Oltre la lettera: tre studi di traduzione fra italiano e portoghese
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Roma
Aracne
2007
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schriftenreihe: | Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
254 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Electronic ed. avail. at the URL: http: / / digital.casalini.it/ 9788854810426. - F. Bertolazzi teaches at the University of Rome Tor Vergata. - Cont. bibl., bibl. refs. and notes. - 3 essays, 1 already publ |
Beschreibung: | 103 p. 21 cm |
ISBN: | 9788854810426 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023325162 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 080603s2007 it |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9788854810426 |c : 7.00 EUR |9 978-88-548-1042-6 | ||
020 | |z 8854810426 |9 88-548-1042-6 | ||
035 | |a (ItFiC)07618727 | ||
035 | |a (OCoLC)239616325 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023325162 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PC | |
100 | 1 | |a Bertolazzi, Federico |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Oltre la lettera |b tre studi di traduzione fra italiano e portoghese |c Federico Bertolazzi |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Roma |b Aracne |c 2007 | |
300 | |a 103 p. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche |v 254 | |
500 | |a Electronic ed. avail. at the URL: http: / / digital.casalini.it/ 9788854810426. - F. Bertolazzi teaches at the University of Rome Tor Vergata. - Cont. bibl., bibl. refs. and notes. - 3 essays, 1 already publ | ||
650 | 4 | |a Italian language |x Translating into Portuguese | |
650 | 4 | |a Italian literature |x Translations into Portuguese | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Translating into Italian | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Translations into Italian | |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche |v 254 |w (DE-604)BV019719052 |9 254 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016509194 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137665866498048 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Bertolazzi, Federico |
author_facet | Bertolazzi, Federico |
author_role | aut |
author_sort | Bertolazzi, Federico |
author_variant | f b fb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023325162 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC |
callnumber-raw | PC |
callnumber-search | PC |
callnumber-sort | PC |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
ctrlnum | (ItFiC)07618727 (OCoLC)239616325 (DE-599)BVBBV023325162 |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02171nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023325162</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080603s2007 it |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788854810426</subfield><subfield code="c">: 7.00 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-548-1042-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">8854810426</subfield><subfield code="9">88-548-1042-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)07618727</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)239616325</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023325162</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bertolazzi, Federico</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Oltre la lettera</subfield><subfield code="b">tre studi di traduzione fra italiano e portoghese</subfield><subfield code="c">Federico Bertolazzi</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Roma</subfield><subfield code="b">Aracne</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">103 p.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche</subfield><subfield code="v">254</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Electronic ed. avail. at the URL: http: / / digital.casalini.it/ 9788854810426. - F. Bertolazzi teaches at the University of Rome Tor Vergata. - Cont. bibl., bibl. refs. and notes. - 3 essays, 1 already publ</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Translating into Portuguese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian literature</subfield><subfield code="x">Translations into Portuguese</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Translating into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Translations into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche</subfield><subfield code="v">254</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV019719052</subfield><subfield code="9">254</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016509194</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV023325162 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:55:19Z |
indexdate | 2024-07-09T21:15:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9788854810426 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016509194 |
oclc_num | 239616325 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 103 p. 21 cm |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Aracne |
record_format | marc |
series | Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche |
series2 | Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche |
spelling | Bertolazzi, Federico Verfasser aut Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese Federico Bertolazzi 1. ed. Roma Aracne 2007 103 p. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche 254 Electronic ed. avail. at the URL: http: / / digital.casalini.it/ 9788854810426. - F. Bertolazzi teaches at the University of Rome Tor Vergata. - Cont. bibl., bibl. refs. and notes. - 3 essays, 1 already publ Italian language Translating into Portuguese Italian literature Translations into Portuguese Portuguese language Translating into Italian Portuguese language Translations into Italian Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s 2\p DE-604 Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche 254 (DE-604)BV019719052 254 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Bertolazzi, Federico Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Italian language Translating into Portuguese Italian literature Translations into Portuguese Portuguese language Translating into Italian Portuguese language Translations into Italian Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114056-4 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese |
title_auth | Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese |
title_exact_search | Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese |
title_exact_search_txtP | Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese |
title_full | Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese Federico Bertolazzi |
title_fullStr | Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese Federico Bertolazzi |
title_full_unstemmed | Oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese Federico Bertolazzi |
title_short | Oltre la lettera |
title_sort | oltre la lettera tre studi di traduzione fra italiano e portoghese |
title_sub | tre studi di traduzione fra italiano e portoghese |
topic | Italian language Translating into Portuguese Italian literature Translations into Portuguese Portuguese language Translating into Italian Portuguese language Translations into Italian Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Italian language Translating into Portuguese Italian literature Translations into Portuguese Portuguese language Translating into Italian Portuguese language Translations into Italian Italienisch Portugiesisch Übersetzung Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV019719052 |
work_keys_str_mv | AT bertolazzifederico oltrelaletteratrestudiditraduzionefraitalianoeportoghese |