Un italiano per l'Europa: la traduzione come prova di vitalità
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Roma
Carocci
2008
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schriftenreihe: | Lingue e letterature Carocci
80 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | A. Tosi teaches at the University of Siena. - Contains appendix (p. 217-234), bibliography (p. 235-248) and bibliographical references |
Beschreibung: | 248 p. 22 cm |
ISBN: | 9788843043897 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023286138 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080516 | ||
007 | t | ||
008 | 080502s2008 it |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9788843043897 |c : 18.20 EUR |9 978-88-430-4389-7 | ||
035 | |a (ItFiC)08602492 | ||
035 | |a (OCoLC)230163496 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023286138 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P | |
100 | 1 | |a Tosi, Arturo |d 1948- |e Verfasser |0 (DE-588)110358007 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Un italiano per l'Europa |b la traduzione come prova di vitalità |c Arturo Tosi |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Roma |b Carocci |c 2008 | |
300 | |a 248 p. |c 22 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lingue e letterature Carocci |v 80 | |
500 | |a A. Tosi teaches at the University of Siena. - Contains appendix (p. 217-234), bibliography (p. 235-248) and bibliographical references | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Globalisierung | |
650 | 4 | |a English language |x Globalization | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into Italian | |
650 | 4 | |a Italian language |z Europe | |
650 | 4 | |a Language policy |z European Union countries | |
650 | 4 | |a Multilingualism |z European Union countries | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z European Union countries | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Europa | |
651 | 4 | |a Europäische Union. Mitgliedsstaaten | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachpolitik |0 (DE-588)4077732-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Lingue e letterature Carocci |v 80 |w (DE-604)BV013745657 |9 80 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016470839 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137607117930496 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Tosi, Arturo 1948- |
author_GND | (DE-588)110358007 |
author_facet | Tosi, Arturo 1948- |
author_role | aut |
author_sort | Tosi, Arturo 1948- |
author_variant | a t at |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023286138 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P |
callnumber-raw | P |
callnumber-search | P |
callnumber-sort | P |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (ItFiC)08602492 (OCoLC)230163496 (DE-599)BVBBV023286138 |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01955nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023286138</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080516 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080502s2008 it |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788843043897</subfield><subfield code="c">: 18.20 EUR</subfield><subfield code="9">978-88-430-4389-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)08602492</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)230163496</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023286138</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tosi, Arturo</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)110358007</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Un italiano per l'Europa</subfield><subfield code="b">la traduzione come prova di vitalità</subfield><subfield code="c">Arturo Tosi</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Roma</subfield><subfield code="b">Carocci</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">248 p.</subfield><subfield code="c">22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lingue e letterature Carocci</subfield><subfield code="v">80</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A. Tosi teaches at the University of Siena. - Contains appendix (p. 217-234), bibliography (p. 235-248) and bibliographical references</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Globalisierung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Globalization</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="z">Europe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language policy</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Multilingualism</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Europa</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Europäische Union. Mitgliedsstaaten</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lingue e letterature Carocci</subfield><subfield code="v">80</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013745657</subfield><subfield code="9">80</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016470839</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Europa Europäische Union. Mitgliedsstaaten |
geographic_facet | Europa Europäische Union. Mitgliedsstaaten |
id | DE-604.BV023286138 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:41:36Z |
indexdate | 2024-07-09T21:14:59Z |
institution | BVB |
isbn | 9788843043897 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016470839 |
oclc_num | 230163496 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 248 p. 22 cm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Carocci |
record_format | marc |
series | Lingue e letterature Carocci |
series2 | Lingue e letterature Carocci |
spelling | Tosi, Arturo 1948- Verfasser (DE-588)110358007 aut Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità Arturo Tosi 1. ed. Roma Carocci 2008 248 p. 22 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lingue e letterature Carocci 80 A. Tosi teaches at the University of Siena. - Contains appendix (p. 217-234), bibliography (p. 235-248) and bibliographical references Englisch Globalisierung English language Globalization English language Translating into Italian Italian language Europe Language policy European Union countries Multilingualism European Union countries Translating and interpreting European Union countries Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Europa Europäische Union. Mitgliedsstaaten Italienisch (DE-588)4114056-4 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 s DE-604 Lingue e letterature Carocci 80 (DE-604)BV013745657 80 |
spellingShingle | Tosi, Arturo 1948- Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità Lingue e letterature Carocci Englisch Globalisierung English language Globalization English language Translating into Italian Italian language Europe Language policy European Union countries Multilingualism European Union countries Translating and interpreting European Union countries Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077732-7 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4061418-9 |
title | Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità |
title_auth | Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità |
title_exact_search | Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità |
title_exact_search_txtP | Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità |
title_full | Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità Arturo Tosi |
title_fullStr | Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità Arturo Tosi |
title_full_unstemmed | Un italiano per l'Europa la traduzione come prova di vitalità Arturo Tosi |
title_short | Un italiano per l'Europa |
title_sort | un italiano per l europa la traduzione come prova di vitalita |
title_sub | la traduzione come prova di vitalità |
topic | Englisch Globalisierung English language Globalization English language Translating into Italian Italian language Europe Language policy European Union countries Multilingualism European Union countries Translating and interpreting European Union countries Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Englisch Globalisierung English language Globalization English language Translating into Italian Italian language Europe Language policy European Union countries Multilingualism European Union countries Translating and interpreting European Union countries Sprachpolitik Italienisch Übersetzung Europa Europäische Union. Mitgliedsstaaten |
volume_link | (DE-604)BV013745657 |
work_keys_str_mv | AT tosiarturo unitalianoperleuropalatraduzionecomeprovadivitalita |