Du tout au rien: libre-choix et polarité négative
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Champion
2007
|
Schriftenreihe: | Bibliothèque de grammaire et de linguistique
26 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 240 S. |
ISBN: | 9782745315847 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023103315 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090213 | ||
007 | t | ||
008 | 080129s2007 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782745315847 |9 978-2-7453-1584-7 | ||
035 | |a (OCoLC)171530537 | ||
035 | |a (DE-599)HBZHT015283821 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PC2359.N4 | |
082 | 1 | |a 440 |2 1 | |
084 | |a ID 5290 |0 (DE-625)54805: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Larrivée, Pierre |d 1968- |e Verfasser |0 (DE-588)123880424 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Du tout au rien |b libre-choix et polarité négative |c Pierre Larrivée |
264 | 1 | |a Paris |b Champion |c 2007 | |
300 | |a 240 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliothèque de grammaire et de linguistique |v 26 | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Negation |0 (DE-588)4137553-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Bibliothèque de grammaire et de linguistique |v 26 |w (DE-604)BV011992178 |9 26 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016306011 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137362487246848 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Introduction
..................................... 9
I
Les représentations du sens de Qui que ce soit
.......... 17
1.1
Introduction
................................ 17
1.2
La notion de représentation
..................... 18
1.3
Les interprétations de qui que ce soit
.............. 29
1.4
Interprétations et indicateurs contextuels
............ 32
1.4.1
Interprétations positives et facteurs grammaticaux
... 33
1.4.2
Interprétation concessive et syntaxe
............. 44
1.4.3
Interprétation polarisée et organisation de
l information
............................... 48
1.5
La valeur conceptuelle de qui que ce soit
............ 52
1.5.1
Valeur conceptuelle et constitution de
qui que ce soit
.............................. 60
1.6
La sémantique de qui que ce soit
................. 65
1.7
Conclusion
................................. 71
II
L instruction de sens de la polarité négative
........... 77
2.1
Introduction
................................ 77
2.2
La notion d instruction de sens
................... 81
2.3
Qu est-ce qu un terme à polarité négative
?.......... 90
2.3.1
Une définition lexicale
...................... 90
2.3.2
Une définition syntaxique
....................100
2.4
Critères d identification
........................105
2.5
Une définition sémantique
......................119
2.6
La constitution linguistique de la polarité négative
.....132
2.6.1
Le sens littéral des termes polarisés
:
gradient de valeurs extrêmes
....................132
2.6.2
L interprétation des termes polarisés
:
indéfinition et temporalité
......................150
2.7
Conclusion
.................................163
240
Table des matcères
Conclusion
.....................................169
Annexes empiriques
..............................175
Bibliographie
...................................217
Index des auteurs
................................235
Index des langues, des termes et des notions
............237
Table des matières
...............................239
Dans cet ouvrage, je propose un argumentaire définissant
explicitement les paramètres nécessaires à l interprétation des
unités polysémiques. Ces unités voient leur valeur concep¬
tuelle propre produire des interprétations par la médiation
d indicateurs contextuels discrets. Ce complexe de représenta¬
tions convoquées permet de rendre compte de l organisation
du sens du pronom qui que ce soit. Outre la description de sa
valeur conceptuelle, est donnée une caractérisation des fac¬
teurs
-
fonction d adjonction, rapport à un contexte virtuali¬
sant modalisé ou non, sujétion à une implication négative
-
corrélatifs aux interprétations
-
concessive, universelle positive
et existentielle, polarisée. L interprétation à polarité négative
repose plus particulièrement sur une instruction de sens qui
permet de rejeter un large ensemble d occurrences, jusqu à la
plus susceptible de valider la prédication. Ce raisonnement
concessi!
permet de réunir des indicateurs contextuels divers
-
l évocation littérale d une position scalaire extrême, tantôt une
valeur indéfinie, tantôt une valeur définie liée à un marqueur
d extension comme même ou à un contexte virtueL Au résultat,
les instructions de sens et les indicateurs contextuels sont les
deux mécanismes qui stabilisent les représentations schéma¬
tiques du sens grammatical en une interprétation bien formée.
Détenteur d un doctorat de l Université Lavai (Québec) et d une
Habilitation
de
IVmversitó
Marc-ESoch (Strasbourg), Pierre Lanivée
est Senior
Lecturer
en linguistique française à Aston
University
(Birmingham, Royaume-Uni).
|
adam_txt |
Table des matières
Introduction
. 9
I
Les représentations du sens de Qui que ce soit
. 17
1.1
Introduction
. 17
1.2
La notion de représentation
. 18
1.3
Les interprétations de qui que ce soit
. 29
1.4
Interprétations et indicateurs contextuels
. 32
1.4.1
Interprétations positives et facteurs grammaticaux
. 33
1.4.2
Interprétation concessive et syntaxe
. 44
1.4.3
Interprétation polarisée et organisation de
l'information
. 48
1.5
La valeur conceptuelle de qui que ce soit
. 52
1.5.1
Valeur conceptuelle et constitution de
qui que ce soit
. 60
1.6
La sémantique de qui que ce soit
. 65
1.7
Conclusion
. 71
II
L'instruction de sens de la polarité négative
. 77
2.1
Introduction
. 77
2.2
La notion d'instruction de sens
. 81
2.3
Qu'est-ce qu'un terme à polarité négative
?. 90
2.3.1
Une définition lexicale
. 90
2.3.2
Une définition syntaxique
.100
2.4
Critères d'identification
.105
2.5
Une définition sémantique
.119
2.6
La constitution linguistique de la polarité négative
.132
2.6.1
Le sens littéral des termes polarisés
:
gradient de valeurs extrêmes
.132
2.6.2
L'interprétation des termes polarisés
:
indéfinition et temporalité
.150
2.7
Conclusion
.163
240
Table des matcères
Conclusion
.169
Annexes empiriques
.175
Bibliographie
.217
Index des auteurs
.235
Index des langues, des termes et des notions
.237
Table des matières
.239
Dans cet ouvrage, je propose un argumentaire définissant
explicitement les paramètres nécessaires à l'interprétation des
unités polysémiques. Ces unités voient leur valeur concep¬
tuelle propre produire des interprétations par la médiation
d'indicateurs contextuels discrets. Ce complexe de représenta¬
tions convoquées permet de rendre compte de l'organisation
du sens du pronom qui que ce soit. Outre la description de sa
valeur conceptuelle, est donnée une caractérisation des fac¬
teurs
-
fonction d'adjonction, rapport à un contexte virtuali¬
sant modalisé ou non, sujétion à une implication négative
-
corrélatifs aux interprétations
-
concessive, universelle positive
et existentielle, polarisée. L'interprétation à polarité négative
repose plus particulièrement sur une instruction de sens qui
permet de rejeter un large ensemble d'occurrences, jusqu'à la
plus susceptible de valider la prédication. Ce raisonnement
concessi!
permet de réunir des indicateurs contextuels divers
-
l'évocation littérale d'une position scalaire extrême, tantôt une
valeur indéfinie, tantôt une valeur définie liée à un marqueur
d'extension comme même ou à un contexte virtueL Au résultat,
les instructions de sens et les indicateurs contextuels sont les
deux mécanismes qui stabilisent les représentations schéma¬
tiques du sens grammatical en une interprétation bien formée.
Détenteur d'un doctorat de l'Université Lavai (Québec) et d'une
Habilitation
de
IVmversitó
Marc-ESoch (Strasbourg), Pierre Lanivée
est Senior
Lecturer
en linguistique française à Aston
University
(Birmingham, Royaume-Uni). |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Larrivée, Pierre 1968- |
author_GND | (DE-588)123880424 |
author_facet | Larrivée, Pierre 1968- |
author_role | aut |
author_sort | Larrivée, Pierre 1968- |
author_variant | p l pl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023103315 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2359 |
callnumber-raw | PC2359.N4 |
callnumber-search | PC2359.N4 |
callnumber-sort | PC 42359 N4 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 5290 |
ctrlnum | (OCoLC)171530537 (DE-599)HBZHT015283821 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01759nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023103315</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090213 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080129s2007 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782745315847</subfield><subfield code="9">978-2-7453-1584-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)171530537</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)HBZHT015283821</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2359.N4</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5290</subfield><subfield code="0">(DE-625)54805:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Larrivée, Pierre</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123880424</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Du tout au rien</subfield><subfield code="b">libre-choix et polarité négative</subfield><subfield code="c">Pierre Larrivée</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Champion</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">240 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque de grammaire et de linguistique</subfield><subfield code="v">26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Negation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137553-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliothèque de grammaire et de linguistique</subfield><subfield code="v">26</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011992178</subfield><subfield code="9">26</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016306011</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023103315 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:45:34Z |
indexdate | 2024-07-09T21:11:05Z |
institution | BVB |
isbn | 9782745315847 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016306011 |
oclc_num | 171530537 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 |
physical | 240 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Champion |
record_format | marc |
series | Bibliothèque de grammaire et de linguistique |
series2 | Bibliothèque de grammaire et de linguistique |
spelling | Larrivée, Pierre 1968- Verfasser (DE-588)123880424 aut Du tout au rien libre-choix et polarité négative Pierre Larrivée Paris Champion 2007 240 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliothèque de grammaire et de linguistique 26 Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Negation (DE-588)4137553-1 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Negation (DE-588)4137553-1 s DE-604 Bibliothèque de grammaire et de linguistique 26 (DE-604)BV011992178 26 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Larrivée, Pierre 1968- Du tout au rien libre-choix et polarité négative Bibliothèque de grammaire et de linguistique Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4137553-1 |
title | Du tout au rien libre-choix et polarité négative |
title_auth | Du tout au rien libre-choix et polarité négative |
title_exact_search | Du tout au rien libre-choix et polarité négative |
title_exact_search_txtP | Du tout au rien libre-choix et polarité négative |
title_full | Du tout au rien libre-choix et polarité négative Pierre Larrivée |
title_fullStr | Du tout au rien libre-choix et polarité négative Pierre Larrivée |
title_full_unstemmed | Du tout au rien libre-choix et polarité négative Pierre Larrivée |
title_short | Du tout au rien |
title_sort | du tout au rien libre choix et polarite negative |
title_sub | libre-choix et polarité négative |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Negation (DE-588)4137553-1 gnd |
topic_facet | Französisch Negation |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016306011&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011992178 |
work_keys_str_mv | AT larriveepierre dutoutaurienlibrechoixetpolaritenegative |