Vollst. Neubearb., 2. neu bearb. Aufl., Nachdr. | ||
264 | 1 | |a Barcelona ; Budapest ; London ; Posen ; Sofia ; Stuttgart |b Klett Sprachen |c 2003 | |
300 | |a XXIV, 704, 778 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
700 | 1 | |a Dischler, Majka |4 edt | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV013178306 |g Fran |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016943059&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016943059 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808226930451808256 |
---|---|
adam_text |
INHALT
UND
AUFBAU
FRANZOESISCH-DEUTSCH
-
STRUCTURE
DES
ARTICLES
FRANCAIS-ALLEMAND
ALLE
STICHWOERTER
SIND
ALPHABETISCH
GEORDNET
UND
FARBIG
HERVORGE
HOBEN.
HOCHGESTELLTE
ARABISCHE
ZIFFERN
UNTERSCHEIDEN
GLEICH
GESCHRIEBENE
WOERTER
MIT
UNTERSCHIEDLICHER
BEDEUTUNG
(HOMOGRAPHEN).
DIE
TILDE
ERSETZT
IN
ANWENDUNGSBEISPIELEN
UND
REDEWENDUNGEN
DAS
STICHWORT.
IN
SPITZKLAMMEM
STEHEN
ANGABEN
ZU
ABWEICHENDEN
PLURALFORMEN
DER
SUBSTANTIVE
UND
ADJEKTIVE.
BEI
VERBEN
VERWEIST
EINE
ZAHL
ODER
DIE
MARKIERUNG
IRR
AUF
DIE
VERBTABELLEN
IM
ANHANG.
ROEMISCHE
ZIFFERN
DIENEN
ZUR
UNTERSCHEIDUNG
VERSCHIEDENER
WORTARTEN.
ARABISCHE
ZIFFERN
KENNZEICHNEN
DIE
UNTERSCHIEDLICHEN
BEDEUTUNGEN
EINES
STICHWORTS.
DAS
ZEICHEN
YY
LEITET
DEN
BLOCK
DER
FESTEN
WENDUNGEN
EIN.
ZUR
BESSEREN
ORIENTIERUNG
IST
JEWEILS
EIN
ORDNUNGSWORT
DURCH
UNTER
STREICHUNG
HERVORGEHOBEN.
ZAHLREICHE
WEGWEISER
FUEHREN
ZUR
JEWEILS
TREFFENDEN
UEBERSETZUNG:
YY
ANGABE
DES
SACHGEBIETS
YY
DEFINITIONEN
UND
SYNONYME,
TYPISCHE
SUBJEKTE
UND
OBJEKTE
UND
ANDERE
ERKLAERUNGEN
YY
ANGABE
ZUR
REGIONALEN
VERBREITUNG
YY
ANGABE
ZUR
STILEBENE
ANORMALEMENT
[ANORMALMOE]
ADV
UNGEWOEHNLICH
AEWPE
[AENPEO]
FAHR
DE
AGENCE
NATIONALE
POUR
L
'
EMPLOI.
ADRESSE'
[ADRES]
F
1.
{DOMICILE)
ADRESSE
F,
ANSCHRIFT
/CHANGER
D
'
~
UMZIEHEN
2.
INFORM
ADRESSE
F;
-
DE
MESSAGERIE
E-MAIL
ADRESSE
ADRESSE
2
[ADRES]
/SANS
PL
INHABILETE)
GESCHICK
NT,
GESCHICK
LICHKEIT
F
2.
{TACT)
FEINGEFUEHL
NT
ROLLER
[
RO
I
OSR
]
M
[PAIRE
DE[
YS
ROLLERBLADES
PL;
FAIRE
DU
IN
LINERS
FAHREN
CHEVAL
-AUX
.
YYIL^EUX .
BEAU,
BEI,
BELLE
.
CHANTER
.
BOIRE
IRR
.
VOYANT,
E
[VWAJD,
JAET]
PART
PRES
DEVOIR
II.
.VCF/
{QUI
SE
REMAR
QUE)
AUFFALLEND
LLL./Z/,
F
H;{DEVIN)
HELLSEHER(IN)
M(F)
% {OPP:
AVEUGLE)
SEHENDE(R)
F(M)
LOOK
[LUK]
M
D
'
UNE
PERSONNE
LOOK
M
D
'
AVOIR
UN
-
I
W
,/AM
IRRE
TOLL
AUSSEHEN
SURFER
[SYYRFE]
1
VI
L.(SURL'EAU)
SURFEN
SURFEN;
-
SUR
LE
WEB
IM
WEB
SURFEN
FERTILITE
[FERTILITE]
F
L. TJF
REGION,
TFFIT
FRUCHTBARKEIT
F
2.(AW}
-
D
'
ESPRIT/D
'
IMAGINATION
EINFALLSREICHTUM
M
BORDIER
[BORDJE]
M
QS
{RIVERAIN)
ANLIEGER
M,
ANSTOESSER
M
M
BOSSEUR,
-EUSE
[BNSYYR,
-OZ]
M,
//AM
ARBEITSTIER
NT
TOUTES
LES
ENTREES
SONT
PRESENTEES
DANS
L
'
ORDRE
ALPHABETIQUE
ET
IMPRIMEES
EN
COULEUR.
LES
EXPOSANTS
EN
CHIFFRE
ARABE
INDIQUENT
QU
'
IL
S
'
AGIT
DE
MOTS
IDEN
TIQUES
AVEC
DES
SENS
DIFFERENTS
(HOMOGRAPHES).
LE
TILDE
REMPLACE
L
'
ENTREE
DANS
LES
EXEMPLES
ET
TOURNURES
IDIOMATIQUES.
LES
FORMES
IRREGULIERES
AU
PLURIEL
DES
SUBSTANTIFS
ET
DES
AD
JECTIFS
SONT
INDIQUEES
ENTRE
CHEVRONS.
UN
NUMERO
SUIVANT
L
'
INFINITIF
DU
VERBE
OU
LA
MARQUE
IRR
RENVOIE
AUX
TABLEAUX
DE
CONJUGAISON
QUI
SE
TROUVENT
EN
ANNEXE.
LES
CHIFFRES
ROMAINS
SUBDIVISENT
UNE
ENTREE
EN
DIFFERENTES
CATEGORIES
GRAMMATICALES.
LES
CHIFFRES
ARABES
SUBDIVISENT
UNE
ENTREE
EN
SES
DIFFERENTS
SENS.
LE
SIGNE
YY
INTRODUIT
LE
BLOC
DES
EXPRESSIONS
FIGEES.
LES
MASS
SOULIGNES
PERMETTENT
UNE
MEILLEURE
ORIENTATION.
DE
NOMBREUSES
BALISES
SEMANTIQUES
PERMETTENT
DE
TROUVER
LA
BONNE
TRADUCTION:
YY
INDICATION
DU
DOMAINE
YY
DEFINITIONS
ET
SYNONYMES,
SUJETS
ET
OBJETS
TYPIQUES
ET
AUTRES
EXPLICATIONS
YY
INDICATION
DES
REGIONALISMES
YY
INDICATION
DU
NIVEAU
DE
LANGUE |
adam_txt | |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | |
author2 | Dischler, Majka |
author2_role | edt |
author2_variant | m d md |
author_facet | Dischler, Majka |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023625874 |
classification_rvk | ID 6850 |
ctrlnum | (OCoLC)76299254 (DE-599)BVBBV023625874 |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
edition | Vollst. Neubearb., 2. neu bearb. Aufl., Nachdr. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcc4500</leader><controlfield tag="001">BV023625874</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080828000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">041013s2003 gw d||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">02,N21,0504</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">02,A35,1312</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">964173719</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3125172098</subfield><subfield code="c">Pp. : EUR 21.90, sfr 39.40</subfield><subfield code="9">3-12-517209-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)76299254</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023625874</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6850</subfield><subfield code="0">(DE-625)54852:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">55</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">03</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle</subfield><subfield code="n">Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch / [bearb. von: Majka Dischler ...]</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. Neubearb., 2. neu bearb. Aufl., Nachdr.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Barcelona ; Budapest ; London ; Posen ; Sofia ; Stuttgart</subfield><subfield code="b">Klett Sprachen</subfield><subfield code="c">2003</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIV, 704, 778 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dischler, Majka</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV013178306</subfield><subfield code="g">Fran</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016943059&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016943059</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023625874 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:44:35Z |
indexdate | 2024-08-24T00:33:01Z |
institution | BVB |
isbn | 3125172098 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016943059 |
oclc_num | 76299254 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 |
owner_facet | DE-521 |
physical | XXIV, 704, 778 S. |
publishDate | 2003 |
publishDateSearch | 2003 |
publishDateSort | 2003 |
publisher | Klett Sprachen |
record_format | marc |
spelling | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch / [bearb. von: Majka Dischler ...] Vollst. Neubearb., 2. neu bearb. Aufl., Nachdr. Barcelona ; Budapest ; London ; Posen ; Sofia ; Stuttgart Klett Sprachen 2003 XXIV, 704, 778 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dischler, Majka edt (DE-604)BV013178306 Fran DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016943059&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle |
title | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle |
title_auth | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle |
title_exact_search | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle |
title_exact_search_txtP | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle |
title_full | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch / [bearb. von: Majka Dischler ...] |
title_fullStr | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch / [bearb. von: Majka Dischler ...] |
title_full_unstemmed | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch / [bearb. von: Majka Dischler ...] |
title_short | PONS Kompaktwörterbuch für alle Fälle |
title_sort | pons kompaktworterbuch fur alle falle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016943059&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013178306 |
work_keys_str_mv | AT dischlermajka ponskompaktworterbuchfurallefallefranzosischdeutschdeutschfranzosischbearbvonmajkadischler |