Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Polish Russian |
Veröffentlicht: |
Opole
Uniw.
2007
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 512 S. Ill. |
ISBN: | 9788373952454 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023357108 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100708 | ||
007 | t | ||
008 | 080623s2007 a||| |||| 01||| pol d | ||
020 | |a 9788373952454 |9 978-83-7395-245-4 | ||
035 | |a (OCoLC)181111145 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023357108 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a pol |a rus | |
049 | |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a P326.5.P45 | |
084 | |a KD 1105 |0 (DE-625)71833: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków |c red. naukowa: Wojciech Chlebda |
264 | 1 | |a Opole |b Uniw. |c 2007 | |
300 | |a 512 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Phraseology |v Congresses | |
650 | 4 | |a Slavic languages |x Phraseology |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4016928-5 |a Festschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Chlebda, Wojciech |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Walter, Harry |d 1956- |0 (DE-588)122770730 |4 hnr | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016540631&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016540631 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137717915713536 |
---|---|
adam_text | SPIS TREŚCI
Opolskie spotkania frazeologiczne (Wojciech Chlebda)
........ 9
К пятидесятилетию Харри Вальтера (Валерий
M.
Мокиенко)
..... 15
Список печатных трудов Харри Вальтера (Валерий М. Мокиенко)
... 27
Приветственное слово председателя Фразеологической комиссии
Международного комитета славистов, проф. Валерия Михайловича
Мокиенко
....................... 45
Валерий М. МОКИЕНКО, Языковая картина мира в зеркале
фразеологии
....................... 49
Jozef MLACEK,
Jazykové princípy a frazeologický obraz sveta
..... 67
Людмила И. СТЕПАНОВА, К динамике фразеологической картины
мира {по материалам словаря М.И. Михельсона Русская мысль
и речь)
........................ 75
Лариса В. МЕЛЬНИК,
Фразеологічне значення в аспекті
прагмалінгвістики
.................... 83
Татьяна
E.
ПОМЫКАЛОВА, Фразеологизмы признака как номинации
русской национально-языковой картины мира
.......... 89
Людмила А. ИВАШКО, Любовь, брак, семья в народной фразеологии
. 95
Artur CZESAK,
Zmienność realiów a frazeologia (na kilku przykładach
z pogranicza dialektów i polszczyzny potocznej)
......... 99
Lidia PRZYMUSZAŁA, Narodziny i śmierć we frazeologii gwarowej
(na przykładzie materiału śląskiego)
..............105
Maciej RAK, Językowo-kulturowy obraz człowieka na podstawie
animałistycznej frazeologii gwar Orawy, Podhala i Spiszą
......
Ill
Дмитро В. УЖЧЕНКО, Ономастичні мотиваційні домінанти
фразеологізмів
......................
И9
Віктор УЖЧЕНКО, Що досліджують українські фразеологи-
-діалектологи
......................
Í25
Sonja WÖLKE,
Toponimia
w frazeologii górnołużyckiej
....... 131
Славомира РЙБАРОВА, Етноними во
македонските и чешките
споредбени фраземи
................... 137
Jarmila ALEXOVA, Obraz slovanských etnik v Čelakovského mudrosloví
národu slovanského ve příslovích
............... 145
Едена И. СЕЛИВЕРСТОВА, Пословичная концепция ума в прошлом
и настоящем
...................... 151
Мария В.
ШУЛЬГА, Ван
И-ЦЗЮНЬ, Из опыта сопоставления русских
и китайских пословиц
................... 159
Ama GONDEK,
„Antyprzysłowia i „antyfrazeologizmy w języku
niemieckim i polskim
................... 165
Peter ĎURČO,
Paremiologické
optimum
slovenčiny.........
171
Людмила ДАНИЛЕНКО, Концепт ремесло в чеських і українських
пареміях
........................ 179
Stanisław KOZIARA, Obrazy świata biblijnego utrwalone w polskiej
frazeologii (wprowadzenie do opisu)
.............. 183
Мария А. КОРОТЕНКО, Устойчивые словесные комплексы
фразеосемантической группы «христианское мученичество»
в сочинениях первого расколоучителя Ивана Неронова
...... 191
Зоя Т. БАРБОЛОВА, Штрихи языческой культуры мира, сохраненные
в болгарских устойчивых словосочетаниях
........... 199
Анатолий ИВЧЕНКО, Волк в верхнелужицкой фразеологии:
от реконструкции внутренней формы к реконструкции языковой
картины мира
......................205
Ярослава
А. ІВЧЕНКО,
Образ
чорта у польській фразеологічній та
пареміологічній картині світу
................213
Ирина В. КУЗНЕЦОВА, Ведьмы, колдуны и вампиры в устойчивых
сравнениях
.......................219
Jolanta BUJAK-LECHOWICZ Obraz anioła w wypowiedziach młodszych
i starszych użytkowników języka polskiego
...........227
Анна В. СВИРИДОВА, Вербализация концепта познавать средствами
русской фразеологии
...................233
Драгана
МРШЕВИЋ-РАДОВИЋ, Појам
лажи у
српској фразеологији .
237
Лев
M.
РЯЗАНОВСКИЙ, Фольклорные элементы в немецких
локальных фразеологизмах
(Weibermühle)...........243
Ewa JĘDRZEJKO, Na frasunek dobry trunek (a uczonym z teiąg ratunek!?).
Frazeologia biesiadna w językowym obrazie polskiej kultury narodowej
. 247
Харри ВАЛЬТЕР, Активная структурно-семантическая модель русского
поля «пьянство» и ее интерпретация (в дребадан
—
в дрезину
—
в дупель)
........,..............267
Маргарита В.
СИМЕОНОВА,
Фразеологизмы с компонентом „военный
термин в болгарском фразеологическом фонде
.........275
željka
FINK,
Hrvatski poredbeni
frázemi
sa značenjem spavati
i zaspati
........................281
Стефка ГЕОРГИЕВА, Представление
об отношении женщин и мужчин
во фразеологических картинах мира (на материале русского
и болгарского языков)
................... 289
Agnieszka LIBURA, Językowy obraz przemian gospodarczych przełomu
wieków na przykładzie tzw. ekonomizacji służby zdrowia
......295
Alicja
NOW
AKOWSKA, Językowy obraz miasta w polskiej frazeologii
. . 303
Aleksy AWDIEJEW, Organizacja słownika frazemów
......... 309
Monika BIELIŃSKA, Propozycje kryteriów ewaluacji opisu leksykogra-
ficznego frazeologizmów
.................. 317
Wojciech CHLEBDA, Ala ma kota w krainie czarów
........ 325
Олег ФЕДОСОВ, Крылатые слова чешского кино
......... 331
Joanna ZAUCHA, Status językowy porównań standardowych a pojęcie
utartości (odtwarzalności)
.................. 343
Włodzimierz WYSOCZAŃSKI, Kreowanie obrazu rzeczywistości
w porównaniach slangu młodzieżowego
............. 349
Майя В. ВСЕВОЛОДОВА, Грамматика как средство отображения
национальной языковой картины мира
............357
Рине СУДЗУКИ,
Системность семантической парадигмы русских
предложных единиц, сформированной параметрическими
существительными, как отражение языковой картины мира
(в зеркале японского языка)
................365
Ольга В. КУНЫГИНА, Основные аспекты изучения частиц в русском
языке
.........................371
Анастасия КАМИНСКАЯ, Морфосинтаксическая парадигма русских
предлогов: морфологическая синонимия, или морфо-синтаксическая
вариативность вторичных предлогов (первые наблюдения)
.....377
Maciej GROCHOWSKI, O wielosegmentowych wykładnikach
kwantyfíkacji
numerycznej
.......................383
Dagmara
MARYŃ, Wielosegmentowe przysłówki
tempa
........389
Elżbieta DĄBROWSKA, Frazeologia w języku liryki lat
dziewięćdziesiątych
....................397
Людмила П. ГАШЕВА, Языковая картина мира в поэзии Велемира
Хлебникова (на материале фразеологизмов)
..........407
Тамара А. МИЛЮТИНА, Образ мира во фразеологии Валентина
Распутина: оригинал и перевод
...............413
Joanna SZCZĘK, Językowy obraz świata w związkach frazeologicznych
z nazwami barw w języku niemieckim i polskim
.........423
Aleksander KIKLEWICZ, Metafory pojęciowe we frazeologii polskiej
i białoruskiej (na materiale konstrukcji werbo-nomraalnych)
.....433
Dana
BALÁKOVÁ,
Internacionálny
aspekt
živých
somatických
frazém
. . 441
Jana
SKLADANÁ, Princípy ustálenosti a variantností v novších frazémach
. 447
Marie JANEČKOVÁ,
Starší česká fazeologie v
konfrontaci
s novou
češtinou
........................451
Renée
GRENAROVÁ,
Studentská mluva na počátku
3.
tisíciletí v češtině
a ruštině
........................457
Елена А. НЕВЗОРОВА-КМЕЧ, Проблемы перевода сленговых ФЕ
(на материале польского и русского языков)
..........463
Grażyna HABRAJSKA, Frazeologia i frazematyka w kreowaniu świata
rekłamy
........................471
Татьяна П. ЧЕПКОВА, Особенности фразеологизации сочетаний
субстантивной структуры в языке современной газеты
......477
Юлия ЛИХТЕНБЕРГ, Динамические процессы в болгарской
фразеологии
.......................483
Ксения ТУРКОВА, Новости на телевидении и радио: профессиональная
лексика и фразеология
..................489
Iwona KOSEK, O apelatywizacji nazw własnych we frazeologii
(na wybranych przykładach)
.................495
Arma TURULA
Modyfikujące innowacje frazeologiczne jako amalgamaty
znaczeń w świetle modelu dynamicznego opartego na uzusie
językowym
.......................503
Ли СИ-МЕЙ, Русская фразеология глазами тайванцев
.......511
|
adam_txt |
SPIS TREŚCI
Opolskie spotkania frazeologiczne (Wojciech Chlebda)
. 9
К пятидесятилетию Харри Вальтера (Валерий
M.
Мокиенко)
. 15
Список печатных трудов Харри Вальтера (Валерий М. Мокиенко)
. 27
Приветственное слово председателя Фразеологической комиссии
Международного комитета славистов, проф. Валерия Михайловича
Мокиенко
. 45
Валерий М. МОКИЕНКО, Языковая картина мира в зеркале
фразеологии
. 49
Jozef MLACEK,
Jazykové princípy a frazeologický obraz sveta
. 67
Людмила И. СТЕПАНОВА, К динамике фразеологической картины
мира {по материалам словаря М.И. Михельсона Русская мысль
и речь)
. 75
Лариса В. МЕЛЬНИК,
Фразеологічне значення в аспекті
прагмалінгвістики
. 83
Татьяна
E.
ПОМЫКАЛОВА, Фразеологизмы признака как номинации
русской национально-языковой картины мира
. 89
Людмила А. ИВАШКО, Любовь, брак, семья в народной фразеологии
. 95
Artur CZESAK,
Zmienność realiów a frazeologia (na kilku przykładach
z pogranicza dialektów i polszczyzny potocznej)
. 99
Lidia PRZYMUSZAŁA, Narodziny i śmierć we frazeologii gwarowej
(na przykładzie materiału śląskiego)
.105
Maciej RAK, Językowo-kulturowy obraz człowieka na podstawie
animałistycznej frazeologii gwar Orawy, Podhala i Spiszą
.
Ill
Дмитро В. УЖЧЕНКО, Ономастичні мотиваційні домінанти
фразеологізмів
.
И9
Віктор УЖЧЕНКО, Що досліджують українські фразеологи-
-діалектологи
.
Í25
Sonja WÖLKE,
Toponimia
w frazeologii górnołużyckiej
. 131
Славомира РЙБАРОВА, Етноними во
македонските и чешките
споредбени фраземи
. 137
Jarmila ALEXOVA, Obraz slovanských etnik v Čelakovského mudrosloví
národu slovanského ve příslovích
. 145
Едена И. СЕЛИВЕРСТОВА, Пословичная концепция ума в прошлом
и настоящем
. 151
Мария В.
ШУЛЬГА, Ван
И-ЦЗЮНЬ, Из опыта сопоставления русских
и китайских пословиц
. 159
Ama GONDEK,
„Antyprzysłowia" i „antyfrazeologizmy" w języku
niemieckim i polskim
. 165
Peter ĎURČO,
Paremiologické
optimum
slovenčiny.
171
Людмила ДАНИЛЕНКО, Концепт ремесло в чеських і українських
пареміях
. 179
Stanisław KOZIARA, Obrazy świata biblijnego utrwalone w polskiej
frazeologii (wprowadzenie do opisu)
. 183
Мария А. КОРОТЕНКО, Устойчивые словесные комплексы
фразеосемантической группы «христианское мученичество»
в сочинениях первого расколоучителя Ивана Неронова
. 191
Зоя Т. БАРБОЛОВА, Штрихи языческой культуры мира, сохраненные
в болгарских устойчивых словосочетаниях
. 199
Анатолий ИВЧЕНКО, Волк в верхнелужицкой фразеологии:
от реконструкции внутренней формы к реконструкции языковой
картины мира
.205
Ярослава
А. ІВЧЕНКО,
Образ
чорта у польській фразеологічній та
пареміологічній картині світу
.213
Ирина В. КУЗНЕЦОВА, Ведьмы, колдуны и вампиры в устойчивых
сравнениях
.219
Jolanta BUJAK-LECHOWICZ Obraz anioła w wypowiedziach młodszych
i starszych użytkowników języka polskiego
.227
Анна В. СВИРИДОВА, Вербализация концепта познавать средствами
русской фразеологии
.233
Драгана
МРШЕВИЋ-РАДОВИЋ, Појам
лажи у
српској фразеологији .
237
Лев
M.
РЯЗАНОВСКИЙ, Фольклорные элементы в немецких
локальных фразеологизмах
(Weibermühle).243
Ewa JĘDRZEJKO, Na frasunek dobry trunek (a uczonym z teiąg ratunek!?).
Frazeologia biesiadna w językowym obrazie polskiej kultury narodowej
. 247
Харри ВАЛЬТЕР, Активная структурно-семантическая модель русского
поля «пьянство» и ее интерпретация (в дребадан
—
в дрезину
—
в дупель)
.,.267
Маргарита В.
СИМЕОНОВА,
Фразеологизмы с компонентом „военный
термин" в болгарском фразеологическом фонде
.275
željka
FINK,
Hrvatski poredbeni
frázemi
sa značenjem 'spavati'
i "zaspati'
.281
Стефка ГЕОРГИЕВА, Представление
об отношении женщин и мужчин
во фразеологических картинах мира (на материале русского
и болгарского языков)
. 289
Agnieszka LIBURA, Językowy obraz przemian gospodarczych przełomu
wieków na przykładzie tzw. ekonomizacji służby zdrowia
.295
Alicja
NOW
AKOWSKA, Językowy obraz miasta w polskiej frazeologii
. . 303
Aleksy AWDIEJEW, Organizacja słownika frazemów
. 309
Monika BIELIŃSKA, Propozycje kryteriów ewaluacji opisu leksykogra-
ficznego frazeologizmów
. 317
Wojciech CHLEBDA, Ala ma kota w krainie czarów
. 325
Олег ФЕДОСОВ, Крылатые слова чешского кино
. 331
Joanna ZAUCHA, Status językowy porównań standardowych a pojęcie
utartości (odtwarzalności)
. 343
Włodzimierz WYSOCZAŃSKI, Kreowanie obrazu rzeczywistości
w porównaniach slangu młodzieżowego
. 349
Майя В. ВСЕВОЛОДОВА, Грамматика как средство отображения
национальной языковой картины мира
.357
Рине СУДЗУКИ,
Системность семантической парадигмы русских
предложных единиц, сформированной параметрическими
существительными, как отражение языковой картины мира
(в зеркале японского языка)
.365
Ольга В. КУНЫГИНА, Основные аспекты изучения частиц в русском
языке
.371
Анастасия КАМИНСКАЯ, Морфосинтаксическая парадигма русских
предлогов: морфологическая синонимия, или морфо-синтаксическая
вариативность вторичных предлогов (первые наблюдения)
.377
Maciej GROCHOWSKI, O wielosegmentowych wykładnikach
kwantyfíkacji
numerycznej
.383
Dagmara
MARYŃ, Wielosegmentowe przysłówki
tempa
.389
Elżbieta DĄBROWSKA, Frazeologia w języku liryki lat
dziewięćdziesiątych
.397
Людмила П. ГАШЕВА, Языковая картина мира в поэзии Велемира
Хлебникова (на материале фразеологизмов)
.407
Тамара А. МИЛЮТИНА, Образ мира во фразеологии Валентина
Распутина: оригинал и перевод
.413
Joanna SZCZĘK, Językowy obraz świata w związkach frazeologicznych
z nazwami barw w języku niemieckim i polskim
.423
Aleksander KIKLEWICZ, Metafory pojęciowe we frazeologii polskiej
i białoruskiej (na materiale konstrukcji werbo-nomraalnych)
.433
Dana
BALÁKOVÁ,
Internacionálny
aspekt
živých
somatických
frazém
. . 441
Jana
SKLADANÁ, Princípy ustálenosti a variantností v novších frazémach
. 447
Marie JANEČKOVÁ,
Starší česká fazeologie v
konfrontaci
s novou
češtinou
.451
Renée
GRENAROVÁ,
Studentská mluva na počátku
3.
tisíciletí v češtině
a ruštině
.457
Елена А. НЕВЗОРОВА-КМЕЧ, Проблемы перевода сленговых ФЕ
(на материале польского и русского языков)
.463
Grażyna HABRAJSKA, Frazeologia i frazematyka w kreowaniu świata
rekłamy
.471
Татьяна П. ЧЕПКОВА, Особенности фразеологизации сочетаний
субстантивной структуры в языке современной газеты
.477
Юлия ЛИХТЕНБЕРГ, Динамические процессы в болгарской
фразеологии
.483
Ксения ТУРКОВА, Новости на телевидении и радио: профессиональная
лексика и фразеология
.489
Iwona KOSEK, O apelatywizacji nazw własnych we frazeologii
(na wybranych przykładach)
.495
Arma TURULA
Modyfikujące innowacje frazeologiczne jako amalgamaty
znaczeń w świetle modelu dynamicznego opartego na uzusie
językowym
.503
Ли СИ-МЕЙ, Русская фразеология глазами тайванцев
.511 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author_GND | (DE-588)122770730 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023357108 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P326 |
callnumber-raw | P326.5.P45 |
callnumber-search | P326.5.P45 |
callnumber-sort | P 3326.5 P45 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | KD 1105 |
ctrlnum | (OCoLC)181111145 (DE-599)BVBBV023357108 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01545nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023357108</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100708 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080623s2007 a||| |||| 01||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788373952454</subfield><subfield code="9">978-83-7395-245-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)181111145</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023357108</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P326.5.P45</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KD 1105</subfield><subfield code="0">(DE-625)71833:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków</subfield><subfield code="c">red. naukowa: Wojciech Chlebda</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Opole</subfield><subfield code="b">Uniw.</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">512 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Phraseology</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Slavic languages</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4016928-5</subfield><subfield code="a">Festschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chlebda, Wojciech</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Walter, Harry</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="0">(DE-588)122770730</subfield><subfield code="4">hnr</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016540631&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016540631</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Festschrift Konferenzschrift |
id | DE-604.BV023357108 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:07:41Z |
indexdate | 2024-07-09T21:16:44Z |
institution | BVB |
isbn | 9788373952454 |
language | Polish Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016540631 |
oclc_num | 181111145 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 512 S. Ill. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Uniw. |
record_format | marc |
spelling | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków red. naukowa: Wojciech Chlebda Opole Uniw. 2007 512 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Phraseology Congresses Slavic languages Phraseology Congresses Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4016928-5 Festschrift gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Chlebda, Wojciech Sonstige oth Walter, Harry 1956- (DE-588)122770730 hnr Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016540631&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków Phraseology Congresses Slavic languages Phraseology Congresses Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4143413-4 (DE-588)4016928-5 (DE-588)1071861417 |
title | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków |
title_auth | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków |
title_exact_search | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków |
title_exact_search_txtP | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków |
title_full | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków red. naukowa: Wojciech Chlebda |
title_fullStr | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków red. naukowa: Wojciech Chlebda |
title_full_unstemmed | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków red. naukowa: Wojciech Chlebda |
title_short | Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków |
title_sort | frazeologia a jezykowe obrazy swiata przelomu wiekow |
topic | Phraseology Congresses Slavic languages Phraseology Congresses Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Phraseology Congresses Slavic languages Phraseology Congresses Phraseologie Aufsatzsammlung Festschrift Konferenzschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016540631&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT chlebdawojciech frazeologiaajezykoweobrazyswiataprzełomuwiekow AT walterharry frazeologiaajezykoweobrazyswiataprzełomuwiekow |