Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku:
Књига и библиотеке код Срба у средњем веку
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Veröffentlicht: |
Pančevo
Gradska Biblioteka
2008
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | 106, [32] Seiten Illustrationen, Karten |
ISBN: | 9788685131042 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023417617 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20221031 | ||
007 | t | ||
008 | 080728s2008 yu a||| |||| 00||| srp d | ||
020 | |a 9788685131042 |9 978-86-85131-04-2 | ||
035 | |a (OCoLC)259827115 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023417617 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a srp | |
044 | |a yu |c XA-RS | ||
049 | |a DE-12 |a DE-20 |a DE-11 |a DE-Re13 | ||
084 | |a OST |q DE-12 |2 fid | ||
084 | |a KW 1765 |0 (DE-625)86648: |2 rvk | ||
084 | |a KW 1770 |0 (DE-625)86651: |2 rvk | ||
084 | |a KW 1984 |0 (DE-625)86699: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |6 880-01 |a Stokić-Simončić, Gordana |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |6 880-02 |a Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku |c Gordana Stokić Simončić |
264 | 1 | |a Pančevo |b Gradska Biblioteka |c 2008 | |
300 | |a 106, [32] Seiten |b Illustrationen, Karten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Text serbisch. - Englische und russische Zusammenfassung | ||
546 | |b Kyrillisch | ||
648 | 7 | |a Geschichte 700-1500 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Bibliothek |0 (DE-588)4006439-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Buch |0 (DE-588)4008570-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Serbien |0 (DE-588)4054598-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Serbien |0 (DE-588)4054598-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Buch |0 (DE-588)4008570-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Bibliothek |0 (DE-588)4006439-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 700-1500 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSBMuenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
880 | 1 | |6 100-01/(N |a Стокић-Симончић, Гордана |a ut | |
880 | 1 | 0 | |6 245-02/(N |a Књига и библиотеке код Срба у средњем веку |c Гордана Стокић Симончић |
940 | 1 | |f sla | |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 070.9 |e 22/bsb |f 0902 |g 4971 |
942 | 1 | 1 | |c 020 |e 22/bsb |f 0902 |g 4971 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805070577548918784 |
---|---|
adam_text |
Садржај
Историја
библиотека
je
учитељица, такође.
7
Ha
традицији византијске културе
13
Историја почиње писмом
21
Феудална држава и
религија
као оквир
књижевног
стваралаштва
27
Хиландар,
најдоњи камен.
32
Појави
библиотека претходе
писменост,
књига
и читаоци
47
Библиотеке
прикупљају
и
чувају.
55
Владарске, властеоске и
друге приватне
библиотеке
57
Манастирске библиотеке
60
Епилог
67
Прилози
Литургајске књиге
Неточне цркве
72
Илустрације
79
Индекс имена
83
Литература
91
Сажени
99
Изводи из
рецензија
105
Белешка о аутору
106
РЕЗЮМЕ
По оценкам исследователей, в мире сохранилось или предполагается по
указаниям источников, что сохранилось, около
9000
тысяч сербских рукописей
XII-XVIII
вв. Только несколько из них относится к
XII
веку, к
XIII
же восходит
около
180.
Число рукописей в
XIV
веке, особенно в его второй половине,
стремительно возрастает. Рукописные книги, возникшие в Сербии в средние
века, черпали вдохновение и мотивы в идеологии средневекового государства и
христианской Церкви, но свою печать на них наложили и византийско-сербские
культурные взаимопроникновения. В этих кодексах чаще всего содержались
произведения переводной литературы, подлинники которых были написаны на
греческом языке. Так, в их составе до нас дошли части Священного Писания, этого
основного памятника письменности всей средневековой культуры, переведенные
отдельно или выбранными отрывками, распределенными в определенной
последовательности, а также переводные апокрифы, агиографии, церковная
поэзия, первые светские литературные жанры: романы, повести и басни,
исторические и юридические тексты. Однако в этих рукописях сохранилась
и богатая оригинальная литература, произведения которой написаны на
сербскославянском языке. Вопреки исторической, культурной и художественной
ценности этих книг, о библиотеках, где они хранились, до нас дошли только
отрывочные данные, позволяющие лишь предполагать, каков был их объем, тип,
устройство и способы использования.
В средневековье в сербских замлях различаются два типа библиотек: частные
и монастырские. К первой группе принадлежат библиотеки при дворах, то есть
книжные собрания государей, дворян и более состоятельных горожан, тогда как к
другой относятся собрания при храмах, монастырях и их отшельнических кельях.
Древнейшей и богатейшей нашей средневековой библиотекой является
библиотека монастыря Хиландарь на Афоне. Согласно каталогу кириллических
рукописей Хиландаря, составленному Димитрием Богдановичем, и каталогу
старопечатных книг, составленному Деяном Медаковичем, в монастырской
библиотеке сейчас насчитываеся
815
рукописных книг
ΧΙΙ-ΧΧ
вв. и
79
старопечатных книг. Особое и недостаточно исследованное богатство Хиландаря
представляет собой собрание греческих рукописей с
XI
по
XIX
в., в котором
хранится свыше
150
кодексов. Младший хиландарский фонд составляют книги
XX
века, свыше
30000,
которые в основном подарены монастырю. В течение
XIII
века образован архив Хиландаря, в котором сейчас хранится около
200
документов конца
XII —
конца
XVIII
вв., написанных сербской кириллицей. К
ним относятся: собрание грамот
сербсішх
государей к Хиландарю
(60),
грамоты к
хиландарскому пиргу в
Хрусиїї
(10),
грамоты к Карейской келье
(5),
дарственные
грамоты сербских государей к монастырям и храмам в Сербии
(22)
и собрание
внутренних афонских актов. Очень богат и хиландарский архивный материал
101
на иностранных языках: собрание греческих грамот (свыше
170),
валахийских
грамот, русских грамот
(9),
а также собрание турецких документов (свыше
1700).
Материал
XIX
и
XX
вв. выделен и разделен по языкам на три собрания: турецкое,
греческое и сербское.
Теперешние рукописные собрания монастырей Жича, Студеница, Гра-
чаница, Высокие Дечаны, Манассия, Печская патриархия и многих других отно¬
сительно скромны, однако памятники письменности свидетельствуют о некогда
развитой и живой книжной деятельности в их скрипториях и об их книжных
сокровищах. Достоверны, но неполны данные о трех частных библиотеках
мирян: библиотеке при дворе деспота Стефана Лазаревича, библиотеке при
дворе деспота Джурджа Бранковича, а также о частном собрании их латинского
канцлера Николы
де Архилуписа.
В работах, как Книга и библиотеки у сербов в средневековье
(Кљига
и библиотеке
код Срба у
средњем
веку), которые вдохновлены желанием автора дать начало
написанию полной истории одного феномена, в качестве ключевой возникает
проблема периодизации. Хотя в научных источниках временные грани сербского
средневековья определяются по-разному, автор этой книги решил считать
его вехами по отношению к последующему времени два события, важных для
истории цивилизации:
1)
падение средневекового Сербского государства, кото¬
рое по времени почти совсем совпадает с падением Византийского царства, и
2)
изобретение печатания подвижными буквами, западноевропейский куль¬
турный феномен, происшедший совсем независимо, но по времени совпавший
с вышеупомянутыми. В течение десятилетий с середины до конца
XV
века
изменилась и военная, и политическая, и культурная карта Европы: в отличие
от Европы, которая торопливо продолжила развитие в духе гуманизма и воз¬
рождения, Сербия после первых предвестий нового, гуманистического духа,
оказалась под турецким игом, оторвавши, таким образом, надолго свою судьбу
от культурных движений на Западе. Период турецкого ига отличается своими
особыми историческими рамками и собственными характеристиками: своими
темами, писателями, рукописными и печатными книгами, иными читателями, что
должно стать предметом отдельного исследования.
Превод: Снежана
Јелесијевић
102
Summary
It is estimated that in the whole world there are or are heard by hearsay about
some
9,000
Serbian manuscripts dating from the 12th
-
18th century. The oldest that date
from the
1
2th century are only a few, from the
1
3th century there are some
180
preserved,
and with the beginning of the 14th and especially in the second half, this number started
to rise sharply. Book collections that were formed in Serbia during the Middle Ages
had found their inspiration and motives in ideology of the medieval state and Christian
church and were caracterised by the Byzantine and Serbian cultural permeations. Most
represented there were the works of translated literature, originally written in Greek.
They have preserved, either individually translated or in selected fragments located and
for liturgical use adjusted, the parts of the Holly Scripture, the fundamental script of the
whole medieval culture. But, the Serbian medieval library also included the translated
apocryphal literature,
hagiographies,
spiritual poetry, and first secular genres: novels,
narratives and fables, historical, legal scripts and rich literature originally written in
Serbian-Slavic language. In spite of the importance of the books preserved, the data
regarding libraries remain fragmented and offer just a possibility for speculation on
their once great value, types, organization and modalities of use.
During the Middle Ages in Serbian countries two types of libraries single out:
private and monastery libraries. The first group consists of court libraries, i.e., library
holdings of monarchs, noblemen, and later of the well-off citizens, while to the second
one belong collections kept in churches, monasteries and their hermitages.
Our oldest and richest medieval library is the one in the Hilandar Monastery on
the Mount
Athos
(Greece). According to the Cyrillic Manuscripts Catalogue of the Hibndar
Monastery, done by Mr. Dimitrije Bogdanovic, and the
Catalogue
of the Old Printed Books,
made up by Mr.
Dejan
Medakovic, in today's monastery library there are
815
Cyrillic
manuscript books dating from the 12th to the 20th century. Special and not explored
enough wealth of the Hilandar is the collection of the Greek manuscripts from the
11th to the 19th century with more than
150
codices. Younger Hilandar fund is made of
the 20th century books, more than
30,000
of them that have been acquired mostly as
gifts. During the 13th century the Hilandar Monastery archive was founded and there
are
ştiu
some
200
documents written in Serbian Cyrillic and originating from the end
of the 12th till the end of the 18th century. They consist of the following: collection of
the Serbian rulers' charts given to the Hilandar
(60),
charts bestowed to the Hilandar
pyrgos in Chrusia
(10),
charts granted to the Careian recluse
(5),
Serbian rulers' grants
to monasteries and churches in Serbia
(22)
and the collection of the internal Mount
Athos
records. Also very rich is the Hilandar archival material in foreign languages: the
collection of the Greek charters (more than
170),
Vlach
charters, Russian charters
(9),
as well as the coUection of the Turldsh documents (more than
1,700).
Material dating
from the 19th and the 20th century is singled out and divided according to the language
principle into three collections: Turkish, Greek and Serbian.
103
For the monasteries of
Zica, Studenka,
Mileseva, Gracanica,
Visoki
Decani,
Manasija, Pecki Manastir and many others that currently have proportionally modest
manuscript collections, written monuments testify on the existence of once vivid activity
of writing and copying and book stock that they had. Reliable, although incomplete data
are about three libraries owned by secular individuals: court library of despot Stefan
Lazarevic, court library of despot Djuradj Brankovic, and private collection of their
Latin chancellor Nikola
de Archilupis.
In works, such as Book and Libraries at the Serbs in the Middle Ages
{Knjiga i biblioteke
kod Srba u Srednjem
veku),
that are motivated by the author's wish to initiate the writing
of the whole history of one phenomenon, periodization is the key problem. Although
the Serbian medieval period is differently limited in scientific sources, the author of
this book opted for two events important for civilization as a boundary towards the
latter time period:
1)
The fall of the medieval Serbian state that coincides almost in year
with the fall of the Byzantine empire; and
2)
The invention of printing by means of
the individual moving letters being the West-European cultural phenomenon that took
place irrespectively but at the same time as the previously mentioned event. During the
decades starting from the middle
tul
the end of the 15th century also changed military,
political, and cultural map of Europe: while Europe was hurriedly carrying on along the
road of humanism and renaissance, after the first hints of new humanistic spirit Serbia
stepped into the Turkish era and thanks to its destiny it pulled away from the Western
cultural movements for a long period. The Turkish era had special historical frame
and its own characteristics: its topics, writers, manuscript and printed books, different
readers, all that has to be the subject of the separate study.
Превод:
Сања Стијовић
104 |
adam_txt |
Садржај
Историја
библиотека
je
учитељица, такође.
7
Ha
традицији византијске културе
13
Историја почиње писмом
21
Феудална држава и
религија
као оквир
књижевног
стваралаштва
27
Хиландар,
најдоњи камен.
32
Појави
библиотека претходе
писменост,
књига
и читаоци
47
Библиотеке
прикупљају
и
чувају.
55
Владарске, властеоске и
друге приватне
библиотеке
57
Манастирске библиотеке
60
Епилог
67
Прилози
Литургајске књиге
Неточне цркве
72
Илустрације
79
Индекс имена
83
Литература
91
Сажени
99
Изводи из
рецензија
105
Белешка о аутору
106
РЕЗЮМЕ
По оценкам исследователей, в мире сохранилось или предполагается по
указаниям источников, что сохранилось, около
9000
тысяч сербских рукописей
XII-XVIII
вв. Только несколько из них относится к
XII
веку, к
XIII
же восходит
около
180.
Число рукописей в
XIV
веке, особенно в его второй половине,
стремительно возрастает. Рукописные книги, возникшие в Сербии в средние
века, черпали вдохновение и мотивы в идеологии средневекового государства и
христианской Церкви, но свою печать на них наложили и византийско-сербские
культурные взаимопроникновения. В этих кодексах чаще всего содержались
произведения переводной литературы, подлинники которых были написаны на
греческом языке. Так, в их составе до нас дошли части Священного Писания, этого
основного памятника письменности всей средневековой культуры, переведенные
отдельно или выбранными отрывками, распределенными в определенной
последовательности, а также переводные апокрифы, агиографии, церковная
поэзия, первые светские литературные жанры: романы, повести и басни,
исторические и юридические тексты. Однако в этих рукописях сохранилась
и богатая оригинальная литература, произведения которой написаны на
сербскославянском языке. Вопреки исторической, культурной и художественной
ценности этих книг, о библиотеках, где они хранились, до нас дошли только
отрывочные данные, позволяющие лишь предполагать, каков был их объем, тип,
устройство и способы использования.
В средневековье в сербских замлях различаются два типа библиотек: частные
и монастырские. К первой группе принадлежат библиотеки при дворах, то есть
книжные собрания государей, дворян и более состоятельных горожан, тогда как к
другой относятся собрания при храмах, монастырях и их отшельнических кельях.
Древнейшей и богатейшей нашей средневековой библиотекой является
библиотека монастыря Хиландарь на Афоне. Согласно каталогу кириллических
рукописей Хиландаря, составленному Димитрием Богдановичем, и каталогу
старопечатных книг, составленному Деяном Медаковичем, в монастырской
библиотеке сейчас насчитываеся
815
рукописных книг
ΧΙΙ-ΧΧ
вв. и
79
старопечатных книг. Особое и недостаточно исследованное богатство Хиландаря
представляет собой собрание греческих рукописей с
XI
по
XIX
в., в котором
хранится свыше
150
кодексов. Младший хиландарский фонд составляют книги
XX
века, свыше
30000,
которые в основном подарены монастырю. В течение
XIII
века образован архив Хиландаря, в котором сейчас хранится около
200
документов конца
XII —
конца
XVIII
вв., написанных сербской кириллицей. К
ним относятся: собрание грамот
сербсішх
государей к Хиландарю
(60),
грамоты к
хиландарскому пиргу в
Хрусиїї
(10),
грамоты к Карейской келье
(5),
дарственные
грамоты сербских государей к монастырям и храмам в Сербии
(22)
и собрание
внутренних афонских актов. Очень богат и хиландарский архивный материал
101
на иностранных языках: собрание греческих грамот (свыше
170),
валахийских
грамот, русских грамот
(9),
а также собрание турецких документов (свыше
1700).
Материал
XIX
и
XX
вв. выделен и разделен по языкам на три собрания: турецкое,
греческое и сербское.
Теперешние рукописные собрания монастырей Жича, Студеница, Гра-
чаница, Высокие Дечаны, Манассия, Печская патриархия и многих других отно¬
сительно скромны, однако памятники письменности свидетельствуют о некогда
развитой и живой книжной деятельности в их скрипториях и об их книжных
сокровищах. Достоверны, но неполны данные о трех частных библиотеках
мирян: библиотеке при дворе деспота Стефана Лазаревича, библиотеке при
дворе деспота Джурджа Бранковича, а также о частном собрании их латинского
канцлера Николы
де Архилуписа.
В работах, как Книга и библиотеки у сербов в средневековье
(Кљига
и библиотеке
код Срба у
средњем
веку), которые вдохновлены желанием автора дать начало
написанию полной истории одного феномена, в качестве ключевой возникает
проблема периодизации. Хотя в научных источниках временные грани сербского
средневековья определяются по-разному, автор этой книги решил считать
его вехами по отношению к последующему времени два события, важных для
истории цивилизации:
1)
падение средневекового Сербского государства, кото¬
рое по времени почти совсем совпадает с падением Византийского царства, и
2)
изобретение печатания подвижными буквами, западноевропейский куль¬
турный феномен, происшедший совсем независимо, но по времени совпавший
с вышеупомянутыми. В течение десятилетий с середины до конца
XV
века
изменилась и военная, и политическая, и культурная карта Европы: в отличие
от Европы, которая торопливо продолжила развитие в духе гуманизма и воз¬
рождения, Сербия после первых предвестий нового, гуманистического духа,
оказалась под турецким игом, оторвавши, таким образом, надолго свою судьбу
от культурных движений на Западе. Период турецкого ига отличается своими
особыми историческими рамками и собственными характеристиками: своими
темами, писателями, рукописными и печатными книгами, иными читателями, что
должно стать предметом отдельного исследования.
Превод: Снежана
Јелесијевић
102
Summary
It is estimated that in the whole world there are or are heard by hearsay about
some
9,000
Serbian manuscripts dating from the 12th
-
18th century. The oldest that date
from the
1
2th century are only a few, from the
1
3th century there are some
180
preserved,
and with the beginning of the 14th and especially in the second half, this number started
to rise sharply. Book collections that were formed in Serbia during the Middle Ages
had found their inspiration and motives in ideology of the medieval state and Christian
church and were caracterised by the Byzantine and Serbian cultural permeations. Most
represented there were the works of translated literature, originally written in Greek.
They have preserved, either individually translated or in selected fragments located and
for liturgical use adjusted, the parts of the Holly Scripture, the fundamental script of the
whole medieval culture. But, the Serbian medieval library also included the translated
apocryphal literature,
hagiographies,
spiritual poetry, and first secular genres: novels,
narratives and fables, historical, legal scripts and rich literature originally written in
Serbian-Slavic language. In spite of the importance of the books preserved, the data
regarding libraries remain fragmented and offer just a possibility for speculation on
their once great value, types, organization and modalities of use.
During the Middle Ages in Serbian countries two types of libraries single out:
private and monastery libraries. The first group consists of court libraries, i.e., library
holdings of monarchs, noblemen, and later of the well-off citizens, while to the second
one belong collections kept in churches, monasteries and their hermitages.
Our oldest and richest medieval library is the one in the Hilandar Monastery on
the Mount
Athos
(Greece). According to the Cyrillic Manuscripts Catalogue of the Hibndar
Monastery, done by Mr. Dimitrije Bogdanovic, and the
Catalogue
of the Old Printed Books,
made up by Mr.
Dejan
Medakovic, in today's monastery library there are
815
Cyrillic
manuscript books dating from the 12th to the 20th century. Special and not explored
enough wealth of the Hilandar is the collection of the Greek manuscripts from the
11th to the 19th century with more than
150
codices. Younger Hilandar fund is made of
the 20th century books, more than
30,000
of them that have been acquired mostly as
gifts. During the 13th century the Hilandar Monastery archive was founded and there
are
ştiu
some
200
documents written in Serbian Cyrillic and originating from the end
of the 12th till the end of the 18th century. They consist of the following: collection of
the Serbian rulers' charts given to the Hilandar
(60),
charts bestowed to the Hilandar
pyrgos in Chrusia
(10),
charts granted to the Careian recluse
(5),
Serbian rulers' grants
to monasteries and churches in Serbia
(22)
and the collection of the internal Mount
Athos
records. Also very rich is the Hilandar archival material in foreign languages: the
collection of the Greek charters (more than
170),
Vlach
charters, Russian charters
(9),
as well as the coUection of the Turldsh documents (more than
1,700).
Material dating
from the 19th and the 20th century is singled out and divided according to the language
principle into three collections: Turkish, Greek and Serbian.
103
For the monasteries of
Zica, Studenka,
Mileseva, Gracanica,
Visoki
Decani,
Manasija, Pecki Manastir and many others that currently have proportionally modest
manuscript collections, written monuments testify on the existence of once vivid activity
of writing and copying and book stock that they had. Reliable, although incomplete data
are about three libraries owned by secular individuals: court library of despot Stefan
Lazarevic, court library of despot Djuradj Brankovic, and private collection of their
Latin chancellor Nikola
de Archilupis.
In works, such as Book and Libraries at the Serbs in the Middle Ages
{Knjiga i biblioteke
kod Srba u Srednjem
veku),
that are motivated by the author's wish to initiate the writing
of the whole history of one phenomenon, periodization is the key problem. Although
the Serbian medieval period is differently limited in scientific sources, the author of
this book opted for two events important for civilization as a boundary towards the
latter time period:
1)
The fall of the medieval Serbian state that coincides almost in year
with the fall of the Byzantine empire; and
2)
The invention of printing by means of
the individual moving letters being the West-European cultural phenomenon that took
place irrespectively but at the same time as the previously mentioned event. During the
decades starting from the middle
tul
the end of the 15th century also changed military,
political, and cultural map of Europe: while Europe was hurriedly carrying on along the
road of humanism and renaissance, after the first hints of new humanistic spirit Serbia
stepped into the Turkish era and thanks to its destiny it pulled away from the Western
cultural movements for a long period. The Turkish era had special historical frame
and its own characteristics: its topics, writers, manuscript and printed books, different
readers, all that has to be the subject of the separate study.
Превод:
Сања Стијовић
104 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Stokić-Simončić, Gordana |
author_facet | Stokić-Simončić, Gordana |
author_role | aut |
author_sort | Stokić-Simončić, Gordana |
author_variant | g s s gss |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023417617 |
classification_rvk | KW 1765 KW 1770 KW 1984 |
ctrlnum | (OCoLC)259827115 (DE-599)BVBBV023417617 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
era | Geschichte 700-1500 gnd |
era_facet | Geschichte 700-1500 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023417617</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221031</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080728s2008 yu a||| |||| 00||| srp d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788685131042</subfield><subfield code="9">978-86-85131-04-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)259827115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023417617</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">srp</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">yu</subfield><subfield code="c">XA-RS</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-Re13</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KW 1765</subfield><subfield code="0">(DE-625)86648:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KW 1770</subfield><subfield code="0">(DE-625)86651:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KW 1984</subfield><subfield code="0">(DE-625)86699:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Stokić-Simončić, Gordana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku</subfield><subfield code="c">Gordana Stokić Simončić</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Pančevo</subfield><subfield code="b">Gradska Biblioteka</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">106, [32] Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Karten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text serbisch. - Englische und russische Zusammenfassung</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Kyrillisch</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 700-1500</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibliothek</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006439-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008570-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Serbien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054598-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Serbien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054598-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Buch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008570-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Bibliothek</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006439-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 700-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSBMuenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/(N</subfield><subfield code="a">Стокић-Симончић, Гордана</subfield><subfield code="a">ut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-02/(N</subfield><subfield code="a">Књига и библиотеке код Срба у средњем веку</subfield><subfield code="c">Гордана Стокић Симончић</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">sla</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">070.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">020</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0902</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Serbien (DE-588)4054598-2 gnd |
geographic_facet | Serbien |
id | DE-604.BV023417617 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:29:54Z |
indexdate | 2024-07-20T04:24:06Z |
institution | BVB |
isbn | 9788685131042 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016600117 |
oclc_num | 259827115 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-20 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-20 DE-11 DE-Re13 DE-BY-UBR |
physical | 106, [32] Seiten Illustrationen, Karten |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Gradska Biblioteka |
record_format | marc |
spelling | 880-01 Stokić-Simončić, Gordana Verfasser aut 880-02 Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku Gordana Stokić Simončić Pančevo Gradska Biblioteka 2008 106, [32] Seiten Illustrationen, Karten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text serbisch. - Englische und russische Zusammenfassung Kyrillisch Geschichte 700-1500 gnd rswk-swf Bibliothek (DE-588)4006439-6 gnd rswk-swf Buch (DE-588)4008570-3 gnd rswk-swf Serbien (DE-588)4054598-2 gnd rswk-swf Serbien (DE-588)4054598-2 g Buch (DE-588)4008570-3 s Bibliothek (DE-588)4006439-6 s Geschichte 700-1500 z DE-604 Digitalisierung BSBMuenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract 100-01/(N Стокић-Симончић, Гордана ut 245-02/(N Књига и библиотеке код Срба у средњем веку Гордана Стокић Симончић |
spellingShingle | Stokić-Simončić, Gordana Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku Bibliothek (DE-588)4006439-6 gnd Buch (DE-588)4008570-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4006439-6 (DE-588)4008570-3 (DE-588)4054598-2 |
title | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku |
title_auth | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku |
title_exact_search | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku |
title_exact_search_txtP | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku |
title_full | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku Gordana Stokić Simončić |
title_fullStr | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku Gordana Stokić Simončić |
title_full_unstemmed | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku Gordana Stokić Simončić |
title_short | Knjiga i biblioteke kod Srba u srednjem veku |
title_sort | knjiga i biblioteke kod srba u srednjem veku |
topic | Bibliothek (DE-588)4006439-6 gnd Buch (DE-588)4008570-3 gnd |
topic_facet | Bibliothek Buch Serbien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016600117&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT stokicsimoncicgordana knjigaibibliotekekodsrbausrednjemveku |