Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie: = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Belarusian Polish Russian |
Veröffentlicht: |
Minsk
Belaruski Fond Kultury
1998
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Teilw. in kyrill. Schr., beloruss. und russ. - Text beloruss., poln. und russ. |
Beschreibung: | 878 S. Ill. |
ISBN: | 985652301X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023250434 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20131108 | ||
007 | t | ||
008 | 080410s1998 a||| |||| 00||| bel d | ||
020 | |a 985652301X |9 985-6523-01-X | ||
035 | |a (OCoLC)57189920 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023250434 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a bel |a pol |a rus |h pol | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PG7158.M5 | |
082 | 0 | |a 891.8516 |b M58Op1998 |2 22 | |
100 | 1 | |a Mickiewicz, Adam |d 1798-1855 |e Verfasser |0 (DE-588)11873377X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie |b = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |c Adam Mickiewicz. [Ahulʹnaja rėd., pradmova Jazėpa Januškeviča] |
246 | 1 | 1 | |a Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve |
246 | 1 | 1 | |a Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |
264 | 1 | |a Minsk |b Belaruski Fond Kultury |c 1998 | |
300 | |a 878 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Teilw. in kyrill. Schr., beloruss. und russ. - Text beloruss., poln. und russ. | ||
650 | 4 | |a Polish poetry |v Translations into Belarusian | |
650 | 4 | |a Polish poetry |v Translations into Russian | |
700 | 1 | |a Januškevič, Jazėp Jazėpavič |d 1959- |e Sonstige |0 (DE-588)1043868135 |4 oth | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016435814 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137553170792448 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Mickiewicz, Adam 1798-1855 |
author_GND | (DE-588)11873377X (DE-588)1043868135 |
author_facet | Mickiewicz, Adam 1798-1855 |
author_role | aut |
author_sort | Mickiewicz, Adam 1798-1855 |
author_variant | a m am |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023250434 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG7158 |
callnumber-raw | PG7158.M5 |
callnumber-search | PG7158.M5 |
callnumber-sort | PG 47158 M5 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
ctrlnum | (OCoLC)57189920 (DE-599)BVBBV023250434 |
dewey-full | 891.8516 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 891 - East Indo-European and Celtic literatures |
dewey-raw | 891.8516 |
dewey-search | 891.8516 |
dewey-sort | 3891.8516 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01387nam a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023250434</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20131108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080410s1998 a||| |||| 00||| bel d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">985652301X</subfield><subfield code="9">985-6523-01-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)57189920</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023250434</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">bel</subfield><subfield code="a">pol</subfield><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="h">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG7158.M5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">891.8516</subfield><subfield code="b">M58Op1998</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mickiewicz, Adam</subfield><subfield code="d">1798-1855</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11873377X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie</subfield><subfield code="b">= Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve</subfield><subfield code="c">Adam Mickiewicz. [Ahulʹnaja rėd., pradmova Jazėpa Januškeviča]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Minsk</subfield><subfield code="b">Belaruski Fond Kultury</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">878 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in kyrill. Schr., beloruss. und russ. - Text beloruss., poln. und russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish poetry</subfield><subfield code="v">Translations into Belarusian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish poetry</subfield><subfield code="v">Translations into Russian</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Januškevič, Jazėp Jazėpavič</subfield><subfield code="d">1959-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1043868135</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016435814</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023250434 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:27:54Z |
indexdate | 2024-07-09T21:14:07Z |
institution | BVB |
isbn | 985652301X |
language | Belarusian Polish Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016435814 |
oclc_num | 57189920 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 878 S. Ill. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Belaruski Fond Kultury |
record_format | marc |
spelling | Mickiewicz, Adam 1798-1855 Verfasser (DE-588)11873377X aut Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve Adam Mickiewicz. [Ahulʹnaja rėd., pradmova Jazėpa Januškeviča] Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve Minsk Belaruski Fond Kultury 1998 878 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Teilw. in kyrill. Schr., beloruss. und russ. - Text beloruss., poln. und russ. Polish poetry Translations into Belarusian Polish poetry Translations into Russian Januškevič, Jazėp Jazėpavič 1959- Sonstige (DE-588)1043868135 oth |
spellingShingle | Mickiewicz, Adam 1798-1855 Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve Polish poetry Translations into Belarusian Polish poetry Translations into Russian |
title | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |
title_alt | Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |
title_auth | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |
title_exact_search | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |
title_exact_search_txtP | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |
title_full | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve Adam Mickiewicz. [Ahulʹnaja rėd., pradmova Jazėpa Januškeviča] |
title_fullStr | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve Adam Mickiewicz. [Ahulʹnaja rėd., pradmova Jazėpa Januškeviča] |
title_full_unstemmed | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve Adam Mickiewicz. [Ahulʹnaja rėd., pradmova Jazėpa Januškeviča] |
title_short | Pan Tadeusz czyli ostatni zajazd nad Litwie |
title_sort | pan tadeusz czyli ostatni zajazd nad litwie pan tadeus abo aposni naezd u litve pan tadeus ili poslednyj naezd v litve |
title_sub | = Pan Tadėuš abo Apošni naezd u Litve = Pan Tadeuš ili poslednyj naezd v Litve |
topic | Polish poetry Translations into Belarusian Polish poetry Translations into Russian |
topic_facet | Polish poetry Translations into Belarusian Polish poetry Translations into Russian |
work_keys_str_mv | AT mickiewiczadam pantadeuszczyliostatnizajazdnadlitwiepantadeusaboaposninaezdulitvepantadeusiliposlednyjnaezdvlitve AT januskevicjazepjazepavic pantadeuszczyliostatnizajazdnadlitwiepantadeusaboaposninaezdulitvepantadeusiliposlednyjnaezdvlitve AT mickiewiczadam pantadeusaboaposninaezdulitve AT januskevicjazepjazepavic pantadeusaboaposninaezdulitve AT mickiewiczadam pantadeusiliposlednyjnaezdvlitve AT januskevicjazepjazepavic pantadeusiliposlednyjnaezdvlitve |