Fan yi zong heng tan:
翻譯縱横談
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Chinese |
Veröffentlicht: |
[Jiulong]
Xianggang chen chong tu shu gong si
[1969]
|
Ausgabe: | Chu ban |
Schriftenreihe: | Fan yi li lun cong shu
zhi 1 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Added colophone title: Problems of translation--an anthology Includes bibliographical references |
Beschreibung: | 8, 130 p. 21 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023469614 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 080731s1969 |||| 00||| chi d | ||
035 | |a (OCoLC)21493947 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023469614 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a chi | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P306 | |
245 | 1 | 0 | |6 880-04 |a Fan yi zong heng tan |c Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu bian ji |
250 | |6 880-02 |a Chu ban | ||
264 | 1 | |6 880-05 |a [Jiulong] |b Xianggang chen chong tu shu gong si |c [1969] | |
300 | |a 8, 130 p. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |6 880-06 |a Fan yi li lun cong shu |v zhi 1 | |
500 | |6 880-03 |a Added colophone title: Problems of translation--an anthology | ||
500 | |a Includes bibliographical references |Z 01 | ||
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
710 | 2 | |6 880-01 |a Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu |e Sonstige |4 oth | |
880 | 2 | |6 710-01/$1 |a 香港中文大學校外進修部 |4 oth | |
880 | |6 250-02/$1 |a 初版 | ||
880 | |6 500-03/$1 |a 論譯詩 / 林語堂 -- 關於莎士比亞的翻譯 / 粱實秋 -- 論翻譯 / 居浩然 -- 英詩中譯 / 陳祖文 -- 翻譯前應注意的問題 / 楊維楨 -- 翻譯的理論與實踐 / 林以亮 -- 一詩四譯之商權 / 韓迪厚 -- 翻譯名詞的統一 / 方馨 -- 附錄 : 從世界角度看翻譯工作 / 王治南 | ||
880 | 1 | 0 | |6 245-04/$1 |a 翻譯縱横談 |c 香港中文大學校外進修部編輯 |
880 | 1 | |6 264-05/$1 |a [九龍] |b 香港辰衝圖書公司 |c [1969] | |
880 | 0 | |6 490-06/$1 |a 翻譯理論叢書 |v 之1 | |
940 | 1 | |q BSBCJK | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016651947 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137890717892608 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023469614 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306 |
callnumber-search | P306 |
callnumber-sort | P 3306 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)21493947 (DE-599)BVBBV023469614 |
edition | Chu ban |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01731nam a2200397zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV023469614</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080731s1969 |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)21493947</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023469614</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Fan yi zong heng tan</subfield><subfield code="c">Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu bian ji</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Chu ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">[Jiulong]</subfield><subfield code="b">Xianggang chen chong tu shu gong si</subfield><subfield code="c">[1969]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8, 130 p.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Fan yi li lun cong shu</subfield><subfield code="v">zhi 1</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Added colophone title: Problems of translation--an anthology</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references</subfield><subfield code="Z">01</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="2" ind2=" "><subfield code="6">710-01/$1</subfield><subfield code="a">香港中文大學校外進修部</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">初版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-03/$1</subfield><subfield code="a">論譯詩 / 林語堂 -- 關於莎士比亞的翻譯 / 粱實秋 -- 論翻譯 / 居浩然 -- 英詩中譯 / 陳祖文 -- 翻譯前應注意的問題 / 楊維楨 -- 翻譯的理論與實踐 / 林以亮 -- 一詩四譯之商權 / 韓迪厚 -- 翻譯名詞的統一 / 方馨 -- 附錄 : 從世界角度看翻譯工作 / 王治南</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-04/$1</subfield><subfield code="a">翻譯縱横談</subfield><subfield code="c">香港中文大學校外進修部編輯</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/$1</subfield><subfield code="a">[九龍]</subfield><subfield code="b">香港辰衝圖書公司</subfield><subfield code="c">[1969]</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-06/$1</subfield><subfield code="a">翻譯理論叢書</subfield><subfield code="v">之1</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBCJK</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016651947</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023469614 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:34:10Z |
indexdate | 2024-07-09T21:19:29Z |
institution | BVB |
language | Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016651947 |
oclc_num | 21493947 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 8, 130 p. 21 cm |
psigel | BSBCJK |
publishDate | 1969 |
publishDateSearch | 1969 |
publishDateSort | 1969 |
publisher | Xianggang chen chong tu shu gong si |
record_format | marc |
series2 | Fan yi li lun cong shu |
spelling | 880-04 Fan yi zong heng tan Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu bian ji 880-02 Chu ban 880-05 [Jiulong] Xianggang chen chong tu shu gong si [1969] 8, 130 p. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 880-06 Fan yi li lun cong shu zhi 1 880-03 Added colophone title: Problems of translation--an anthology Includes bibliographical references 01 Translating and interpreting 880-01 Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu Sonstige oth 710-01/$1 香港中文大學校外進修部 oth 250-02/$1 初版 500-03/$1 論譯詩 / 林語堂 -- 關於莎士比亞的翻譯 / 粱實秋 -- 論翻譯 / 居浩然 -- 英詩中譯 / 陳祖文 -- 翻譯前應注意的問題 / 楊維楨 -- 翻譯的理論與實踐 / 林以亮 -- 一詩四譯之商權 / 韓迪厚 -- 翻譯名詞的統一 / 方馨 -- 附錄 : 從世界角度看翻譯工作 / 王治南 245-04/$1 翻譯縱横談 香港中文大學校外進修部編輯 264-05/$1 [九龍] 香港辰衝圖書公司 [1969] 490-06/$1 翻譯理論叢書 之1 |
spellingShingle | Fan yi zong heng tan Translating and interpreting |
title | Fan yi zong heng tan |
title_auth | Fan yi zong heng tan |
title_exact_search | Fan yi zong heng tan |
title_exact_search_txtP | Fan yi zong heng tan |
title_full | Fan yi zong heng tan Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu bian ji |
title_fullStr | Fan yi zong heng tan Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu bian ji |
title_full_unstemmed | Fan yi zong heng tan Xianggang Zhong wen da xue xiao wai jin xiu bu bian ji |
title_short | Fan yi zong heng tan |
title_sort | fan yi zong heng tan |
topic | Translating and interpreting |
topic_facet | Translating and interpreting |
work_keys_str_mv | AT xianggangzhongwendaxuexiaowaijinxiubu fanyizonghengtan |