Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème: = Evangelivm nicodemi byzantinvm
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | French Greek Ancient Greek |
Veröffentlicht: |
Turnhout
Brepols
2008
|
Schriftenreihe: | Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien
7 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Text in griech. und franz. Sprache |
Beschreibung: | 332 S. Ill. |
ISBN: | 9782503528137 2940351112 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023208341 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20201125 | ||
007 | t | ||
008 | 080311s2008 a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782503528137 |9 978-2-503-52813-7 | ||
020 | |a 2940351112 |9 2-940351-11-2 | ||
035 | |a (OCoLC)216809294 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023208341 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a fre |a gre |h grc | |
049 | |a DE-355 |a DE-Re5 |a DE-384 |a DE-11 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a BS2860.N5 | |
082 | 1 | |a 220 |2 1 | |
084 | |a BC 3229 |0 (DE-625)9384: |2 rvk | ||
084 | |a BO 1160 |0 (DE-625)13910: |2 rvk | ||
100 | 0 | |a Nicodemus |e Verfasser |0 (DE-588)100222730 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |0 (DE-588)4195408-7 |a Nikodemusevangelium |
245 | 1 | 0 | |a Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème |b = Evangelivm nicodemi byzantinvm |c par Rémi Gounelle |
246 | 1 | 3 | |a Evangelium nicodemi byzantinum |
246 | 1 | 1 | |a Evangelivm nicodemi byzantinvm |
264 | 1 | |a Turnhout |b Brepols |c 2008 | |
300 | |a 332 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Corpus Christianorum / Series apocryphorum / Instrumenta |v 3 | |
490 | 1 | |a Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien |v 7 | |
500 | |a Text in griech. und franz. Sprache | ||
630 | 0 | 4 | |a Gospel of Nicodemus |
630 | 0 | 7 | |a Nikodemusevangelium |x Polnisch |x Handschrift |x Ms. 3040 III |0 (DE-588)7569992-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Nikodemusevangelium |0 (DE-588)4195408-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Nikodemusevangelium |x Latein |x Handschrift |x Ms. 1509 |0 (DE-588)7569980-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 7 | |a Geschichte 1300-1500 |2 gnd |9 rswk-swf | |
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Pilatusakten - Mittelgriechisch - Textkritik |2 swd | |
650 | 0 | 7 | |a Mittelniederdeutsch |0 (DE-588)4039698-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittelgriechisch |0 (DE-588)4120260-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textgeschichte |0 (DE-588)4117192-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frühneuhochdeutsch |0 (DE-588)4129491-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittelhochdeutsch |0 (DE-588)4039687-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4165001-3 |a Konkordanz |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Nikodemusevangelium |0 (DE-588)4195408-7 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mittelgriechisch |0 (DE-588)4120260-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Textgeschichte |0 (DE-588)4117192-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Mittelhochdeutsch |0 (DE-588)4039687-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Nikodemusevangelium |0 (DE-588)4195408-7 |D u |
689 | 1 | 3 | |a Geschichte 1300-1500 |A z |
689 | 1 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Mittelhochdeutsch |0 (DE-588)4039687-3 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Nikodemusevangelium |0 (DE-588)4195408-7 |D u |
689 | 2 | 3 | |a Geschichte 1300-1500 |A z |
689 | 2 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Nikodemusevangelium |0 (DE-588)4195408-7 |D u |
689 | 3 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Mittelniederdeutsch |0 (DE-588)4039698-8 |D s |
689 | 3 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Nikodemusevangelium |0 (DE-588)4195408-7 |D u |
689 | 4 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Frühneuhochdeutsch |0 (DE-588)4129491-9 |D s |
689 | 4 | |8 6\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Nikodemusevangelium |0 (DE-588)4195408-7 |D u |
689 | 5 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 5 | 2 | |a Geschichte |A z |
689 | 5 | |8 7\p |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Nikodemusevangelium |x Polnisch |x Handschrift |x Ms. 3040 III |0 (DE-588)7569992-8 |D u |
689 | 6 | |8 8\p |5 DE-604 | |
689 | 7 | 0 | |a Nikodemusevangelium |x Latein |x Handschrift |x Ms. 1509 |0 (DE-588)7569980-1 |D u |
689 | 7 | |8 9\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gounelle, Rémi |d 1967- |0 (DE-588)1031653368 |4 edt |4 trl | |
810 | 2 | |a Series apocryphorum / Instrumenta |t Corpus Christianorum |v 3 |w (DE-604)BV014234971 |9 3 | |
830 | 0 | |a Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien |v 7 |w (DE-604)BV013479105 |9 7 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016394448&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016394448 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 7\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 8\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 9\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137488821780480 |
---|---|
adam_text | Table des matières
AVERTISSEMENT 7-9
REMERCIEMENTS 11
SIGLES ET ABRÉVIATIONS 13-17
Ouvrages de référence et collections 13-14
Textes cités de façon abrégée 14-16
Manuscrits des recensions byzantines de l’Évangile de Nicodème 16-17
Sigles utilisés dans l’édition et dans l’apparat critique 17
INTRODUCTION
Histoire de la recherche 19-29
L’édition critique de C. vonTischendorf (1853) 20
Un texte peu travaillé (1853-1990) 21-26
L’Évangile de Nicodème et la piété byzantine : une vision d’ensemble de plus en plus
nuancée 22-23
Parallèles textuels 24-26
L’Évangile de Nicodème et le Mirologue de la Vierge 24-2 5
L’Évangile de Nicodème et le Christus Patiens 25-26
L’Evangile de Nicodème et un drame religieux chypriote 26
Un apocryphe mis sur le métier (1990-2002) 27-29
Premières analyses de la tradition manuscrite 27
L’Évangile de Nicodème et l’Homélie et enseignement de nos Pères les saints Apôtres 27-29
De la genèse de l’Évangile de Nicodème byzantin (forme Mi) 31-73
L’Évangile de Nicodème byzantin au sein de la tradition textuelle des Actes de Pilate 31-53
Recensions grecque M, grecque A et latine A : parallèles significatifs 32-38
L’ajout d’un récit de descente du Christ en enfer (chapitres 17-27) 33-35
Un texte récrit (chapitres 13-16) 35-37
Les débats conclusifs des Juifs (chapitre 16) 35
Le récit des gardes du tombeau (chapitre 13) 35-36
Les trois Galiléens (chapitre 14) 36-37
L’interrogatoire de Joseph d’Arimathée (15.6) 37
Variantes communes (chapitres 1-16) 37-38
Un ancêtre commun ? 38-51
La descente du Christ aux enfers (17-27) 38-51
Parallèles homilétiques grecs : des données mal établies 39-41
Le Sermon pseudo-augustinien 160 41-46
L’Évangile de Nicodème : un texte révisé et amplifié 44-45
Des traits qui se retrouvent dans l’Homélie XIIAd’Eusèbe dit de Gaule 45-46
Une source commune? 46
La Vie latine d’Adam et Ève 46-50
De l’origine de la prophétie de l’archange Michel 48
De l’insertion de la prophétie dans l’Évangile de Nicodème 48-50
Un texte composé en latin 50-51
Le récit du procès de Jésus (1-16) 51
Conclusion 51
Une traduction actualisée de la recension latine A 52-53
A propos de la Narratio Iosephi rescripta 52-53
Un récit obsolète de la mort et de l’ensevelissement du Christ (10-11) 53
330
LES RECENSIONS BYZANTINES DE L’ÉVANGILE DE NICODÈME
L’Évangile de Nicodème byzantin et la passion du Christ 53-68
Des représentations divergentes de la passion 54-56
Marie en retrait 56-63
Une entrée en scène de la Mère de Dieu particulièrement tardive 56-57
La passivité de Marie 57-61
Marie au pied de la croix 58-61
Parallèles littéraires 58-59
De l’origine de cette scène 59-61
La souffrance de Marie 61 -63
Une Mère de Dieu sans grandeur 61 -62
Le « spasme » de Marie 62-63
Jean comme acteur de la passion 63-64
Bilan 64-68
Des complexes de traditions à géométrie variable 64-65
L’Evangile de Nicodème : un texte sans relief particulier 65-67
De l’influence des textes bibliques, des traditions liturgico-iconographiques et des
chroniques 65-67
Un récit sobre 67-68
Bilan : un apocryphe des IXe-Xe siècles 68-73
Éléments de datation 69-70
De la réception du récit apocryphe 70-73
Une homélie inédite pour le Vendredi saint 71-72
Evangile de Nicodème et évangiles canoniques 72
Un texte utilisé dans le cadre des fêtes de Pâques ? 73
Un texte amplifié et révisé : la forme M2 75-94
Un récit divisé en deux sections 76
Un texte amplifié 76-93
De l’influence du texte biblique 76-78
Des épisodes nouveaux ou déplacés 77
Un travail d’harmonisation des récits évangéliques 77-78
Parallèles homilétiques et liturgiques 78-84
Marie face à la mort incompréhensible de son fils 78-81
L’invocation à Gabriel (10.1.3c) 79-80
La portée salvifique de la mort de Jésus (10.1,4a, 11 -14 et 11.3.2b, 9-13) 80-81
Joseph d’Arimathée demandant le corps de Jésus (11.3. ld) 82-84
Une reprise d’un développement de Grégoire d’Antioche 82-83
Un texte intégré par le rédacteur de la forme M2 83-84
Procédés rédactionnels 84-86
Enchâssements 84-85
Une harmonie biblique en guise de transition 85-86
Des ajouts secondaires 86-93
De cinq épisodes propres à B 86-91
Du statut de ces passages 86-90
La légende sur le bon larron (10.2.1, 18, apparat) et le commentaire de Denys
l’Aréopagite sur l’éclipse de soleil (11.2.1b, 5, apparat) 87
L’ajout sur les Rameaux (1.2,7, apparat) 87
La fin des lamentations de Marie au pied de la croix (10.1.4a, 32, apparat) 87
La partie médiane de la demande, par Joseph d’Arimathée, du corps de Jésus à
Pilate ( 11.3.1 d, 6, apparat) 88-90
Les sources de ces interpolations 90-91
Des interpolations dues à plusieurs rédacteurs 91
Le troisième fragment de Tb : sur Véronique et la crucifixion 92-93
Bilan : un texte composé entre le milieu du XIIe et les XTV-XV siècles 93-94
TABLE DES MATIÈRES
331
Un texte expurgé :1a forme M3 95-100
Une réécriture effectuée en plusieurs étapes 95
Un récit simplifié 96-98
Des fronts polémiques clarifiés et durcis 96-97
De l’identification des personnages 96-97
Où l’on doit être pour ou contre Jésus 97
Un récit théologiquement acceptable 97-98
Des ajouts visant à accentuer l’aspect pathétique de la passion du Christ 98-100
Où la violence aveugle des Juifs est mise en valeur 98-99
Des héros en proie à la souffrance 99-100
Une nouvelle lamentation de Marie (10.1.4b) 99-100
L’ensevelissement de Jésus (11.3.1a-3.2e) 100
Remarques conclusives 101-107
Un évangile destiné à des chrétiens 101-102
Entre traditions occidentales et byzantines : L’Évangile de Nicodème et les milieux
vénitiens de Crète 102-103
L’Évangile de Nicodème byzantin au XIXe siècle 103-107
Un apocryphe traduit du latin par le moine Abercius 103-104
Un récit complété à l’aide d’autres sources 104-105
Lire l’Évangile de Nicodème ? 105-107
LES MANUSCRITS ET LEUR CLASSEMENT
Description des manuscrits 109-129
Famille M, (ACvFObSTZ) 109-116
Famille M2 (AtBEJKNQRSiTbU) 116-123
Famille M3 (CDILMOPXY) 123-128
Famille M4 (GHVW) 129
Classement des manuscrits 130-162
Famille Mi (ACvFObSTZ) 130-134
AS versus FObT 130
AS : deux proches parents 130-131
ObT dépendent d’un même modèle 132
F : un texte antérieur à ObT, mais partiellement revu 132-133
Deux manuscrits fragmentaires : Cv et Z 133-134
Stemma 134
Famille M2 (AtBEJKNQRSiTbU) 135-145
Un texte qui se situe dans la tradition de MiFObT 135-136
Les chapitres 13-27 (AtBJKNQRSiU) 136-141
K : une copie de R 137
BN versus J RSiU 137-138
Les manuscrits B et N 138-139
Un texte ancien 138
N : un proche parent de B 138-139
LegroupeJRSiU 139-140
JRSi : de proches parents 139-140
QetU 140
At : un parent de jQRSiU ? 141
Stemma 141
332
I FS RECENSIONS BYZANTINES DE L’ÉVANGILE DE NICODÈME
Les chapitres 1-12 (BETb) 141-144
BETb : trois copies inégalement fidèles 142-144
BE : des révisions d’un archétype fautif 142-143
Tb : un texte ancien mais révisé 143-144
Stemma 144
Stemma général de la recension M2 145
Famille M3 (CDILMOPXY) 146-161
Un texte qui se situe dans la tradition de M2B 146-147
D : le manuscrit-source de la famille M3 147-155
De la reprise des sous-titres de D 147-149
Des fautes et des vulgarismes de D 149-151
De sept erreurs commises par le copiste de D 149-150
De six vulgarismes 150
Analyse des variantes 150-151
Les notes marginales deD 151-155
De deux notes marginales sans appel dans le texte 152
D’une glose propre à D 153
D’une glose de D conçue en deux étapes 153-155
Conclusion 155
C1LMOPXY descendent de plusieurs copies de D 155-161
Variantes de 10.1.2b, 10.2.2h-i, 15.6,20.3 155-159
Analyse des variantes 159-161
C, MO et L : trois copies indépendantes de D 159
P et XY : trois descendants d’une unique copie de D 160
PXY : une famille contaminée par IM 160
Stemma 161
Stemma général des trois recensions de Y Evangile de Nicodème byzantin 162
ÉDITION
Principes éditoriaux 163-169
Établissement du texte 163-165
Forme Mi (ACvFObSTZ) 163-164
Forme M2 (AtBEJKNQRSiTbU) 164-165
Forme M3 (CDILMOPXY) 165
Division en chapitres et en paragraphes 166-167
Les apparats 168
Annotation 169
Édition synoptique des formes byzantines de l’Évangile de Nicodème 172-321
INDICES 323-327
Index scripturaire 323
Index des textes et des auteurs anciens 324-326
Index des manuscrits 327
TABLE DES MATIÈRES
329-332
|
adam_txt |
Table des matières
AVERTISSEMENT 7-9
REMERCIEMENTS 11
SIGLES ET ABRÉVIATIONS 13-17
Ouvrages de référence et collections 13-14
Textes cités de façon abrégée 14-16
Manuscrits des recensions byzantines de l’Évangile de Nicodème 16-17
Sigles utilisés dans l’édition et dans l’apparat critique 17
INTRODUCTION
Histoire de la recherche 19-29
L’édition critique de C. vonTischendorf (1853) 20
Un texte peu travaillé (1853-1990) 21-26
L’Évangile de Nicodème et la piété byzantine : une vision d’ensemble de plus en plus
nuancée 22-23
Parallèles textuels 24-26
L’Évangile de Nicodème et le Mirologue de la Vierge 24-2 5
L’Évangile de Nicodème et le Christus Patiens 25-26
L’Evangile de Nicodème et un drame religieux chypriote 26
Un apocryphe mis sur le métier (1990-2002) 27-29
Premières analyses de la tradition manuscrite 27
L’Évangile de Nicodème et l’Homélie et enseignement de nos Pères les saints Apôtres 27-29
De la genèse de l’Évangile de Nicodème byzantin (forme Mi) 31-73
L’Évangile de Nicodème byzantin au sein de la tradition textuelle des Actes de Pilate 31-53
Recensions grecque M, grecque A et latine A : parallèles significatifs 32-38
L’ajout d’un récit de descente du Christ en enfer (chapitres 17-27) 33-35
Un texte récrit (chapitres 13-16) 35-37
Les débats conclusifs des Juifs (chapitre 16) 35
Le récit des gardes du tombeau (chapitre 13) 35-36
Les trois Galiléens (chapitre 14) 36-37
L’interrogatoire de Joseph d’Arimathée (15.6) 37
Variantes communes (chapitres 1-16) 37-38
Un ancêtre commun ? 38-51
La descente du Christ aux enfers (17-27) 38-51
Parallèles homilétiques grecs : des données mal établies 39-41
Le Sermon pseudo-augustinien 160 41-46
L’Évangile de Nicodème : un texte révisé et amplifié 44-45
Des traits qui se retrouvent dans l’Homélie XIIAd’Eusèbe dit de Gaule 45-46
Une source commune? 46
La Vie latine d’Adam et Ève 46-50
De l’origine de la prophétie de l’archange Michel 48
De l’insertion de la prophétie dans l’Évangile de Nicodème 48-50
Un texte composé en latin 50-51
Le récit du procès de Jésus (1-16) 51
Conclusion 51
Une traduction actualisée de la recension latine A 52-53
A propos de la Narratio Iosephi rescripta 52-53
Un récit obsolète de la mort et de l’ensevelissement du Christ (10-11) 53
330
LES RECENSIONS BYZANTINES DE L’ÉVANGILE DE NICODÈME
L’Évangile de Nicodème byzantin et la passion du Christ 53-68
Des représentations divergentes de la passion 54-56
Marie en retrait 56-63
Une entrée en scène de la Mère de Dieu particulièrement tardive 56-57
La passivité de Marie 57-61
Marie au pied de la croix 58-61
Parallèles littéraires 58-59
De l’origine de cette scène 59-61
La souffrance de Marie 61 -63
Une Mère de Dieu sans grandeur 61 -62
Le « spasme » de Marie 62-63
Jean comme acteur de la passion 63-64
Bilan 64-68
Des complexes de traditions à géométrie variable 64-65
L’Evangile de Nicodème : un texte sans relief particulier 65-67
De l’influence des textes bibliques, des traditions liturgico-iconographiques et des
chroniques 65-67
Un récit sobre 67-68
Bilan : un apocryphe des IXe-Xe siècles 68-73
Éléments de datation 69-70
De la réception du récit apocryphe 70-73
Une homélie inédite pour le Vendredi saint 71-72
Evangile de Nicodème et évangiles canoniques 72
Un texte utilisé dans le cadre des fêtes de Pâques ? 73
Un texte amplifié et révisé : la forme M2 75-94
Un récit divisé en deux sections 76
Un texte amplifié 76-93
De l’influence du texte biblique 76-78
Des épisodes nouveaux ou déplacés 77
Un travail d’harmonisation des récits évangéliques 77-78
Parallèles homilétiques et liturgiques 78-84
Marie face à la mort incompréhensible de son fils 78-81
L’invocation à Gabriel (10.1.3c) 79-80
La portée salvifique de la mort de Jésus (10.1,4a, 11 -14 et 11.3.2b, 9-13) 80-81
Joseph d’Arimathée demandant le corps de Jésus (11.3. ld) 82-84
Une reprise d’un développement de Grégoire d’Antioche 82-83
Un texte intégré par le rédacteur de la forme M2 83-84
Procédés rédactionnels 84-86
Enchâssements 84-85
Une harmonie biblique en guise de transition 85-86
Des ajouts secondaires 86-93
De cinq épisodes propres à B 86-91
Du statut de ces passages 86-90
La légende sur le bon larron (10.2.1, 18, apparat) et le commentaire de Denys
l’Aréopagite sur l’éclipse de soleil (11.2.1b, 5, apparat) 87
L’ajout sur les Rameaux (1.2,7, apparat) 87
La fin des lamentations de Marie au pied de la croix (10.1.4a, 32, apparat) 87
La partie médiane de la demande, par Joseph d’Arimathée, du corps de Jésus à
Pilate ( 11.3.1 d, 6, apparat) 88-90
Les sources de ces interpolations 90-91
Des interpolations dues à plusieurs rédacteurs 91
Le troisième fragment de Tb : sur Véronique et la crucifixion 92-93
Bilan : un texte composé entre le milieu du XIIe et les XTV-XV siècles 93-94
TABLE DES MATIÈRES
331
Un texte expurgé :1a forme M3 95-100
Une réécriture effectuée en plusieurs étapes 95
Un récit simplifié 96-98
Des fronts polémiques clarifiés et durcis 96-97
De l’identification des personnages 96-97
Où l’on doit être pour ou contre Jésus 97
Un récit théologiquement acceptable 97-98
Des ajouts visant à accentuer l’aspect pathétique de la passion du Christ 98-100
Où la violence aveugle des Juifs est mise en valeur 98-99
Des héros en proie à la souffrance 99-100
Une nouvelle lamentation de Marie (10.1.4b) 99-100
L’ensevelissement de Jésus (11.3.1a-3.2e) 100
Remarques conclusives 101-107
Un évangile destiné à des chrétiens 101-102
Entre traditions occidentales et byzantines : L’Évangile de Nicodème et les milieux
vénitiens de Crète 102-103
L’Évangile de Nicodème byzantin au XIXe siècle 103-107
Un apocryphe traduit du latin par le moine Abercius 103-104
Un récit complété à l’aide d’autres sources 104-105
Lire l’Évangile de Nicodème ? 105-107
LES MANUSCRITS ET LEUR CLASSEMENT
Description des manuscrits 109-129
Famille M, (ACvFObSTZ) 109-116
Famille M2 (AtBEJKNQRSiTbU) 116-123
Famille M3 (CDILMOPXY) 123-128
Famille M4 (GHVW) 129
Classement des manuscrits 130-162
Famille Mi (ACvFObSTZ) 130-134
AS versus FObT 130
AS : deux proches parents 130-131
ObT dépendent d’un même modèle 132
F : un texte antérieur à ObT, mais partiellement revu 132-133
Deux manuscrits fragmentaires : Cv et Z 133-134
Stemma 134
Famille M2 (AtBEJKNQRSiTbU) 135-145
Un texte qui se situe dans la tradition de MiFObT 135-136
Les chapitres 13-27 (AtBJKNQRSiU) 136-141
K : une copie de R 137
BN versus J RSiU 137-138
Les manuscrits B et N 138-139
Un texte ancien 138
N : un proche parent de B 138-139
LegroupeJRSiU 139-140
JRSi : de proches parents 139-140
QetU 140
At : un parent de jQRSiU ? 141
Stemma 141
332
I FS RECENSIONS BYZANTINES DE L’ÉVANGILE DE NICODÈME
Les chapitres 1-12 (BETb) 141-144
BETb : trois copies inégalement fidèles 142-144
BE : des révisions d’un archétype fautif 142-143
Tb : un texte ancien mais révisé 143-144
Stemma 144
Stemma général de la recension M2 145
Famille M3 (CDILMOPXY) 146-161
Un texte qui se situe dans la tradition de M2B 146-147
D : le manuscrit-source de la famille M3 147-155
De la reprise des sous-titres de D 147-149
Des fautes et des vulgarismes de D 149-151
De sept erreurs commises par le copiste de D 149-150
De six vulgarismes 150
Analyse des variantes 150-151
Les notes marginales deD 151-155
De deux notes marginales sans appel dans le texte 152
D’une glose propre à D 153
D’une glose de D conçue en deux étapes 153-155
Conclusion 155
C1LMOPXY descendent de plusieurs copies de D 155-161
Variantes de 10.1.2b, 10.2.2h-i, 15.6,20.3 155-159
Analyse des variantes 159-161
C, MO et L : trois copies indépendantes de D 159
P et XY : trois descendants d’une unique copie de D 160
PXY : une famille contaminée par IM 160
Stemma 161
Stemma général des trois recensions de Y Evangile de Nicodème byzantin 162
ÉDITION
Principes éditoriaux 163-169
Établissement du texte 163-165
Forme Mi (ACvFObSTZ) 163-164
Forme M2 (AtBEJKNQRSiTbU) 164-165
Forme M3 (CDILMOPXY) 165
Division en chapitres et en paragraphes 166-167
Les apparats 168
Annotation 169
Édition synoptique des formes byzantines de l’Évangile de Nicodème 172-321
INDICES 323-327
Index scripturaire 323
Index des textes et des auteurs anciens 324-326
Index des manuscrits 327
TABLE DES MATIÈRES
329-332 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Nicodemus |
author2 | Gounelle, Rémi 1967- Gounelle, Rémi 1967- |
author2_role | edt trl |
author2_variant | r g rg r g rg |
author_GND | (DE-588)100222730 (DE-588)1031653368 |
author_facet | Nicodemus Gounelle, Rémi 1967- Gounelle, Rémi 1967- |
author_role | aut |
author_sort | Nicodemus |
author_variant | n |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023208341 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS2860 |
callnumber-raw | BS2860.N5 |
callnumber-search | BS2860.N5 |
callnumber-sort | BS 42860 N5 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | BC 3229 BO 1160 |
ctrlnum | (OCoLC)216809294 (DE-599)BVBBV023208341 |
dewey-full | 220 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 220 - Bible |
dewey-raw | 220 |
dewey-search | 220 |
dewey-sort | 3220 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
discipline_str_mv | Theologie / Religionswissenschaften |
era | Geschichte 1300-1500 gnd Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte 1300-1500 Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05294nam a2201117 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023208341</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20201125 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080311s2008 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782503528137</subfield><subfield code="9">978-2-503-52813-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2940351112</subfield><subfield code="9">2-940351-11-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)216809294</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023208341</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">gre</subfield><subfield code="h">grc</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-Re5</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS2860.N5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">220</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 3229</subfield><subfield code="0">(DE-625)9384:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BO 1160</subfield><subfield code="0">(DE-625)13910:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Nicodemus</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)100222730</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème</subfield><subfield code="b">= Evangelivm nicodemi byzantinvm</subfield><subfield code="c">par Rémi Gounelle</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Evangelium nicodemi byzantinum</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Evangelivm nicodemi byzantinvm</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Turnhout</subfield><subfield code="b">Brepols</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">332 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Corpus Christianorum / Series apocryphorum / Instrumenta</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in griech. und franz. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Gospel of Nicodemus</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="x">Polnisch</subfield><subfield code="x">Handschrift</subfield><subfield code="x">Ms. 3040 III</subfield><subfield code="0">(DE-588)7569992-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="x">Latein</subfield><subfield code="x">Handschrift</subfield><subfield code="x">Ms. 1509</subfield><subfield code="0">(DE-588)7569980-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1300-1500</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pilatusakten - Mittelgriechisch - Textkritik</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelniederdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039698-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelgriechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120260-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textgeschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117192-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frühneuhochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129491-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelhochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039687-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165001-3</subfield><subfield code="a">Konkordanz</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Handschrift</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023287-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mittelgriechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120260-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Textgeschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117192-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mittelhochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039687-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1300-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Mittelhochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039687-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1300-1500</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Mittelniederdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039698-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Frühneuhochdeutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129491-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="0">(DE-588)4195408-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">7\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="x">Polnisch</subfield><subfield code="x">Handschrift</subfield><subfield code="x">Ms. 3040 III</subfield><subfield code="0">(DE-588)7569992-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="8">8\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2="0"><subfield code="a">Nikodemusevangelium</subfield><subfield code="x">Latein</subfield><subfield code="x">Handschrift</subfield><subfield code="x">Ms. 1509</subfield><subfield code="0">(DE-588)7569980-1</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="7" ind2=" "><subfield code="8">9\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gounelle, Rémi</subfield><subfield code="d">1967-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1031653368</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Series apocryphorum / Instrumenta</subfield><subfield code="t">Corpus Christianorum</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014234971</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013479105</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016394448&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016394448</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">7\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">8\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">9\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content 2\p (DE-588)4165001-3 Konkordanz gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift Konkordanz |
id | DE-604.BV023208341 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:11:01Z |
indexdate | 2024-07-09T21:13:06Z |
institution | BVB |
isbn | 9782503528137 2940351112 |
language | French Greek Ancient Greek |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016394448 |
oclc_num | 216809294 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-Re5 DE-BY-UBR DE-384 DE-11 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-Re5 DE-BY-UBR DE-384 DE-11 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 332 S. Ill. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Brepols |
record_format | marc |
series | Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien |
series2 | Corpus Christianorum / Series apocryphorum / Instrumenta Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien |
spelling | Nicodemus Verfasser (DE-588)100222730 aut (DE-588)4195408-7 Nikodemusevangelium Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm par Rémi Gounelle Evangelium nicodemi byzantinum Evangelivm nicodemi byzantinvm Turnhout Brepols 2008 332 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Corpus Christianorum / Series apocryphorum / Instrumenta 3 Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien 7 Text in griech. und franz. Sprache Gospel of Nicodemus Nikodemusevangelium Polnisch Handschrift Ms. 3040 III (DE-588)7569992-8 gnd rswk-swf Nikodemusevangelium (DE-588)4195408-7 gnd rswk-swf Nikodemusevangelium Latein Handschrift Ms. 1509 (DE-588)7569980-1 gnd rswk-swf Geschichte 1300-1500 gnd rswk-swf Geschichte gnd rswk-swf Pilatusakten - Mittelgriechisch - Textkritik swd Mittelniederdeutsch (DE-588)4039698-8 gnd rswk-swf Mittelgriechisch (DE-588)4120260-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd rswk-swf Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd rswk-swf Frühneuhochdeutsch (DE-588)4129491-9 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Mittelhochdeutsch (DE-588)4039687-3 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content 2\p (DE-588)4165001-3 Konkordanz gnd-content Nikodemusevangelium (DE-588)4195408-7 u Handschrift (DE-588)4023287-6 s Mittelgriechisch (DE-588)4120260-0 s Textgeschichte (DE-588)4117192-5 s DE-604 Mittelhochdeutsch (DE-588)4039687-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1300-1500 z 3\p DE-604 4\p DE-604 Mittelniederdeutsch (DE-588)4039698-8 s 5\p DE-604 Frühneuhochdeutsch (DE-588)4129491-9 s 6\p DE-604 Literatur (DE-588)4035964-5 s Geschichte z 7\p DE-604 Nikodemusevangelium Polnisch Handschrift Ms. 3040 III (DE-588)7569992-8 u 8\p DE-604 Nikodemusevangelium Latein Handschrift Ms. 1509 (DE-588)7569980-1 u 9\p DE-604 Gounelle, Rémi 1967- (DE-588)1031653368 edt trl Series apocryphorum / Instrumenta Corpus Christianorum 3 (DE-604)BV014234971 3 Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien 7 (DE-604)BV013479105 7 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016394448&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 6\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 7\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 8\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 9\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Nicodemus Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm Instruments pour l'étude des langues de l'Orient ancien Gospel of Nicodemus Nikodemusevangelium Polnisch Handschrift Ms. 3040 III (DE-588)7569992-8 gnd Nikodemusevangelium (DE-588)4195408-7 gnd Nikodemusevangelium Latein Handschrift Ms. 1509 (DE-588)7569980-1 gnd Pilatusakten - Mittelgriechisch - Textkritik swd Mittelniederdeutsch (DE-588)4039698-8 gnd Mittelgriechisch (DE-588)4120260-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd Frühneuhochdeutsch (DE-588)4129491-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Mittelhochdeutsch (DE-588)4039687-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)7569992-8 (DE-588)4195408-7 (DE-588)7569980-1 (DE-588)4039698-8 (DE-588)4120260-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4023287-6 (DE-588)4117192-5 (DE-588)4129491-9 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4039687-3 (DE-588)4113937-9 (DE-588)4165001-3 |
title | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm |
title_GND | (DE-588)4195408-7 |
title_alt | Nikodemusevangelium Evangelium nicodemi byzantinum Evangelivm nicodemi byzantinvm |
title_auth | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm |
title_exact_search | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm |
title_exact_search_txtP | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm |
title_full | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm par Rémi Gounelle |
title_fullStr | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm par Rémi Gounelle |
title_full_unstemmed | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème = Evangelivm nicodemi byzantinvm par Rémi Gounelle |
title_short | Les recensions Byzantines de l'Évangile de Nicodème |
title_sort | les recensions byzantines de l evangile de nicodeme evangelivm nicodemi byzantinvm |
title_sub | = Evangelivm nicodemi byzantinvm |
topic | Gospel of Nicodemus Nikodemusevangelium Polnisch Handschrift Ms. 3040 III (DE-588)7569992-8 gnd Nikodemusevangelium (DE-588)4195408-7 gnd Nikodemusevangelium Latein Handschrift Ms. 1509 (DE-588)7569980-1 gnd Pilatusakten - Mittelgriechisch - Textkritik swd Mittelniederdeutsch (DE-588)4039698-8 gnd Mittelgriechisch (DE-588)4120260-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Handschrift (DE-588)4023287-6 gnd Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd Frühneuhochdeutsch (DE-588)4129491-9 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Mittelhochdeutsch (DE-588)4039687-3 gnd |
topic_facet | Gospel of Nicodemus Nikodemusevangelium Polnisch Handschrift Ms. 3040 III Nikodemusevangelium Nikodemusevangelium Latein Handschrift Ms. 1509 Pilatusakten - Mittelgriechisch - Textkritik Mittelniederdeutsch Mittelgriechisch Übersetzung Handschrift Textgeschichte Frühneuhochdeutsch Literatur Mittelhochdeutsch Hochschulschrift Konkordanz |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016394448&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014234971 (DE-604)BV013479105 |
work_keys_str_mv | AT nicodemus nikodemusevangelium AT gounelleremi nikodemusevangelium AT nicodemus lesrecensionsbyzantinesdelevangiledenicodemeevangelivmnicodemibyzantinvm AT gounelleremi lesrecensionsbyzantinesdelevangiledenicodemeevangelivmnicodemibyzantinvm AT nicodemus evangeliumnicodemibyzantinum AT gounelleremi evangeliumnicodemibyzantinum AT nicodemus evangelivmnicodemibyzantinvm AT gounelleremi evangelivmnicodemibyzantinvm |