Mouse or rat?: Translation as negotiation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Phoenix
2004
|
Schriftenreihe: | A Phoenix paperback
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 200 S. |
ISBN: | 0753817985 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023531702 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090115 | ||
007 | t | ||
008 | 050721s2004 xxk |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0753817985 |9 0-7538-1798-5 | ||
035 | |a (OCoLC)62223907 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023531702 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c XA-GB | ||
049 | |a DE-521 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 418.02 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a IV 25480 |0 (DE-625)69772:11639 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Eco, Umberto |d 1932-2016 |e Verfasser |0 (DE-588)11852884X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Mouse or rat? |b Translation as negotiation |c Umberto Eco |
264 | 1 | |a London |b Phoenix |c 2004 | |
300 | |a 200 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a A Phoenix paperback | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016851865&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016851865 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804138178186051584 |
---|---|
adam_text | Contents
Introduction 1
one The plants of Shakespeare 9
two Losses and gains 32
three Translation and reference 62
four Source vs target 81
five To see things and texts 104
six From rewording to translating substance 123
seven From substance to matter 146
eight A conclusion on perfect language and colours rj~i
|
adam_txt |
Contents
Introduction 1
one The plants of Shakespeare 9
two Losses and gains 32
three Translation and reference 62
four Source vs target 81
five To see things and texts 104
six From rewording to translating substance 123
seven From substance to matter 146
eight A conclusion on perfect language and colours rj~i |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Eco, Umberto 1932-2016 |
author_GND | (DE-588)11852884X |
author_facet | Eco, Umberto 1932-2016 |
author_role | aut |
author_sort | Eco, Umberto 1932-2016 |
author_variant | u e ue |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023531702 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 700 IV 25480 |
ctrlnum | (OCoLC)62223907 (DE-599)BVBBV023531702 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01456nam a2200409zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV023531702</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090115 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050721s2004 xxk |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0753817985</subfield><subfield code="9">0-7538-1798-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)62223907</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023531702</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IV 25480</subfield><subfield code="0">(DE-625)69772:11639</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eco, Umberto</subfield><subfield code="d">1932-2016</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11852884X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mouse or rat?</subfield><subfield code="b">Translation as negotiation</subfield><subfield code="c">Umberto Eco</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Phoenix</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">200 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">A Phoenix paperback</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016851865&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016851865</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023531702 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T22:35:10Z |
indexdate | 2024-07-09T21:24:03Z |
institution | BVB |
isbn | 0753817985 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016851865 |
oclc_num | 62223907 |
open_access_boolean | |
owner | DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-521 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 200 S. |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Phoenix |
record_format | marc |
series2 | A Phoenix paperback |
spelling | Eco, Umberto 1932-2016 Verfasser (DE-588)11852884X aut Mouse or rat? Translation as negotiation Umberto Eco London Phoenix 2004 200 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier A Phoenix paperback Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016851865&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Eco, Umberto 1932-2016 Mouse or rat? Translation as negotiation Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4035964-5 |
title | Mouse or rat? Translation as negotiation |
title_auth | Mouse or rat? Translation as negotiation |
title_exact_search | Mouse or rat? Translation as negotiation |
title_exact_search_txtP | Mouse or rat? Translation as negotiation |
title_full | Mouse or rat? Translation as negotiation Umberto Eco |
title_fullStr | Mouse or rat? Translation as negotiation Umberto Eco |
title_full_unstemmed | Mouse or rat? Translation as negotiation Umberto Eco |
title_short | Mouse or rat? |
title_sort | mouse or rat translation as negotiation |
title_sub | Translation as negotiation |
topic | Translating and interpreting Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd |
topic_facet | Translating and interpreting Übersetzung Literatur |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016851865&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT ecoumberto mouseorrattranslationasnegotiation |