The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal: the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2008
|
Schriftenreihe: | Studies in biblical Hebrew
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 334 S. 210 mm x 148 mm |
ISBN: | 9783631571309 3631571305 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023225427 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080710 | ||
007 | t | ||
008 | 080320s2008 gw m||| 00||| eng d | ||
015 | |a 08,N01,1143 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 986650773 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631571309 |c Pb. : EUR 56.50 |9 978-3-631-57130-9 | ||
020 | |a 3631571305 |c Pb. : EUR 56.50 |9 3-631-57130-5 | ||
024 | 3 | |a 9783631571309 | |
035 | |a (OCoLC)470651487 | ||
035 | |a (DE-599)DNB986650773 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-20 |a DE-355 | ||
082 | 0 | |a 492.456 |2 22/ger | |
084 | |a BC 1066 |0 (DE-625)9199: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Ber, Viktor |e Verfasser |0 (DE-588)133810321 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal |b the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts |c Viktor Ber |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2008 | |
300 | |a 334 S. |c 210 mm x 148 mm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Studies in biblical Hebrew | |
502 | |a Zugl.: Prag, Univ., Diss. | ||
650 | 7 | |a HYH (la racine hébraïque) |2 ram | |
650 | 7 | |a Hébreu (langue) - Temps |2 ram | |
650 | 0 | 7 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Funktionale Grammatik |0 (DE-588)4125092-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Hebräisch |0 (DE-588)4023922-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Funktionale Grammatik |0 (DE-588)4125092-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016411258&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016411258 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137515138940928 |
---|---|
adam_text | Contents
Abbreviations
9
1
Introduction
13
1.1
The story of
Tm
and
ГРІТІ
...................14
1.1.1
TPT and mm in traditional grammar
.........14
1.1.2
Beyond the clause
....................20
2
Evaluation, goals and method
37
2.1
Evaluation: consensus and disagreement
............37
2.1.1
VP!
and
ГРГП
as a copula
..............37
2.1.2
The problem of
Ή*1!
as a macrosyntactic signal
.... 38
2.2
Goals and methodology
.....................42
2.2.1
Formal approach of
E. Talstra
.............44
2.2.2
Denning the m-syntactic function of
ГРЛ
.......46
3
Constructions with
3-mfinitive
55
3.1
ТТЛ
with 3-innnitive
.......................55
3.1.1
Followed by wayyiqtol
.................. 56
3.1.2
Non-
wayyiqtol clause follows
.............. 73
3.1.3
Summary for
ІТИ
with 3-mfmitive
........... 85
3.2
mm with 3-infinitive
...................... 87
3.3
Fronted a-infc. without preceding
ТРІ/ГРГЛ
......... 95
3.3.1
Fronted
D-infe,
in narrative context
..........98
3.3.2
Fronted
З-іпгс.
in discursive context
..........123
3.3.3
Xl + infc. sequence
....................129
3.3.4
Summary for constructions with fronted 3-infc.
. . . 149
3.4
3-infinitive not fronted
......................150
3.4.1
Narrative context: wayyiqtol clause
..........151
3.4.2
Narrative context: non-wayyiqtol clause
........170
8 Contents
3.4.3 Post-verbal
З-іпгс.
in discursive context
........220
3.5
Summary for 2-infinitive constructions
.............228
4
Constructions with D-infinitive
229
4.1
ТТЛ
with O-infinitive
.......................229
4.1.1
Followed by wayyiqtol
..................230
4.1.2
Non-
wayyiqtol clause follows
..............254
4.1.3
Summary for Vm + D-infc
................279
4.2
ГРГП
with D-infinitive
......................280
4.3
Fronted D-infc. without preceding
ГР і/ГРГП
.........286
4.3.1
Fronted D-infc. in narrative context
..........287
4.3.2
Fronted D-infc. in discursive context
..........289
4.3.3
DT + infc. sequence
....................291
4.4
D-infinitive not fronted
......................303
4.4.1
Narrative context: wayyiqtol clause
..........303
4.4.2
Narrative context:
non-
wayyiqtol clause
........308
4.4.3
Post-verbal D-infc. in discursive texts
.........311
4.5
Summary for D-infinitive constructions
.............313
5
Summary and further perspectives
315
Appendix: On double infinitives
323
Bibliography
329
|
adam_txt |
Contents
Abbreviations
9
1
Introduction
13
1.1
The story of
Tm
and
ГРІТІ
.14
1.1.1
TPT and mm in traditional grammar
.14
1.1.2
Beyond the clause
.20
2
Evaluation, goals and method
37
2.1
Evaluation: consensus and disagreement
.37
2.1.1
VP!
and
ГРГП
as a "copula"
.37
2.1.2
The problem of
"Ή*1!
as a macrosyntactic signal
. 38
2.2
Goals and methodology
.42
2.2.1
Formal approach of
E. Talstra
.44
2.2.2
Denning the m-syntactic function of
ГРЛ
.46
3
Constructions with
3-mfinitive
55
3.1
ТТЛ
with 3-innnitive
.55
3.1.1
Followed by wayyiqtol
. 56
3.1.2
Non-
wayyiqtol clause follows
. 73
3.1.3
Summary for
"'ІТИ
with 3-mfmitive
. 85
3.2
mm with 3-infinitive
. 87
3.3
Fronted a-infc. without preceding
ТРІ/ГРГЛ
. 95
3.3.1
Fronted
D-infe,
in narrative context
.98
3.3.2
Fronted
З-іпгс.
in discursive context
.123
3.3.3
Xl + infc. sequence
.129
3.3.4
Summary for constructions with fronted 3-infc.
. . . 149
3.4
3-infinitive not fronted
.150
3.4.1
Narrative context: wayyiqtol clause
.151
3.4.2
Narrative context: non-wayyiqtol clause
.170
8 Contents
3.4.3 Post-verbal
З-іпгс.
in discursive context
.220
3.5
Summary for 2-infinitive constructions
.228
4
Constructions with D-infinitive
229
4.1
ТТЛ
with O-infinitive
.229
4.1.1
Followed by wayyiqtol
.230
4.1.2
Non-
wayyiqtol clause follows
.254
4.1.3
Summary for Vm + D-infc
.279
4.2
ГРГП
with D-infinitive
.280
4.3
Fronted D-infc. without preceding
"'ГР'і/ГРГП
.286
4.3.1
Fronted D-infc. in narrative context
.287
4.3.2
Fronted D-infc. in discursive context
.289
4.3.3
DT + infc. sequence
.291
4.4
D-infinitive not fronted
.303
4.4.1
Narrative context: wayyiqtol clause
.303
4.4.2
Narrative context:
non-
wayyiqtol clause
.308
4.4.3
Post-verbal D-infc. in discursive texts
.311
4.5
Summary for D-infinitive constructions
.313
5
Summary and further perspectives
315
Appendix: On double infinitives
323
Bibliography
329 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Ber, Viktor |
author_GND | (DE-588)133810321 |
author_facet | Ber, Viktor |
author_role | aut |
author_sort | Ber, Viktor |
author_variant | v b vb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023225427 |
classification_rvk | BC 1066 |
ctrlnum | (OCoLC)470651487 (DE-599)DNB986650773 |
dewey-full | 492.456 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 492 - Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 492.456 |
dewey-search | 492.456 |
dewey-sort | 3492.456 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Theologie / Religionswissenschaften |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Theologie / Religionswissenschaften |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02125nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023225427</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080710 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080320s2008 gw m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N01,1143</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">986650773</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631571309</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 56.50</subfield><subfield code="9">978-3-631-57130-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631571305</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 56.50</subfield><subfield code="9">3-631-57130-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783631571309</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)470651487</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB986650773</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">492.456</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1066</subfield><subfield code="0">(DE-625)9199:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ber, Viktor</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133810321</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal</subfield><subfield code="b">the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts</subfield><subfield code="c">Viktor Ber</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">334 S.</subfield><subfield code="c">210 mm x 148 mm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Studies in biblical Hebrew</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Prag, Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">HYH (la racine hébraïque)</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hébreu (langue) - Temps</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Funktionale Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125092-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Hebräisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023922-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Funktionale Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4125092-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016411258&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016411258</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV023225427 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:17:45Z |
indexdate | 2024-07-09T21:13:31Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631571309 3631571305 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016411258 |
oclc_num | 470651487 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 334 S. 210 mm x 148 mm |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series2 | Studies in biblical Hebrew |
spelling | Ber, Viktor Verfasser (DE-588)133810321 aut The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts Viktor Ber Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2008 334 S. 210 mm x 148 mm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in biblical Hebrew Zugl.: Prag, Univ., Diss. HYH (la racine hébraïque) ram Hébreu (langue) - Temps ram Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd rswk-swf Funktionale Grammatik (DE-588)4125092-8 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Hebräisch (DE-588)4023922-6 s Wortstellung (DE-588)4135250-6 s Verb (DE-588)4062553-9 s Funktionale Grammatik (DE-588)4125092-8 s DE-604 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016411258&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Ber, Viktor The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts HYH (la racine hébraïque) ram Hébreu (langue) - Temps ram Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd Funktionale Grammatik (DE-588)4125092-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4135250-6 (DE-588)4125092-8 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4023922-6 (DE-588)4113937-9 |
title | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts |
title_auth | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts |
title_exact_search | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts |
title_exact_search_txtP | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts |
title_full | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts Viktor Ber |
title_fullStr | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts Viktor Ber |
title_full_unstemmed | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts Viktor Ber |
title_short | The Hebrew verb HYH as a macrosyntactic signal |
title_sort | the hebrew verb hyh as a macrosyntactic signal the case of wayhy and the infinitive with prepositions bet and kaf in narrative texts |
title_sub | the case of Wayhy and the infinitive with prepositions Bet and Kaf in narrative texts |
topic | HYH (la racine hébraïque) ram Hébreu (langue) - Temps ram Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd Funktionale Grammatik (DE-588)4125092-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Hebräisch (DE-588)4023922-6 gnd |
topic_facet | HYH (la racine hébraïque) Hébreu (langue) - Temps Wortstellung Funktionale Grammatik Verb Hebräisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016411258&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT berviktor thehebrewverbhyhasamacrosyntacticsignalthecaseofwayhyandtheinfinitivewithprepositionsbetandkafinnarrativetexts |