Le petit Gabi: dictionnaire des anglicismes du Canada français
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Saint-Boniface, Man.
Ed. des Plaines
2008
|
Ausgabe: | 2. éd. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 226 p. 21 cm |
ISBN: | 2896110313 9782896110315 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023312487 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080630 | ||
007 | t | ||
008 | 080526s2008 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2896110313 |9 2-89611-031-3 | ||
020 | |a 9782896110315 |9 978-2-89611-031-5 | ||
035 | |a (OCoLC)74028877 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023312487 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PC3645 | |
082 | 0 | |a 442/.42103 |2 22 | |
084 | |a ID 9212 |0 (DE-625)54926:235 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Gaborieau, Antoine |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le petit Gabi |b dictionnaire des anglicismes du Canada français |c Antoine Gaborieau |
250 | |a 2. éd. | ||
264 | 1 | |a Saint-Boniface, Man. |b Ed. des Plaines |c 2008 | |
300 | |a 226 p. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a Comprend des réf. bibliogr.: p. 225-226 | |
650 | 4 | |a Français (Langue) / Manitoba / Emprunts anglais / Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Français (Langue) / Emprunts anglais / Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) / Influence sur le français / Dictionnaires français | |
650 | 4 | |a French language / Manitoba / Foreign elements / English / Dictionaries | |
650 | 4 | |a French language / Foreign elements / English / Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language / Influence on French / Dictionaries / French | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Influence sur le français - Dictionnaires français | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Manitoba - Emprunts anglais - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a English language |x Influence on French |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a French language |x Foreign elements |x English |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a French language |z Manitoba |x Foreign elements |x English |v Dictionaries | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016496730 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137646990032896 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Gaborieau, Antoine |
author_facet | Gaborieau, Antoine |
author_role | aut |
author_sort | Gaborieau, Antoine |
author_variant | a g ag |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023312487 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3645 |
callnumber-raw | PC3645 |
callnumber-search | PC3645 |
callnumber-sort | PC 43645 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 9212 |
contents | Comprend des réf. bibliogr.: p. 225-226 |
ctrlnum | (OCoLC)74028877 (DE-599)BVBBV023312487 |
dewey-full | 442/.42103 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 442 - Etymology of standard French |
dewey-raw | 442/.42103 |
dewey-search | 442/.42103 |
dewey-sort | 3442 542103 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
edition | 2. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02042nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023312487</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080630 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080526s2008 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2896110313</subfield><subfield code="9">2-89611-031-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782896110315</subfield><subfield code="9">978-2-89611-031-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)74028877</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023312487</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3645</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">442/.42103</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9212</subfield><subfield code="0">(DE-625)54926:235</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gaborieau, Antoine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le petit Gabi</subfield><subfield code="b">dictionnaire des anglicismes du Canada français</subfield><subfield code="c">Antoine Gaborieau</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Saint-Boniface, Man.</subfield><subfield code="b">Ed. des Plaines</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">226 p.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Comprend des réf. bibliogr.: p. 225-226</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) / Manitoba / Emprunts anglais / Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) / Emprunts anglais / Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) / Influence sur le français / Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language / Manitoba / Foreign elements / English / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language / Foreign elements / English / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / Influence on French / Dictionaries / French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Influence sur le français - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Manitoba - Emprunts anglais - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Influence on French</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">English</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Manitoba</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">English</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016496730</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV023312487 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:50:48Z |
indexdate | 2024-07-09T21:15:37Z |
institution | BVB |
isbn | 2896110313 9782896110315 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016496730 |
oclc_num | 74028877 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 |
owner_facet | DE-739 |
physical | 226 p. 21 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Ed. des Plaines |
record_format | marc |
spelling | Gaborieau, Antoine Verfasser aut Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français Antoine Gaborieau 2. éd. Saint-Boniface, Man. Ed. des Plaines 2008 226 p. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Comprend des réf. bibliogr.: p. 225-226 Français (Langue) / Manitoba / Emprunts anglais / Dictionnaires Français (Langue) / Emprunts anglais / Dictionnaires Anglais (Langue) / Influence sur le français / Dictionnaires français French language / Manitoba / Foreign elements / English / Dictionaries French language / Foreign elements / English / Dictionaries English language / Influence on French / Dictionaries / French Anglais (Langue) - Influence sur le français - Dictionnaires français Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Manitoba - Emprunts anglais - Dictionnaires Englisch Französisch English language Influence on French Dictionaries French French language Foreign elements English Dictionaries French language Manitoba Foreign elements English Dictionaries (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
spellingShingle | Gaborieau, Antoine Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français Comprend des réf. bibliogr.: p. 225-226 Français (Langue) / Manitoba / Emprunts anglais / Dictionnaires Français (Langue) / Emprunts anglais / Dictionnaires Anglais (Langue) / Influence sur le français / Dictionnaires français French language / Manitoba / Foreign elements / English / Dictionaries French language / Foreign elements / English / Dictionaries English language / Influence on French / Dictionaries / French Anglais (Langue) - Influence sur le français - Dictionnaires français Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Manitoba - Emprunts anglais - Dictionnaires Englisch Französisch English language Influence on French Dictionaries French French language Foreign elements English Dictionaries French language Manitoba Foreign elements English Dictionaries |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 |
title | Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français |
title_auth | Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français |
title_exact_search | Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français |
title_exact_search_txtP | Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français |
title_full | Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français Antoine Gaborieau |
title_fullStr | Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français Antoine Gaborieau |
title_full_unstemmed | Le petit Gabi dictionnaire des anglicismes du Canada français Antoine Gaborieau |
title_short | Le petit Gabi |
title_sort | le petit gabi dictionnaire des anglicismes du canada francais |
title_sub | dictionnaire des anglicismes du Canada français |
topic | Français (Langue) / Manitoba / Emprunts anglais / Dictionnaires Français (Langue) / Emprunts anglais / Dictionnaires Anglais (Langue) / Influence sur le français / Dictionnaires français French language / Manitoba / Foreign elements / English / Dictionaries French language / Foreign elements / English / Dictionaries English language / Influence on French / Dictionaries / French Anglais (Langue) - Influence sur le français - Dictionnaires français Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Manitoba - Emprunts anglais - Dictionnaires Englisch Französisch English language Influence on French Dictionaries French French language Foreign elements English Dictionaries French language Manitoba Foreign elements English Dictionaries |
topic_facet | Français (Langue) / Manitoba / Emprunts anglais / Dictionnaires Français (Langue) / Emprunts anglais / Dictionnaires Anglais (Langue) / Influence sur le français / Dictionnaires français French language / Manitoba / Foreign elements / English / Dictionaries French language / Foreign elements / English / Dictionaries English language / Influence on French / Dictionaries / French Anglais (Langue) - Influence sur le français - Dictionnaires français Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Manitoba - Emprunts anglais - Dictionnaires Englisch Französisch English language Influence on French Dictionaries French French language Foreign elements English Dictionaries French language Manitoba Foreign elements English Dictionaries Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT gaborieauantoine lepetitgabidictionnairedesanglicismesducanadafrancais |