Là où les tigres sont chez eux: roman
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Zulma
2008
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Prix Médicis 2008 |
Beschreibung: | 774 S. |
ISBN: | 9782843044571 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023369584 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090113 | ||
007 | t | ||
008 | 080630s2008 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782843044571 |9 978-2-84304-457-1 | ||
035 | |a (OCoLC)244654133 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023369584 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-11 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a PQ2662.L354 | |
082 | 1 | |a 843 |2 1 | |
084 | |a IH 91900 |0 (DE-625)58981: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Blas de Roblès, Jean-Marie |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)136519970 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Là où les tigres sont chez eux |b roman |c Jean-Marie Blas de Roblès |
264 | 1 | |a Paris |b Zulma |c 2008 | |
300 | |a 774 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Prix Médicis 2008 | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016552869 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137736441954304 |
---|---|
adam_text | PROLOGUE
Alcântara
I Place
du
Pilori.
^
її
CHAPITRE
І
Qui traite de la naissance
&
des jeunes années
d Athanase Kircher, le héros de cette histoire.
■■
1
8
sur la route de
Corumbá
I
«Le train de
L·
mort.
» * 25
fortaleza I Avenida Tibúrcio
Cavalcante.
· 29
favela de PIRAMBÚ
I Ľaleijadinho.
- 33
CHAPITRE
II
De cette affreuse guerre qui dura trente ans
&
bouleversa
les royaumes d Europe. Où Athanase fait montre d un rare courage
lors d une mésaventure qui aurait pu fort mal se terminer...
* 38
alcantara
I
Un cul intelligent, un cul« très» intelligent!
* 45
São
luís
I
Lèvres renflées, fruit souple du manguier.
..
л 6г
CHAPITRE
III
Par quel heureux hasard Kircher se retrouve en Provence
;
quels personnages il
γ
rencontre
&
comment il remporte
ses premiers succès.
■> 65
Corumbá
I
Un petit poisson, un tout petit poisson.
* 71
Carnetsd Eléazard.
- 84
CHAPITRE
IV
Où il est raconté comment Kircher fit la connaissance d un Italien
qui transporta le cadavre de son épouse durant quatre ans...
- 87
fortaleza
1
О
indio
пм
ébìcho...
-
92
favela
DEPiRAMBÚ
I
La vìe est un
hamac que le destin balance...
*
іоб
CHAPITRE
V
Le voyage en Italie
:
de la fée Morgane,
de l Atlantide
&
des humeurs du mont Etna.
*
uo
alcantara
I
Un oiseau s envole, illaisse son cri derrière lui.
.. -118
SÃO
luís,
fazenda
do boi I
...
rien quel indubitable instant.
* 133
CHAPITRE
VI
Continuation du voyage en Italie
:
où Kircher
examine le feu central
&
rivalise avec Archimède.
^ 140
Corumbá
I
Le double cri rauque des caïmans.
» 148
Carnets d Eléazard.
■ 161
CHAPITRE
VII
Où Kircher apprivoise les espadons
&
du trouble qui s en suit.
.. - 165
CANOA quebrada
1
Unsonge d astronome rêvant
d unephnète barbare et dévastée...
^ 168
favela
de
MRAMBÚ
I
La bouche exagérément ouverte
et remplie de caillots.
- 182
CHAPITRE
VIII
Suite
&
fin de la confession d Athanase Kircher. Où l on décrit
ensuite la villa Palagonia, ses énigmes
&
ses étranges propriétaires.
- 186
alcantara
I
Euclidesà son cUvier, ajustantleralentides astres...
- 197
fazenda
DO boi
і
Alcântara
International
Resort.
.. - 207
CHAPITRE
IX
la nuit de Noël
&
les mystères de la chambre obscure...
- 214
SURLEHLEUVE PARAGUAY
і
Unesortedechir muge,
entre les herses
pert
Nilde ¿ajungL·..
* 224
Carnets d Eléazard.
- 2.34
— 770 —
CHAPITRE
X
Où sont rapportées mot pour mot les conversations licencieuses
des invités du prince
&
diverses ignominies qui mirent
Caspar Schott
en grand danger de damnation...
- 237
canoa quebrada
I
Commeun rempartàL·folleivressedu monde..
. » 245
municipalité de
pacatuba
I
L avionde laVasp.
»259
CHAPITRE
XI
Où se conclut
&
se termine, ad
majorem Dei gloriam,
l histoire de la villa Palagonia.
<■ 263
sao luís
I
Partout, de petits yeux
stupides
brilhient au
fand des
cernes.
» 270
CHAPITRE
XII
Qui traite du musée Kircher& de l oracle magnétique.
- 286
sur le fleuve Paraguay
I
Un instant, il lui sembla
que L·forêt criait pour elle.
- 294
Carnets d Eléazard.
* 303
CHAPITRE
XIII
Où est montré comment Kircher surpassa Léonard de Vinci
&
fit contribuer la
gent
féline au plus merveilleux des concerts
... » 307
canoa quebrada I
Sans autre tranchant
que celui du feu ou du silex...
· 314
serra da
ARATANHA
I
De L·graisse humaine
pour protéger les navettes spatiales des rayons cosmiques!
» 328
CHAPITRE
XIV
La fontaine des Quatre fleuves
:
comment Kircher fit rendre
gorge à ses détraaeurs. Où l on traite également du symbolisme
de l ombre
&
de
к
lumière.
- 332
fazendadoboi
I
Unebagnolededragueur...
· 337
— 771 —
CHAPITRE
XV
Qui suit le précédent
&
où Kircher ménage à
Caspar
Schott
une étonnante surprise pédagogique.
..
л
355
sur le fleuve Paraguay
I
Brusquesplongeons, clapotis,
éructations indolentes de h vase...
» 362
Carnets d Eléazard.
» 372
CHAPITRE
XVI
Où commence l histoire de Jean Benoît Sinibaldus
&
du sinistre alchimiste
Salomon
Blauenstein. - 375
canoa quebrada I
Et
L·
guerre était pour
lui
com
me une
fête...
* 384
fortaleza
I
Jene
suk
pas serpent, maisjevais, toutenvenimé...
* 392
CHAPITRE
XVII
Comment Kircher dévoile les supercheries de
Blauenstein. - 398
alcantara
I
En mémoire de Jim
Bowie
et de
Davy Crockett.
.. · 406
são
luís I
Une question demécanique bancaire, toutsimplement...
- 416
CHAPITRE
XVIII
Où est inaugurée la fontaine Pamphile,
&
de l aimable
entretien qu Athanase eut avec Le
Bernin
à ce propos.
* 420
мато
grosso
I
Ce qui cogne h nuit aux mailles des moustiquaires...
- 428
Carnets d Eléazard,
* 437
CHAPITRE XDC
Où l on apprend la conversion inespérée de la reine Christine.
- 441
canoa quebrada
I
C estpas un vrai défautde boire...
- 448
FORTALEZA, FAVELA
DE
PIRAMBÚ
1
Angicos,
1938... - 458
CHAPITRE
XX
Comment Kircher se trouva obligé de conter à la reine Christine
une scabreuse histoire qu il désirait garder par devers lui
... * 460
alcantara
I
Quelque chose deterrible etd obscur...
- 468
alcantara
I
Chez
Nicanor
Carneiro. »
481
são
luis,
fazenda
do boi
I
Ça sera dans les journaux demain,
colonel...
- 482
CHAPITRE
XXI
La nuit mystique d Athanase
:
comment le père Kircher
voyagea dans les deux sans pour autant quitter sa chambre.
Le vermicelle de la peste
&
l histoire du comte
Kamice.
■ 485
мато
grosso
I
Choisir délibérément l autre chemin.
.. - 496
Carnets d Eléazard.
· 505
CHAPITRE
XXII
Dans lequel est rapporté l épisode des cercueils à tube.
- 509
fortaleza I
Mais c était Lourdes, ou Bénarès...
· 513
favela
de
PIRAMBÚ
I
On leverraitpasser L· nuit, entreks étoiles...
· 522
CHAPITRE
XXIII
Où il est parlé du langage universel
&
d un message secret indéchiffrable.
- 526
são
luís
Poêh au charbon ardent «Idéal» avec tuyau.
- 530
alcántara I
Je veux que justice soit faite, monsieur
von Wogau! · 541
CHAPITRE
XXIV
De quelle façon inattendue Kircher parvint à déchiffrer l écriture
sibylline des Français. Où l on fait connaissance avec Johann Grueber
et Henry
Roth
à leur retour de la Chine,
&
comment ils se querellent
à propos de l état de ce royaume.
·■ 544
-773 —
мато
grosso Dans L·
bouche
morte.
* 553
Carnets d Eléazard.
■ 562
CHAPITRE
XXV
D une pyramide javanaise, de l herbe
Quei
&
de ce qui s en suit...
565
fortaleza
I
Ily
avaitencorede l espoir pour cepays...
* 572
favela
de
PIRAMBÚ
I
La princesse du Royaume-où-personne-ne-va.
· 583
CHAPITRE
XXVI
Où se continue le récit de Johann Grueber
sur la médecine des Chinois.
* 587
alcantara
I
Des trucs quiflottent sur h mer...
» 593
sâoluîs
I
IIattaitseretrouveràManaus, vitefaitbienfait...
· 605
CHAPITRE
XXVII
Comment fut décidée l érection d un nouvel obélisque,
&
de la discussion qui s ensuivit sur le choix d un animal approprié.
* 610
мато
grosso
I
Comme des flèches empennées de songes...
» 614
Carnets d Eléazard.
- 625
CHAPITRE
XXVIII
Où Kircher explique le symbolisme de l éléphant,
reçoit d alarmantes nouvelles de la Chine
&
tremble
pour ses collections par la faute du roi d Espagne...
* 628
favela
DE
PIRAMBÚ
I liny
a que h
ki
qui sauve!
- 633
BAVELA de
PIRAMBÚ
I
Jelavoyabetjehvoyahpos...
* 645
CHAWTREXXIX
Qui
íãit
voir comment Kircher accouche le Jeune
Don Luis
Camacho
de quelques vérités essentielles
— 774 —
dont il était savant quoique sans le savoir.
· 652
alcántara I
IImarchait en crabe, avecparfois
une embardée qui le fanait ricaner tout seul.
.. - 660
são
luís
I
Quelquechosedesimple, derationnel...
^ 669
CHAPITRE
XXX
Comment d une fièvre peut s engendrer un livre. Où l on décrit
également une machine à penser fort digne de louanges.
*
67г
мато
grosso Des anges tombaient.
.. » 678
Carnets d Eléazard.
* 690
CHAPITRE
XXXI
De l entretien qu eut Athanase avec le nègre Chus,
&
des conclusions merveilleuses qu il en tira.
* 693
fortaleza
I
Comme sur un vieux film aux couleurspassées.
.. - 703
favela
de
PIRAMBÚ
I
La froideur du métal,
son poids d organe tumescent...
- 717
CHAPITRE
XXXII
Ce qu il advint du nègre Chus...
* 722.
Carnets d Eléazard.
» 732
vers
fortaleza
I Lifejacket is underyour seat.
- 736
TRISTE ÉPILOGUE
Comme son nom l indique, hélas.
.. * 740
мато
grosso
I
Lune des espèces est
morteüe,
l autre dangereuse et h troisième totalement inoffensive.
.. · 7 5 3
Carnets d Eléazard.
* 758
alcantara
I
Êtes-voussûr de vouloir manger des moules
? ·
76г
fortaleza,
plage du futur
1
Bri-gi-te Bardot, Bar-dooo
! · 763
Eléaza«!
von Wegau,
héros inquiet de cette
incroyable forêt
ďliMteires,
eä
correspondant
de presse au fin fond du SNerdefte brésilien.
On lui adresse un jour
ив
fascinant manuscrit,
biographie inédite
ďun
célèbre jésuite de
l époque bareque. Commence alors «ne
enquête â travers les savoirs et les fables qui
a eft pas sans incidences sur sa vie pâtée.
Corame si
ľearaordurare
plongée dans
l univers
ďÁthanase Kircher
se répercutait à
travers les
ашмиш
croîsÉes d autres person-
fflgeSs tels
Elaine,
archéologue en mission
Improbable dans h jungle êin
Mato
Grasso»
Moèrna, étudiante
ä
îa.
âêáee,
um
bien
Nelsoa,
jeune gamin
infiline
des
rareias
de
РїшяЬй
qiá tome
le plomb
fondu de
L·
engeance.
Noas
sommes
ѕш
Biesił» da»s !e
pays des
démesures. Nous sommes
ausa
dans
к
tena
imqgňita d*«»
ївша»
menare,
dont chaque
partie
sfoara*
sur
«n
dhapiłes
de
ïafeio^aphie
de
Кнжћег»
«
le maître des «rat ait«
»,
aaeêise
de i égy-ptefegtts et de
Ь
rafcaiiolo^e, inven-
6SUT
d»
młCrescBpe
«sí de fe
Ізпшпе
smgiąm.
Ой
soage
aa
«аВаве
ais^qae des
Böiges
et
Cortear,
å
їйі©
СаЫяв
trn
ШіЬєй»
Вт,
оа
«acere
å
RsKíáâ
«t
soft
Мвш
iingKbiité de
ее
гојшн
paltaipšefte
qui
јоие
å
якпсШе
des mises en abvine et des vertiges
spčcuíair«.
|
adam_txt |
PROLOGUE
Alcântara
I Place
du
Pilori.
^
її
CHAPITRE
І
Qui traite de la naissance
&
des jeunes années
d'Athanase Kircher, le héros de cette histoire.
■■
1
8
sur la route de
Corumbá
I
«Le train de
L·
mort.
» * 25
fortaleza I Avenida Tibúrcio
Cavalcante.
· 29
favela de PIRAMBÚ
I Ľaleijadinho.
- 33
CHAPITRE
II
De cette affreuse guerre qui dura trente ans
&
bouleversa
les royaumes d'Europe. Où Athanase fait montre d'un rare courage
lors d'une mésaventure qui aurait pu fort mal se terminer.
* 38
alcantara
I
Un cul'intelligent, un cul« très» intelligent!
* 45
São
luís
I
Lèvres renflées, fruit souple du manguier.
.
л 6г
CHAPITRE
III
Par quel heureux hasard Kircher se retrouve en Provence
;
quels personnages il
γ
rencontre
&
comment il remporte
ses premiers succès.
■> 65
Corumbá
I
Un petit poisson, un tout petit poisson.
* 71
Carnetsd'Eléazard.
- 84
CHAPITRE
IV
Où il est raconté comment Kircher fit la connaissance d'un Italien
qui transporta le cadavre de son épouse durant quatre ans.
- 87
fortaleza
1
О
indio
пм
ébìcho.
-
92
favela
DEPiRAMBÚ
I
La vìe est un
hamac que le destin balance.
*
іоб
CHAPITRE
V
Le voyage en Italie
:
de la fée Morgane,
de l'Atlantide
&
des humeurs du mont Etna.
*
uo
alcantara
I
Un oiseau s'envole, illaisse son cri derrière lui.
. -118
SÃO
luís,
fazenda
do boi I
.
rien quel'indubitable instant.
* 133
CHAPITRE
VI
Continuation du voyage en Italie
:
où Kircher
examine le feu central
&
rivalise avec Archimède.
^ 140
Corumbá
I
Le double cri rauque des caïmans.
» 148
Carnets d'Eléazard.
■ 161
CHAPITRE
VII
Où Kircher apprivoise les espadons
&
du trouble qui s'en suit.
. - 165
CANOA quebrada
1
Unsonge d'astronome rêvant
d'unephnète barbare et dévastée.
^ 168
favela
de
MRAMBÚ
I
La bouche'exagérément ouverte
et remplie de caillots.
- 182
CHAPITRE
VIII
Suite
&
fin de la confession d'Athanase Kircher. Où l'on décrit
ensuite la villa Palagonia, ses énigmes
&
ses étranges propriétaires.
- 186
alcantara
I
Euclidesà son cUvier, ajustantleralentides astres.
- 197
fazenda
DO boi
і
Alcântara
International
Resort.
. - 207
CHAPITRE
IX
la nuit de Noël
&
les mystères de la chambre obscure.
- 214
SURLEHLEUVE PARAGUAY
і
Unesortedechir muge,
entre les herses
pert
Nilde ¿ajungL·.
* 224
Carnets d'Eléazard.
- 2.34
— 770 —
CHAPITRE
X
Où sont rapportées mot pour mot les conversations licencieuses
des invités du prince
&
diverses ignominies qui mirent
Caspar Schott
en grand danger de damnation.
- 237
canoa quebrada
I
Commeun rempartàL·folleivressedu monde.
. » 245
municipalité de
pacatuba
I
L'avionde laVasp.
»259
CHAPITRE
XI
Où se conclut
&
se termine, ad
majorem Dei gloriam,
l'histoire de la villa Palagonia.
<■ 263
sao luís
I
Partout, de petits yeux
stupides
brilhient au
fand des
cernes.
» 270
CHAPITRE
XII
Qui traite du musée Kircher& de l'oracle magnétique.
- 286
sur le fleuve Paraguay
I
Un instant, il lui sembla
que L·forêt criait pour elle.
- 294
Carnets d'Eléazard.
* 303
CHAPITRE
XIII
Où est montré comment Kircher surpassa Léonard de Vinci
&
fit contribuer la
gent
féline au plus merveilleux des concerts
. » 307
canoa quebrada I
Sans autre tranchant
que celui du feu ou du silex.
· 314
serra da
ARATANHA
I
De L·graisse humaine
pour protéger les navettes spatiales des rayons cosmiques!
» 328
CHAPITRE
XIV
La fontaine des Quatre fleuves
:
comment Kircher fit rendre
gorge à ses détraaeurs. Où l'on traite également du symbolisme
de l'ombre
&
de
к
lumière.
- 332
fazendadoboi
I
Unebagnolededragueur.
· 337
— 771 —
CHAPITRE
XV
Qui suit le précédent
&
où Kircher ménage à
Caspar
Schott
une étonnante surprise pédagogique.
.
л
355
sur le fleuve Paraguay
I
Brusquesplongeons, clapotis,
éructations indolentes de h vase.
» 362
Carnets d'Eléazard.
» 372
CHAPITRE
XVI
Où commence l'histoire de Jean Benoît Sinibaldus
&
du sinistre alchimiste
Salomon
Blauenstein. - 375
canoa quebrada I
Et
L·
guerre était pour
lui
com
me une
fête.
* 384
fortaleza
I
Jene
suk
pas serpent, maisjevais, toutenvenimé.
* 392
CHAPITRE
XVII
Comment Kircher dévoile les supercheries de
Blauenstein. - 398
alcantara
I
En mémoire de Jim
Bowie
et de
Davy Crockett.
. · 406
são
luís I
Une question demécanique bancaire, toutsimplement.
- 416
CHAPITRE
XVIII
Où est inaugurée la fontaine Pamphile,
&
de l'aimable
entretien qu Athanase eut avec Le
Bernin
à ce propos.
* 420
мато
grosso
I
Ce qui cogne h nuit aux mailles des moustiquaires.
- 428
Carnets d'Eléazard,
* 437
CHAPITRE XDC
Où l'on apprend la conversion inespérée de la reine Christine.
- 441
canoa quebrada
I
C'estpas un vrai défautde boire.
- 448
FORTALEZA, FAVELA
DE
PIRAMBÚ
1
Angicos,
1938. - 458
CHAPITRE
XX
Comment Kircher se trouva obligé de conter à la reine Christine
une scabreuse histoire qu'il désirait garder par devers lui
. * 460
alcantara
I
Quelque chose deterrible etd'obscur.
- 468
alcantara
I
Chez
Nicanor
Carneiro. »
481
são
luis,
fazenda
do boi
I
Ça sera dans les journaux demain,
colonel.
- 482
CHAPITRE
XXI
La nuit mystique d'Athanase
:
comment le père Kircher
voyagea dans les deux sans pour autant quitter sa chambre.
Le vermicelle de la peste
&
l'histoire du comte
Kamice.
■ 485
мато
grosso
I
Choisir délibérément l'autre chemin.
. - 496
Carnets d'Eléazard.
· 505
CHAPITRE
XXII
Dans lequel est rapporté l'épisode des cercueils à tube.
- 509
fortaleza I
Mais c'était Lourdes, ou Bénarès.
· 513
favela
de
PIRAMBÚ
I
On leverraitpasser L· nuit, entreks étoiles.
· 522
CHAPITRE
XXIII
Où il est parlé du langage universel
&
d'un message secret indéchiffrable.
- 526
são
luís
\ Poêh au charbon ardent «Idéal» avec tuyau.
- 530
alcántara I
Je veux que justice soit faite, monsieur
von Wogau! · 541
CHAPITRE
XXIV
De quelle façon inattendue Kircher parvint à déchiffrer l'écriture
sibylline des Français. Où l'on fait connaissance avec Johann Grueber
et Henry
Roth
à leur retour de la Chine,
&
comment ils se querellent
à propos de l'état de ce royaume.
·■ 544
-773 —
мато
grosso \ Dans L·
bouche
morte.
* 553
Carnets d'Eléazard.
■ 562
CHAPITRE
XXV
D'une pyramide javanaise, de l'herbe
Quei
&
de ce qui s'en suit.
' 565
fortaleza
I
Ily
avaitencorede l'espoir pour cepays.
* 572
favela
de
PIRAMBÚ
I
La princesse du Royaume-où-personne-ne-va.
· 583
CHAPITRE
XXVI
Où se continue le récit de Johann Grueber
sur la médecine des Chinois.
* 587
alcantara
I
Des trucs quiflottent sur h mer.
» 593
sâoluîs
I
IIattaitseretrouveràManaus, vitefaitbienfait.
· 605
CHAPITRE
XXVII
Comment fut décidée l'érection d'un nouvel obélisque,
&
de la discussion qui s'ensuivit sur le choix d'un animal approprié.
* 610
мато
grosso
I
Comme des flèches empennées de songes.
» 614
Carnets d'Eléazard.
- 625
CHAPITRE
XXVIII
Où Kircher explique le symbolisme de l'éléphant,
reçoit d'alarmantes nouvelles de la Chine
&
tremble
pour ses collections par la faute du roi d'Espagne.
* 628
favela
DE
PIRAMBÚ
I liny
a que h
ki
qui sauve!
- 633
BAVELA de
PIRAMBÚ
I
Jelavoyabetjehvoyahpos.
* 645
CHAWTREXXIX
Qui
íãit
voir comment Kircher accouche le Jeune
Don Luis
Camacho
de quelques vérités essentielles
— 774 —
dont il était savant quoique sans le savoir.
· 652
alcántara I
IImarchait en crabe, avecparfois
une embardée qui le fanait ricaner tout seul.
. - 660
são
luís
I
Quelquechosedesimple, derationnel.
^ 669
CHAPITRE
XXX
Comment d'une fièvre peut s'engendrer un livre. Où l'on décrit
également une machine à penser fort digne de louanges.
*
67г
мато
grosso \ Des anges tombaient.
. » 678
Carnets d'Eléazard.
* 690
CHAPITRE
XXXI
De l'entretien qu'eut Athanase avec le nègre Chus,
&
des conclusions merveilleuses qu'il en tira.
* 693
fortaleza
I
Comme sur un vieux film aux couleurspassées.
. - 703
favela
de
PIRAMBÚ
I
La froideur du métal,
son poids d'organe tumescent.
- 717
CHAPITRE
XXXII
Ce qu'il advint du nègre Chus.
* 722.
Carnets d'Eléazard.
» 732
vers
fortaleza
I Lifejacket is underyour seat.
- 736
TRISTE ÉPILOGUE
Comme son nom l'indique, hélas.
. * 740
мато
grosso
I
Lune des espèces est
morteüe,
l'autre dangereuse et h troisième totalement inoffensive.
. · 7 5 3
Carnets d'Eléazard.
* 758
alcantara
I
Êtes-voussûr de vouloir manger des moules
? ·
76г
fortaleza,
plage du futur
1
Bri-gi-te Bardot, Bar-dooo
! · 763
Eléaza«!
von Wegau,
héros inquiet de cette
incroyable forêt
ďliMteires,
eä
correspondant
de presse au fin fond du SNerdefte brésilien.
On lui adresse un jour
ив
fascinant manuscrit,
biographie inédite
ďun
célèbre jésuite de
l'époque bareque. Commence alors «ne
enquête â travers les savoirs et les fables qui
a'eft pas sans incidences sur sa vie pâtée.
Corame si
ľearaordurare
plongée dans
l'univers
ďÁthanase Kircher
se répercutait à
travers les
ашмиш
croîsÉes d'autres person-
fflgeSs tels
Elaine,
archéologue en mission
Improbable dans h jungle êin
Mato
Grasso»
Moèrna, étudiante
ä
îa.
âêáee,
um
bien
Nelsoa,
jeune gamin
infiline
des
rareias
de
РїшяЬй
qiá tome
le plomb
fondu de
L·
engeance.
Noas
sommes
ѕш
Biesił» da»s !e
pays des
démesures. Nous sommes
ausa
dans
к
tena
imqgňita d*«»
ївша»
menare,
dont chaque
partie
sfoara*
sur
«n
dhapiłes
de
ïafeio^aphie
de
Кнжћег»
«
le maître des «rat ait«
»,
aaeêise
de i'égy-ptefegtts et de
Ь
rafcaiiolo^e, inven-
6SUT
d»
młCrescBpe
«sí de fe
Ізпшпе
smgiąm.
Ой
soage
aa
«аВаве
ais^qae des
Böiges
et
Cortear,
å
їйі©
СаЫяв
trn
ШіЬєй»
Вт,
оа
«acere
å
RsKíáâ
«t
soft
Мвш
iingKbiité de
ее
гојшн
paltaipšefte
qui
јоие
å
якпсШе
des mises en abvine et des vertiges
spčcuíair«. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Blas de Roblès, Jean-Marie 1954- |
author_GND | (DE-588)136519970 |
author_facet | Blas de Roblès, Jean-Marie 1954- |
author_role | aut |
author_sort | Blas de Roblès, Jean-Marie 1954- |
author_variant | d r j m b drjm drjmb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023369584 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ2662 |
callnumber-raw | PQ2662.L354 |
callnumber-search | PQ2662.L354 |
callnumber-sort | PQ 42662 L354 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IH 91900 |
ctrlnum | (OCoLC)244654133 (DE-599)BVBBV023369584 |
dewey-full | 843 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 843 - French fiction |
dewey-raw | 843 |
dewey-search | 843 |
dewey-sort | 3843 |
dewey-tens | 840 - Literatures of Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01482nam a2200337 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023369584</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090113 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080630s2008 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782843044571</subfield><subfield code="9">978-2-84304-457-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)244654133</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023369584</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ2662.L354</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">843</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IH 91900</subfield><subfield code="0">(DE-625)58981:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blas de Roblès, Jean-Marie</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136519970</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Là où les tigres sont chez eux</subfield><subfield code="b">roman</subfield><subfield code="c">Jean-Marie Blas de Roblès</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Zulma</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">774 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Prix Médicis 2008</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016552869</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content |
genre_facet | Fiktionale Darstellung |
id | DE-604.BV023369584 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:12:07Z |
indexdate | 2024-07-09T21:17:02Z |
institution | BVB |
isbn | 9782843044571 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016552869 |
oclc_num | 244654133 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-824 DE-11 DE-20 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-824 DE-11 DE-20 |
physical | 774 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Zulma |
record_format | marc |
spelling | Blas de Roblès, Jean-Marie 1954- Verfasser (DE-588)136519970 aut Là où les tigres sont chez eux roman Jean-Marie Blas de Roblès Paris Zulma 2008 774 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Prix Médicis 2008 (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Blas de Roblès, Jean-Marie 1954- Là où les tigres sont chez eux roman |
subject_GND | (DE-588)1071854844 |
title | Là où les tigres sont chez eux roman |
title_auth | Là où les tigres sont chez eux roman |
title_exact_search | Là où les tigres sont chez eux roman |
title_exact_search_txtP | Là où les tigres sont chez eux roman |
title_full | Là où les tigres sont chez eux roman Jean-Marie Blas de Roblès |
title_fullStr | Là où les tigres sont chez eux roman Jean-Marie Blas de Roblès |
title_full_unstemmed | Là où les tigres sont chez eux roman Jean-Marie Blas de Roblès |
title_short | Là où les tigres sont chez eux |
title_sort | la ou les tigres sont chez eux roman |
title_sub | roman |
topic_facet | Fiktionale Darstellung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016552869&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT blasderoblesjeanmarie laoulestigressontchezeuxroman |