Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva
URSS
2007
|
Ausgabe: | Izd. 2. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., russ. |
Beschreibung: | 260 S. Ill. |
ISBN: | 9785971001379 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023187962 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080317 | ||
007 | t | ||
008 | 080227s2007 a||| |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 9785971001379 |9 978-5-9710-0137-9 | ||
035 | |a (OCoLC)237226608 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023187962 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 | ||
084 | |a KG 2890 |0 (DE-625)75893: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Moskvin, Vasilij Pavlovič |d 1957- |e Verfasser |0 (DE-588)132322013 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka |c V. P. Moskvin |
250 | |a Izd. 2. | ||
264 | 1 | |a Moskva |b URSS |c 2007 | |
300 | |a 260 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a In kyrill. Schr., russ. | ||
650 | 4 | |a Russian language |x Euphemism | |
650 | 4 | |a Russian language |x Lexicology | |
650 | 0 | 7 | |a Euphemismus |0 (DE-588)4015680-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Euphemismus |0 (DE-588)4015680-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016374410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016374410 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 471 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137458426707968 |
---|---|
adam_text | Оглавление
Введение
...................................................................................................... 7
1.
Варианты, деривационные связи
и значения термина эвфемизм
............................................................ 9
2.
Место эвфемизмов в системе выразительных средств
................ 13
2.1.
Принципы классификации выразительных средств языка
....................... 13
2.2.
Эвфемизмы как средство соблюдения уместности речи
.......................... 14
2.2.1.
Тематическая уместность речи
....................................................................... 14
2.2.2.
Ситуативная уместность речи
......................................................................... 16
2.3.
Понятия табу, эвфемизма, прямого именования, дисфемизма
и инвективы
................................................................................................... 21
2.4.
Категориальный статус эвфемии. Эвфемия и образность
....................... 28
3.
Место приёмов и средств эвфемии
в системе национального языка
..............................................,.......... 32
3.1.
Членение национального языка
по отношению к литературной норме
......................................................... 32
3.2.
Критерии нормативности языковых фактов
............................................... 35
3.3.
Вопрос о разграничении просторечия и разговорной речи
....................... 39
3.4.
Вопрос о кодифицированное™ разговорной речи
..................................... 41
3.5.
Вопрос о статусе обсценной лексики в национальном языке
и её кодификации
......................................................................................... 44
3.6.
Грубая лексика как объект эвфемизации. Вопрос о псевдоэвфемии
...... 49
3.7.
Социальная среда бытования эвфемизмов.
Эвфуизм и вульгарная речь
........................................................................ 57
3.3.
Вопрос об использовании приемов и средств эвфемии
в нелитературных формах национального языка
...................................... 70
Оглавление
4.
Эвфемия и смежные речевые стратегии
.......................................... 75
4.1.
Эвфемия и криптолалия
.............................................................................. 75
4.2.
Эвфемия, криптолалия и эзопов язык
........................................................ 87
4.3.
Эвфемия и дезинформация
........................................................................ 93
4.4.
Эвфемия и грубая выразительность
.......................................................... 95
5.
Функционально-тематическая классификация эвфемизмов
........100
5.1.
Пугающие явления как объект эвфемизации
............................................. 102
5.2.
Бытовые эвфемизмы
................................................................................... 106
5.3.
Эротические эвфемизмы
............................................................................. 108
5.4.
Этикетные эвфемизмы
................................................................................ 118
5.5.
Маскирующие эвфемизмы
........................................................................... 125
5.5.1.
Политическая эвфемия
.................................................................................... 129
5.5.2.
Политкорректность. Понятие толерантности
................................................. 134
5.5.3.
Маскирующие эвфемизмы как предмет социальной оценки
........................ 141
5.6.
Непрестижные профессии как объект эвфемизации
................................145
5.7.
Непрестижные имена как объект зашифровки и замены
..........................147
5.8.
Модальные типы эвфемии
.......................................................................... 153
5.8.1.
Шутливые эвфемизмы
..................................................................................... 153
5.8.2.
Иронические эвфемизмы
................................................................................. 155
6.
Способы образования эвфемизмов
..................................................163
6.1.
История вопроса
........................................................................................... 164
6.2.
Приёмы двусмысленной речи
..................................................................... 167
6.2.1.
Незамкнутая метафора
.................................................................................... 168
6.2.2.
Прономинация
................................................................................................... 171
6.2.3.
Сравнение
......................................................................................................... 173
6.2.4.
Метонимия
......................................................................................................... 173
6.2.5.
Синекдоха
.......................................................................................................... 174
6.2.6.
Металепсис
....................................................................................................... 175
6.2.7.
Эпитроп
.............................................................................................................. 178
6.2.8.
Фиіурьі
интертекста
.......................................................................................... 184
6.2.9.
Антифразис
....................................................................................................... 187
6.2.10.
Дилогия
............................................................................................................ 189
6.2.11.
Фонетическая аллюзия
................................................................................... 191
6.2.12.
Параграмма
..................................................................................................... 193
6.3.
Приёмы нарочито неясной речи
.................................................................. 194
6.3.1. Abstraetum pro
concreto
.................................................................................... 194
6.35.
Логическое перифразирование
....................................................................... 195
6.3.3.
Прономинализация
........................................................................................... 197
Оглавление
6.3.4.
Заумный язык и искусственная книжность
..................................................... 201
6.3.5.
Метаплазмы
...................................................................................................... 203
6.3.6.
Умолчание
......................................................................................................... 204
6.3.7.
Эллипсис
........................................................................................................... 207
6.3.8.
Антономасия
..................................................................................................... 213
6.4.
Приёмы нарочито неточной речи
................................................................215
6.4.1.
Перенесение с вида на вид
............................................................................. 216
6.4.2.
Мейозис
............................................................................................................. 218
6.4.3.
Перенесение с вида на род
............................................................................. 221
6.5.
Метономазия как фигура ассоциативно нейтральной речи
......................221
7.
Эвфемизация как фактор изменений
в лексической системе языка
..............................................................228
7.1.
К определению понятия синонимии
............................................................228
7.2.
Эвфемизмы в составе синонимической парадигмы
..................................237
7.3.
Эвфемизмы в составе деривационной пары
.............................................239
8.
Вопрос о языковом
/
речевом статусе эвфемизмов
.......................243
9.
Вопрос о лексикографическом описании эвфемизмов
..................245
Заключение
..................................................................................................257
|
adam_txt |
Оглавление
Введение
. 7
1.
Варианты, деривационные связи
и значения термина эвфемизм
. 9
2.
Место эвфемизмов в системе выразительных средств
. 13
2.1.
Принципы классификации выразительных средств языка
. 13
2.2.
Эвфемизмы как средство соблюдения уместности речи
. 14
2.2.1.
Тематическая уместность речи
. 14
2.2.2.
Ситуативная уместность речи
. 16
2.3.
Понятия табу, эвфемизма, прямого именования, дисфемизма
и инвективы
. 21
2.4.
Категориальный статус эвфемии. Эвфемия и образность
. 28
3.
Место приёмов и средств эвфемии
в системе национального языка
.,. 32
3.1.
Членение национального языка
по отношению к литературной норме
. 32
3.2.
Критерии нормативности языковых фактов
. 35
3.3.
Вопрос о разграничении просторечия и разговорной речи
. 39
3.4.
Вопрос о кодифицированное™ разговорной речи
. 41
3.5.
Вопрос о статусе обсценной лексики в национальном языке
и её кодификации
. 44
3.6.
Грубая лексика как объект эвфемизации. Вопрос о псевдоэвфемии
. 49
3.7.
Социальная среда бытования эвфемизмов.
Эвфуизм и вульгарная речь
. 57
3.3.
Вопрос об использовании приемов и средств эвфемии
в нелитературных формах национального языка
. 70
Оглавление
4.
Эвфемия и смежные речевые стратегии
. 75
4.1.
Эвфемия и криптолалия
. 75
4.2.
Эвфемия, криптолалия и эзопов язык
. 87
4.3.
Эвфемия и дезинформация
. 93
4.4.
Эвфемия и грубая выразительность
. 95
5.
Функционально-тематическая классификация эвфемизмов
.100
5.1.
Пугающие явления как объект эвфемизации
. 102
5.2.
Бытовые эвфемизмы
. 106
5.3.
Эротические эвфемизмы
. 108
5.4.
Этикетные эвфемизмы
. 118
5.5.
Маскирующие эвфемизмы
. 125
5.5.1.
Политическая эвфемия
. 129
5.5.2.
Политкорректность. Понятие толерантности
. 134
5.5.3.
Маскирующие эвфемизмы как предмет социальной оценки
. 141
5.6.
Непрестижные профессии как объект эвфемизации
.145
5.7.
Непрестижные имена как объект зашифровки и замены
.147
5.8.
Модальные типы эвфемии
. 153
5.8.1.
Шутливые эвфемизмы
. 153
5.8.2.
Иронические эвфемизмы
. 155
6.
Способы образования эвфемизмов
.163
6.1.
История вопроса
. 164
6.2.
Приёмы двусмысленной речи
. 167
6.2.1.
Незамкнутая метафора
. 168
6.2.2.
Прономинация
. 171
6.2.3.
Сравнение
. 173
6.2.4.
Метонимия
. 173
6.2.5.
Синекдоха
. 174
6.2.6.
Металепсис
. 175
6.2.7.
Эпитроп
. 178
6.2.8.
Фиіурьі
интертекста
. 184
6.2.9.
Антифразис
. 187
6.2.10.
Дилогия
. 189
6.2.11.
Фонетическая аллюзия
. 191
6.2.12.
Параграмма
. 193
6.3.
Приёмы нарочито неясной речи
. 194
6.3.1. Abstraetum pro
concreto
. 194
6.35.
Логическое перифразирование
. 195
6.3.3.
Прономинализация
. 197
Оглавление
6.3.4.
Заумный язык и искусственная книжность
. 201
6.3.5.
Метаплазмы
. 203
6.3.6.
Умолчание
. 204
6.3.7.
Эллипсис
. 207
6.3.8.
Антономасия
. 213
6.4.
Приёмы нарочито неточной речи
.215
6.4.1.
Перенесение с вида на вид
. 216
6.4.2.
Мейозис
. 218
6.4.3.
Перенесение с вида на род
. 221
6.5.
Метономазия как фигура ассоциативно нейтральной речи
.221
7.
Эвфемизация как фактор изменений
в лексической системе языка
.228
7.1.
К определению понятия синонимии
.228
7.2.
Эвфемизмы в составе синонимической парадигмы
.237
7.3.
Эвфемизмы в составе деривационной пары
.239
8.
Вопрос о языковом
/
речевом статусе эвфемизмов
.243
9.
Вопрос о лексикографическом описании эвфемизмов
.245
Заключение
.257 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Moskvin, Vasilij Pavlovič 1957- |
author_GND | (DE-588)132322013 |
author_facet | Moskvin, Vasilij Pavlovič 1957- |
author_role | aut |
author_sort | Moskvin, Vasilij Pavlovič 1957- |
author_variant | v p m vp vpm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023187962 |
classification_rvk | KG 2890 |
ctrlnum | (OCoLC)237226608 (DE-599)BVBBV023187962 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
edition | Izd. 2. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01514nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023187962</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080317 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080227s2007 a||| |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9785971001379</subfield><subfield code="9">978-5-9710-0137-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237226608</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023187962</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 2890</subfield><subfield code="0">(DE-625)75893:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Moskvin, Vasilij Pavlovič</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132322013</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka</subfield><subfield code="c">V. P. Moskvin</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Izd. 2.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Moskva</subfield><subfield code="b">URSS</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">260 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Euphemism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Lexicology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Euphemismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015680-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Euphemismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015680-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016374410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016374410</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">471</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023187962 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T20:03:46Z |
indexdate | 2024-07-09T21:12:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9785971001379 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016374410 |
oclc_num | 237226608 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 |
physical | 260 S. Ill. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | URSS |
record_format | marc |
spelling | Moskvin, Vasilij Pavlovič 1957- Verfasser (DE-588)132322013 aut Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka V. P. Moskvin Izd. 2. Moskva URSS 2007 260 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In kyrill. Schr., russ. Russian language Euphemism Russian language Lexicology Euphemismus (DE-588)4015680-1 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 s Euphemismus (DE-588)4015680-1 s DE-604 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016374410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Moskvin, Vasilij Pavlovič 1957- Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka Russian language Euphemism Russian language Lexicology Euphemismus (DE-588)4015680-1 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4015680-1 (DE-588)4051038-4 |
title | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka |
title_auth | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka |
title_exact_search | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka |
title_exact_search_txtP | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka |
title_full | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka V. P. Moskvin |
title_fullStr | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka V. P. Moskvin |
title_full_unstemmed | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka V. P. Moskvin |
title_short | Ėvfemizmy v leksičeskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka |
title_sort | evfemizmy v leksiceskoj sisteme sovremennogo russkogo jazyka |
topic | Russian language Euphemism Russian language Lexicology Euphemismus (DE-588)4015680-1 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd |
topic_facet | Russian language Euphemism Russian language Lexicology Euphemismus Russisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016374410&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT moskvinvasilijpavlovic evfemizmyvleksiceskojsistemesovremennogorusskogojazyka |