Le Zarma parlé: esquisse grammaticale, lexique, textes
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Songhai French |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Münster
Lit
2008
|
Schriftenreihe: | Beiträge zur Afrikanistik
18 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 556 - 560. - Text teilw. franz., teilw. Zarma |
Beschreibung: | X, 560 S. 21 cm |
ISBN: | 9783825808723 3825808726 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023354650 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080729 | ||
007 | t | ||
008 | 080620s2008 gw |||| 00||| son d | ||
015 | |a 08,N09,0552 |2 dnb | ||
015 | |a 08,A18,0996 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 987523112 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783825808723 |c kart. : EUR 49.90, sfr 77.90 (freier Pr.) |9 978-3-8258-0872-3 | ||
020 | |a 3825808726 |c kart. : EUR 49.90, sfr 77.90 (freier Pr.) |9 3-8258-0872-6 | ||
024 | 3 | |a 9783825808723 | |
035 | |a (OCoLC)236096507 | ||
035 | |a (DE-599)DNB987523112 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a son |a fre | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-703 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PL8685.95.Z3 | |
082 | 0 | |a 496.5 |2 22 | |
082 | 0 | |a 496.5 |2 22/ger | |
084 | |a EP 19000 |0 (DE-625)26802:230 |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Le Zarma parlé |b esquisse grammaticale, lexique, textes |c Leo Sibomana |
264 | 1 | |a Berlin ; Münster |b Lit |c 2008 | |
300 | |a X, 560 S. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beiträge zur Afrikanistik |v 18 | |
500 | |a Literaturverz. S. 556 - 560. - Text teilw. franz., teilw. Zarma | ||
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Sprache | |
650 | 4 | |a Zarma (African people) |z Niger |x Languages | |
650 | 4 | |a Zarma dialect | |
650 | 4 | |a Zarma dialect |v Texts | |
650 | 4 | |a Zarma dialect |x Grammar | |
650 | 4 | |a Zarma dialect |x Lexicology | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Dyerma-Sprache |0 (DE-588)4489256-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Dyerma-Sprache |0 (DE-588)4489256-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dyerma-Sprache |0 (DE-588)4489256-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sibomana, Leonidas |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Beiträge zur Afrikanistik |v 18 |w (DE-604)BV010883097 |9 18 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016538210 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137714163908608 |
---|---|
adam_text | Table
des matières
Preface
iii
Remerciements
V
Abréviations
vi
ESQUISSE GRAMMATICALE
1.
Phonologie
2
1.1.
Introduction
2
1.2.
Phonologie
segmentale
4
1.2.1.
Les voyelles
4
1.2.2.
Les consonnes
4
1.2.3.
Les syllabes
5
1.2.4.
Alternation
6
1.2.5.
Elision
9
1.2.6.
Palatalisation
11
1.2.7.
Labialisation
13
1.2.8.
Contraction
14
1.2.9.
Longueur
et ton des monosyllabes
15
1.3.
Les phonèmes suprasegmentaux
15
1.3.1.
Tons ponctuels
16
1.3.2.
Splitting
16
1.3.3.
Tons modules
16
1.3.4.
Tons flottants
17
1.3.5.
Nivellement
17
1.3.6.
Nombre de tonèmes
18
1.3.7.
Décalage
19
2.
Syntagme
nominal
21
2.1.
Structure
21
2.2.
Détermination
21
2.2.1.
Par suffixation
22
2.2.2.
Par abaissement du radical
25
2.3.
Pluralisation
26
2.4.
Les numéraux
27
2.4.1.
Cardinaux
27
2.4.2.
Ordinaux
28
vu
2.5.
Les descriptifs
28
2.5.1.
Les descriptifs en -o
28
2.5.2.
Les descriptifs en -ànte
28
2.6.
Les pronoms
29
2.7.
La possession
30
2.8.
Fonction et forme
31
3.
Syntagme verbal
33
3.1.
Types de verbes
З З
3.2.
Les verbes sans inflexion
33
3.2.1.
gó
33
3.2.2.
si
34
3.3.
Inflexion
35
3.3.1.
Indicatif
37
3.3.2.
Injonctif
40
3.3.3.
Négation de l indicatif
42
3.3.4.
Négation de l injonctif
43
3.4.
Les compléments directs
43
3.4.1.
Aux
+
Nom
44
3.4.2.
Aux
+
Pronom
45
3.5.
Nom Verbal comme complément
49
3.6.
Les adverbes
50
3.6.1.
Lieu
50
3.6.2.
Temps
50
3.6.3.
Intensité
51
3.6.4.
Manière
51
3.7.
Compléments obliques
51
3.7.1.
Datif
52
3.7.2.
Spatio-temporel
54
3.7.3.
Concessionnel
61
3.7.4.
Résultatif
61
3.7.5.
Contrastif
61
3.7.6.
Comparatif
62
3.7.7.
Conditionnel
62
vin
4.
Les transformations
63
4.1.
Serialisation
63
4.1.1.
gõ/si
+
ga
+
verbe
64
4.1.2.
gö/si
+
Nom
Verbal
+
ga
65
4.1.3.
gö/si
+
verbe
+
-ante
65
4.1.4.
Insertion
de l objet
66
4.1.5
Autres auxiliaires
68
4.1.6.
Autres
serialisations
71
4.2.
Association
73
4.2.1.
Possessif
73
4.2.2.
Directif
75
4.2.3.
Superlatif
77
4.2.4.
Instrument
78
4.2.5.
Manière
79
4.2.6.
Comitatif
79
4.2.7.
Causatif
81
4.3.
Passivation
83
4.4.
Extraposition
84
4.5.
Relativisation
85
4.5.1.
In situ
85
4.5.2.
Extraposé
87
4.5.3.
Relative à antécédent réduit
87
4.5.4.
Relativisation des compléments directs
89
4.5.5.
Relativisation des compléments obliques
90
4.5.6.
Relativisation et négation
92
4.6.
Focalisation
93
4.6.1.
Focalisation du sujet
93
4.6.2.
Focalisation des compléments directs
94
4.6.3.
Focalisation des compléments obliques
95
4.6.4.
Focalisation et pronominalisation
97
4.6.5.
Autres focalisateurs
98
4.7.
Topicalisation
99
ix
4.8.
Questionnement
100
4.8.1.
Questionnement de toute la phrase
102
4.8.2.
Questionnement d un constituant
102
4.8.3.
Questionnement et pronominalisation
106
4.8.4.
Questionnement et négation
107
5.
Formation des mots
107
5.1.
Réduplication
107
5.2.
Dérivation
107
5.2.1.
Dérivation de verbes causatifs
108
5.2.2.
Dérivation de noms
110
5.2.3.
Dérivation d adjectifs
112
5.2.4.
Autres
113
5.3.
Composition
114
5.4.
Composition et dérivation
117
5.5.
Terminologie de parenté
119
5.5.1.
Parenté consanguine
120
5.5.2.
Parenté par alliance
123
5.6.
Formules de salutation
124
5.6.1.
Rencontre
124
5.6.2..
Séparation
127
LEXIQUE
Zarma-Français
131
Français-Zarma
206
TEXTES
I.
Introduction
258
II.
La structure
263
III.
Transcription
265
IV.
Traduction
400
Références bibliographiques
556
Le zarma est une des langues les plus dynamiques de l Afrique
Occidentale, totalisant plus de
3
millions de locuteurs au Niger et
au Mali (songhay) et au Bénin (dendi).
Le Zarma Parlé donne la parole aux locuteurs les plus per¬
formants de la langue pour illustrer l usage de la langue dans
différents contextes. L exposé sur la phonologie, la syntaxe et le
lexique est complété par un recueil de textes. Ce recueil des con¬
tes et légendes les plus connus est un excellent véhicule de la
littérature et la culture zarma.
Leo Sibomana a
étudié les langues et cultures africaines à
l Université de
Hamburg
en Allemagne. Il a enseigné aux Uni¬
versités d Ibadan et
Jos
au Nigeria, à celles de
Hamburg,
Munich
et Mayence en Allemagne, et tout dernièrement, de
1992
à
2006
à l université Abdou Moumouni de Niamey, Niger.
|
adam_txt |
Table
des matières
Preface
iii
Remerciements
V
Abréviations
vi
ESQUISSE GRAMMATICALE
1.
Phonologie
2
1.1.
Introduction
2
1.2.
Phonologie
segmentale
4
1.2.1.
Les voyelles
4
1.2.2.
Les consonnes
4
1.2.3.
Les syllabes
5
1.2.4.
Alternation
6
1.2.5.
Elision
9
1.2.6.
Palatalisation
11
1.2.7.
Labialisation
13
1.2.8.
Contraction
14
1.2.9.
Longueur
et ton des monosyllabes
15
1.3.
Les phonèmes suprasegmentaux
15
1.3.1.
Tons ponctuels
16
1.3.2.
Splitting
16
1.3.3.
Tons modules
16
1.3.4.
Tons flottants
17
1.3.5.
Nivellement
17
1.3.6.
Nombre de tonèmes
18
1.3.7.
Décalage
19
2.
Syntagme
nominal
21
2.1.
Structure
21
2.2.
Détermination
21
2.2.1.
Par suffixation
22
2.2.2.
Par abaissement du radical
25
2.3.
Pluralisation
26
2.4.
Les numéraux
27
2.4.1.
Cardinaux
27
2.4.2.
Ordinaux
28
vu
2.5.
Les descriptifs
28
2.5.1.
Les descriptifs en -o
28
2.5.2.
Les descriptifs en -ànte
28
2.6.
Les pronoms
29
2.7.
La possession
30
2.8.
Fonction et forme
31
3.
Syntagme verbal
33
3.1.
Types de verbes
З З
3.2.
Les verbes sans inflexion
33
3.2.1.
gó
33
3.2.2.
si
34
3.3.
Inflexion
35
3.3.1.
Indicatif
37
3.3.2.
Injonctif
40
3.3.3.
Négation de l'indicatif
42
3.3.4.
Négation de l'injonctif
43
3.4.
Les compléments directs
43
3.4.1.
Aux
+
Nom
44
3.4.2.
Aux
+
Pronom
45
3.5.
Nom Verbal comme complément
49
3.6.
Les adverbes
50
3.6.1.
Lieu
50
3.6.2.
Temps
50
3.6.3.
Intensité
51
3.6.4.
Manière
51
3.7.
Compléments obliques
51
3.7.1.
Datif
52
3.7.2.
Spatio-temporel
54
3.7.3.
Concessionnel
61
3.7.4.
Résultatif
61
3.7.5.
Contrastif
61
3.7.6.
Comparatif
62
3.7.7.
Conditionnel
62
vin
4.
Les transformations
63
4.1.
Serialisation
63
4.1.1.
gõ/si
+
ga
+
verbe
64
4.1.2.
gö/si
+
Nom
Verbal
+
ga
65
4.1.3.
gö/si
+
verbe
+
-ante
65
4.1.4.
Insertion
de l'objet
66
4.1.5
Autres auxiliaires
68
4.1.6.
Autres
serialisations
71
4.2.
Association
73
4.2.1.
Possessif
73
4.2.2.
Directif
75
4.2.3.
Superlatif
77
4.2.4.
Instrument
78
4.2.5.
Manière
79
4.2.6.
Comitatif
79
4.2.7.
Causatif
81
4.3.
Passivation
83
4.4.
Extraposition
84
4.5.
Relativisation
85
4.5.1.
In situ
85
4.5.2.
Extraposé
87
4.5.3.
Relative à antécédent réduit
87
4.5.4.
Relativisation des compléments directs
89
4.5.5.
Relativisation des compléments obliques
90
4.5.6.
Relativisation et négation
92
4.6.
Focalisation
93
4.6.1.
Focalisation du sujet
93
4.6.2.
Focalisation des compléments directs
94
4.6.3.
Focalisation des compléments obliques
95
4.6.4.
Focalisation et pronominalisation
97
4.6.5.
Autres focalisateurs
98
4.7.
Topicalisation
99
ix
4.8.
Questionnement
100
4.8.1.
Questionnement de toute la phrase
102
4.8.2.
Questionnement d'un constituant
102
4.8.3.
Questionnement et pronominalisation
106
4.8.4.
Questionnement et négation
107
5.
Formation des mots
107
5.1.
Réduplication
107
5.2.
Dérivation
107
5.2.1.
Dérivation de verbes causatifs
108
5.2.2.
Dérivation de noms
110
5.2.3.
Dérivation d'adjectifs
112
5.2.4.
Autres
113
5.3.
Composition
114
5.4.
Composition et dérivation
117
5.5.
Terminologie de parenté
119
5.5.1.
Parenté consanguine
120
5.5.2.
Parenté par alliance
123
5.6.
Formules de salutation
124
5.6.1.
Rencontre
124
5.6.2.
Séparation
127
LEXIQUE
Zarma-Français
131
Français-Zarma
206
TEXTES
I.
Introduction
258
II.
La structure
263
III.
Transcription
265
IV.
Traduction
400
Références bibliographiques
556
Le zarma est une des langues les plus dynamiques de l'Afrique
Occidentale, totalisant plus de
3
millions de locuteurs au Niger et
au Mali (songhay) et au Bénin (dendi).
Le Zarma Parlé donne la parole aux locuteurs les plus per¬
formants de la langue pour illustrer l'usage de la langue dans
différents contextes. L'exposé sur la phonologie, la syntaxe et le
lexique est complété par un recueil de textes. Ce recueil des con¬
tes et légendes les plus connus est un excellent véhicule de la
littérature et la culture zarma.
Leo Sibomana a
étudié les langues et cultures africaines à
l'Université de
Hamburg
en Allemagne. Il a enseigné aux Uni¬
versités d'Ibadan et
Jos
au Nigeria, à celles de
Hamburg,
Munich
et Mayence en Allemagne, et tout dernièrement, de
1992
à
2006
à l'université Abdou Moumouni de Niamey, Niger. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023354650 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8685 |
callnumber-raw | PL8685.95.Z3 |
callnumber-search | PL8685.95.Z3 |
callnumber-sort | PL 48685.95 Z3 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EP 19000 |
ctrlnum | (OCoLC)236096507 (DE-599)DNB987523112 |
dewey-full | 496.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 496 - African languages |
dewey-raw | 496.5 |
dewey-search | 496.5 |
dewey-sort | 3496.5 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02770nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023354650</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080729 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080620s2008 gw |||| 00||| son d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N09,0552</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,A18,0996</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">987523112</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783825808723</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 49.90, sfr 77.90 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-8258-0872-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3825808726</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 49.90, sfr 77.90 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-8258-0872-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783825808723</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)236096507</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB987523112</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">son</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL8685.95.Z3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">496.5</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">496.5</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 19000</subfield><subfield code="0">(DE-625)26802:230</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le Zarma parlé</subfield><subfield code="b">esquisse grammaticale, lexique, textes</subfield><subfield code="c">Leo Sibomana</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Münster</subfield><subfield code="b">Lit</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 560 S.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beiträge zur Afrikanistik</subfield><subfield code="v">18</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 556 - 560. - Text teilw. franz., teilw. Zarma</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zarma (African people)</subfield><subfield code="z">Niger</subfield><subfield code="x">Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zarma dialect</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zarma dialect</subfield><subfield code="v">Texts</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zarma dialect</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zarma dialect</subfield><subfield code="x">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dyerma-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4489256-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Dyerma-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4489256-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dyerma-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4489256-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sibomana, Leonidas</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beiträge zur Afrikanistik</subfield><subfield code="v">18</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010883097</subfield><subfield code="9">18</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016538210</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Quelle Wörterbuch |
id | DE-604.BV023354650 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T21:06:31Z |
indexdate | 2024-07-09T21:16:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9783825808723 3825808726 |
language | Songhai French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016538210 |
oclc_num | 236096507 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | X, 560 S. 21 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Lit |
record_format | marc |
series | Beiträge zur Afrikanistik |
series2 | Beiträge zur Afrikanistik |
spelling | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes Leo Sibomana Berlin ; Münster Lit 2008 X, 560 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beiträge zur Afrikanistik 18 Literaturverz. S. 556 - 560. - Text teilw. franz., teilw. Zarma Grammatik Sprache Zarma (African people) Niger Languages Zarma dialect Zarma dialect Texts Zarma dialect Grammar Zarma dialect Lexicology Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Dyerma-Sprache (DE-588)4489256-1 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Dyerma-Sprache (DE-588)4489256-1 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s DE-604 Grammatik (DE-588)4021806-5 s Sibomana, Leonidas Sonstige oth Beiträge zur Afrikanistik 18 (DE-604)BV010883097 18 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes Beiträge zur Afrikanistik Grammatik Sprache Zarma (African people) Niger Languages Zarma dialect Zarma dialect Texts Zarma dialect Grammar Zarma dialect Lexicology Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Dyerma-Sprache (DE-588)4489256-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4489256-1 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes |
title_auth | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes |
title_exact_search | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes |
title_exact_search_txtP | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes |
title_full | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes Leo Sibomana |
title_fullStr | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes Leo Sibomana |
title_full_unstemmed | Le Zarma parlé esquisse grammaticale, lexique, textes Leo Sibomana |
title_short | Le Zarma parlé |
title_sort | le zarma parle esquisse grammaticale lexique textes |
title_sub | esquisse grammaticale, lexique, textes |
topic | Grammatik Sprache Zarma (African people) Niger Languages Zarma dialect Zarma dialect Texts Zarma dialect Grammar Zarma dialect Lexicology Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Dyerma-Sprache (DE-588)4489256-1 gnd |
topic_facet | Grammatik Sprache Zarma (African people) Niger Languages Zarma dialect Zarma dialect Texts Zarma dialect Grammar Zarma dialect Lexicology Gesprochene Sprache Dyerma-Sprache Quelle Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016538210&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010883097 |
work_keys_str_mv | AT sibomanaleonidas lezarmaparleesquissegrammaticalelexiquetextes |