Verbal aspect and non-indicative verbs: further soundings in the Greek of the New Testament
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York [u.a.]
Lang
2008
|
Schriftenreihe: | Studies in Biblical Greek
15 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. ) and indexes |
Beschreibung: | XIV, 154 S. |
ISBN: | 9781433102998 9781433104183 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023397854 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230524 | ||
007 | t | ||
008 | 080716s2008 xxu |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2008006441 | ||
020 | |a 9781433102998 |9 978-1-4331-0299-8 | ||
020 | |a 9781433104183 |9 978-1-4331-0418-3 | ||
035 | |a (gbd)0909496 | ||
035 | |a (OCoLC)212010842 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023397854 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PA847 | |
082 | 0 | |a 487/.4 | |
084 | |a BC 1066 |0 (DE-625)9199: |2 rvk | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Campbell, Constantine R. |d 1975- |e Verfasser |0 (DE-588)135857767 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Verbal aspect and non-indicative verbs |b further soundings in the Greek of the New Testament |c Constantine R. Campbell |
264 | 1 | |a New York [u.a.] |b Lang |c 2008 | |
300 | |a XIV, 154 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in Biblical Greek |v 15 | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. ) and indexes | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible |x Language, style |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Verb | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Aspect | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Tense | |
650 | 4 | |a Greek language, Biblical |x Mood | |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Koine |0 (DE-588)4164612-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konjugation |0 (DE-588)4164985-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
688 | 7 | |a Griechische Syntax |0 (DE-2581)TH000005717 |2 gbd | |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |D u |
689 | 0 | 2 | |a Konjugation |0 (DE-588)4164985-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Koine |0 (DE-588)4164612-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |D u |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |D u |
689 | 2 | 2 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-4539-0397-1 |
830 | 0 | |a Studies in Biblical Greek |v 15 |w (DE-604)BV001873684 |9 15 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016580691&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_0808 | |
942 | 1 | 1 | |c 480 |e 22/bsb |f 09015 |g 38 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016580691 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1813245855573999616 |
---|---|
adam_text |
Titel: Verbal aspect and non-indicative verbs
Autor: Campbell, Constantine R
Jahr: 2008
Table of Contents
List of Figures.ix
Series Editor Preface.xi
Author's Preface.xiii
Introduction.1
1. The indicative imbalance. 1
2. Further steps.3
3. Review of Verbal Aspect, the Indicative Mood, and Narrative.6
Chapter One: The Participle. 13
1. Introduction. 13
2. The aorist participle. 14
3. The present participle.22
4. The perfect participle.24
5. The future participle.29
6. Periphrastic participles.32
7. Substantival participles.37
8. Conclusion.47
Chapter Two: The Subjunctive Mood.49
1. Introduction.49
2. Distribution and relation to the future indicative.49
3. The present subjunctive.53
4. The aorist subjunctive.56
5. The perfect subjunctive.60
6. Conclusion.65
viii Verbal Aspect and Non-Indicative Verbs
Chapter Three: The Optative Mood.67
1. Introduction.67
2. The present optative.68
3. The aorist optative.72
4. Conclusion.76
Chapter Four: The Imperative Mood.79
1. Introduction.79
2. The aorist imperative.84
3. The present imperative.91
4. The perfect imperative.95
5. Conclusion. 100
Chapter Five: The Infinitive . 101
1. Introduction. 101
2. The present infinitive. 102
3. The aorist infinitive.110
4. Conclusion. 118
Conclusions and Implications. 121
1. Conclusions. 121
2. Discourse function. 123
3. Exegetical implications. 124
Bibliography. 127
Author Index. 139
Reference Index. 143
Subject Index. 149 |
adam_txt |
Titel: Verbal aspect and non-indicative verbs
Autor: Campbell, Constantine R
Jahr: 2008
Table of Contents
List of Figures.ix
Series Editor Preface.xi
Author's Preface.xiii
Introduction.1
1. The indicative imbalance. 1
2. Further steps.3
3. Review of Verbal Aspect, the Indicative Mood, and Narrative.6
Chapter One: The Participle. 13
1. Introduction. 13
2. The aorist participle. 14
3. The present participle.22
4. The perfect participle.24
5. The future participle.29
6. Periphrastic participles.32
7. Substantival participles.37
8. Conclusion.47
Chapter Two: The Subjunctive Mood.49
1. Introduction.49
2. Distribution and relation to the future indicative.49
3. The present subjunctive.53
4. The aorist subjunctive.56
5. The perfect subjunctive.60
6. Conclusion.65
viii Verbal Aspect and Non-Indicative Verbs
Chapter Three: The Optative Mood.67
1. Introduction.67
2. The present optative.68
3. The aorist optative.72
4. Conclusion.76
Chapter Four: The Imperative Mood.79
1. Introduction.79
2. The aorist imperative.84
3. The present imperative.91
4. The perfect imperative.95
5. Conclusion. 100
Chapter Five: The Infinitive . 101
1. Introduction. 101
2. The present infinitive. 102
3. The aorist infinitive.110
4. Conclusion. 118
Conclusions and Implications. 121
1. Conclusions. 121
2. Discourse function. 123
3. Exegetical implications. 124
Bibliography. 127
Author Index. 139
Reference Index. 143
Subject Index. 149 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Campbell, Constantine R. 1975- |
author_GND | (DE-588)135857767 |
author_facet | Campbell, Constantine R. 1975- |
author_role | aut |
author_sort | Campbell, Constantine R. 1975- |
author_variant | c r c cr crc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023397854 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA847 |
callnumber-raw | PA847 |
callnumber-search | PA847 |
callnumber-sort | PA 3847 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
classification_rvk | BC 1066 |
ctrlnum | (gbd)0909496 (OCoLC)212010842 (DE-599)BVBBV023397854 |
dewey-full | 487/.4 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 487 - Preclassical and postclassical Greek |
dewey-raw | 487/.4 |
dewey-search | 487/.4 |
dewey-sort | 3487 14 |
dewey-tens | 480 - Classical Greek; Hellenic languages |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein Theologie / Religionswissenschaften |
discipline_str_mv | Philologie / Byzantinistik / Neulatein Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV023397854</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230524</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080716s2008 xxu |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2008006441</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781433102998</subfield><subfield code="9">978-1-4331-0299-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781433104183</subfield><subfield code="9">978-1-4331-0418-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0909496</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)212010842</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023397854</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA847</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">487/.4</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1066</subfield><subfield code="0">(DE-625)9199:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Campbell, Constantine R.</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)135857767</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Verbal aspect and non-indicative verbs</subfield><subfield code="b">further soundings in the Greek of the New Testament</subfield><subfield code="c">Constantine R. Campbell</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 154 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in Biblical Greek</subfield><subfield code="v">15</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. ) and indexes</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="x">Language, style</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Aspect</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language, Biblical</subfield><subfield code="x">Mood</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koine</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164612-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konjugation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164985-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Griechische Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000005717</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Konjugation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164985-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Koine</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164612-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-4539-0397-1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in Biblical Greek</subfield><subfield code="v">15</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV001873684</subfield><subfield code="9">15</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016580691&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_0808</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">480</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09015</subfield><subfield code="g">38</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016580691</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023397854 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:22:38Z |
indexdate | 2024-10-18T10:06:40Z |
institution | BVB |
isbn | 9781433102998 9781433104183 |
language | English |
lccn | 2008006441 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016580691 |
oclc_num | 212010842 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-29 DE-11 |
physical | XIV, 154 S. |
psigel | gbd_4_0808 |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studies in Biblical Greek |
series2 | Studies in Biblical Greek |
spelling | Campbell, Constantine R. 1975- Verfasser (DE-588)135857767 aut Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament Constantine R. Campbell New York [u.a.] Lang 2008 XIV, 154 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in Biblical Greek 15 Includes bibliographical references (p. ) and indexes Bible Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd rswk-swf Bibel Greek language, Biblical Verb Greek language, Biblical Aspect Greek language, Biblical Tense Greek language, Biblical Mood Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Koine (DE-588)4164612-5 gnd rswk-swf Modus (DE-588)4129089-6 gnd rswk-swf Konjugation (DE-588)4164985-0 gnd rswk-swf Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Griechische Syntax (DE-2581)TH000005717 gbd Griechisch (DE-588)4113791-7 s Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 u Konjugation (DE-588)4164985-0 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Koine (DE-588)4164612-5 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s Modus (DE-588)4129089-6 s Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-4539-0397-1 Studies in Biblical Greek 15 (DE-604)BV001873684 15 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016580691&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Campbell, Constantine R. 1975- Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament Studies in Biblical Greek Bible Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Bibel Greek language, Biblical Verb Greek language, Biblical Aspect Greek language, Biblical Tense Greek language, Biblical Mood Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Koine (DE-588)4164612-5 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Konjugation (DE-588)4164985-0 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041771-2 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4164612-5 (DE-588)4129089-6 (DE-588)4164985-0 (DE-588)4068892-6 (DE-588)4054490-4 |
title | Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament |
title_auth | Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament |
title_exact_search | Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament |
title_exact_search_txtP | Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament |
title_full | Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament Constantine R. Campbell |
title_fullStr | Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament Constantine R. Campbell |
title_full_unstemmed | Verbal aspect and non-indicative verbs further soundings in the Greek of the New Testament Constantine R. Campbell |
title_short | Verbal aspect and non-indicative verbs |
title_sort | verbal aspect and non indicative verbs further soundings in the greek of the new testament |
title_sub | further soundings in the Greek of the New Testament |
topic | Bible Language, style Bibel Neues Testament (DE-588)4041771-2 gnd Bibel Greek language, Biblical Verb Greek language, Biblical Aspect Greek language, Biblical Tense Greek language, Biblical Mood Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Koine (DE-588)4164612-5 gnd Modus (DE-588)4129089-6 gnd Konjugation (DE-588)4164985-0 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Bible Language, style Bibel Neues Testament Bibel Greek language, Biblical Verb Greek language, Biblical Aspect Greek language, Biblical Tense Greek language, Biblical Mood Griechisch Koine Modus Konjugation Aspekt Linguistik Semantik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016580691&sequence=000004&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV001873684 |
work_keys_str_mv | AT campbellconstantiner verbalaspectandnonindicativeverbsfurthersoundingsinthegreekofthenewtestament |