"Z uśmiechem przez wszystkie granice": recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Polish |
Veröffentlicht: |
Wrocław
Wydawn. Uniw. Wrocławskiego
2006
|
Schriftenreihe: | Acta Universitatis Wratislaviensis
2803 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: "Smiling through all boundaries" |
Beschreibung: | 339 S. il. kolor. 24 cm |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023095988 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080227 | ||
007 | t | ||
008 | 080123s2006 |||| |||| 00||| pol d | ||
020 | |z 8322926774 |9 8322926774 | ||
020 | |z 9788322926772 |9 9788322926772 | ||
035 | |a (OCoLC)180878290 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023095988 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a pol | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PG7130 | |
100 | 1 | |a Staniów, Bogumiła |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Z uśmiechem przez wszystkie granice" |b recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 |c Bogumiła Staniów |
264 | 1 | |a Wrocław |b Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |c 2006 | |
300 | |a 339 S. |b il. kolor. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Acta Universitatis Wratislaviensis |v 2803 | |
500 | |a Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: "Smiling through all boundaries" | ||
505 | 0 | |a "Bibliografia przekładów polskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1945-1989" s. [188]-282 | |
505 | 0 | |a Bibliogr. s. [283]-288. Indeksy | |
648 | 4 | |a Geschichte 1900-2000 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1945-1989 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / bibliografia |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / historia i krytyka |2 jhpk | |
650 | 7 | |a Tłumaczenie i przekład |2 jhpk | |
650 | 4 | |a Children's literature, Polish |y 20th century |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Polish literature |y 20th century |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jugendliteratur |0 (DE-588)4028911-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kinderliteratur |0 (DE-588)4073409-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kinderliteratur |0 (DE-588)4073409-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1945-1989 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Jugendliteratur |0 (DE-588)4028911-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Rezeption |0 (DE-588)4049716-1 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Geschichte 1945-1989 |A z |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Acta Universitatis Wratislaviensis |v 2803 |w (DE-604)BV021451563 |9 2803 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016298784&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016298784 | ||
942 | 1 | 1 | |c 809 |e 22/bsb |f 0904 |g 438 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137351469858816 |
---|---|
adam_text | BOGUMIŁA STANIÓW
„Z uśmiechem
przez wszystkie
granice
Recepcja wydawnicza
przekładów polskiej książki
dla dzieci i młodzieży
w latach 1945-1989
Wrocław 2006
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Spis treści
Wstęp 7
Przedmiot i cel badań 9
Stan badań 12
Problemy badawcze 13
Źródła 14
Zasady kwalifikowania i metody opracowania materiału źródłowego 16
Struktura pracy 18
Rozdział I Książki z książek? Przekłady jako komunikaty kultury 21
1 Przekład - wzbogacenie czy zagrożenie dla rodzimej kultury? 21
2 Przekłady - nie tylko literatura z literatury i nie tylko książki z książek 23
Rozdział II Pierwsze próby „eksportu polskiej literatury dla dzieci i młodzieży 29
1 Przekłady w XIX wieku 29
Utwory dla najmłodszych 30
Powieści dla dziewcząt 31
W świecie fantazji 33
2 Książki przekładane w latach 1928-1937 37
Powieści przygodowe, podróżnicze i obyczajowe 39
Powieści historyczne 41
Utwory dla najmłodszych 42
3 Tłumaczenia z czasów wojny 48
Rozdział III Społeczno-kulturalne i polityczne uwarunkowania polskiej książki dla
dzieci i młodzieży oraz jej przekładów po II wojnie światowej 50
1 Sytuacja książki dziecięcej w Polsce Ludowej 50
2 Udział Polaków w międzynarodowych organizacjach zajmujących się książką
dziecięcą 52
3 Działalność krajowych instytucji na rzecz popularyzacji literatury polskiej dla
dzieci i młodzieży w świecie 54
Rozdział IV Utwory przełożone w latach 1945-1989 60
1 Najpopularniejsze tytuły 60
2 Literatura klasyczna (sprzed 1945 r)i współczesna 63
3 Obecność poszczególnych utworów w krajach, językach i przedziałach
czasowych 65
4 Cykle powieściowe i kontynuacje 68
5 Tłumaczenia dzieł nagrodzonych 70
Rozdział V Typy tłumaczonych utworów 81
1 Utwory dla najmłodszych 82
2 Poezja 84
3 Dramat 84
4 Proza 85
a Fantastyka 85
Baśnie 85
6 Spis treści
Powieści i opowiadania fantastyczne 86
Science fiction 88
b Realizm 89
Powieści i opowiadania biograficzne 89
Powieści wspomnieniowe 89
Powieści i opowiadania historyczne 90
Powieści i opowiadania obyczajowe (w tym powieści dla dziewcząt) 91
Powieści i opowiadania przygodowe i podróżnicze 93
Powieści i opowiadania psychologiczne 97
Powieści i opowiadania kryminalne 98
Powieści i opowiadania sensacyjne 99
Rozdział VI Autorzy przełożonych utworów 100
1 Obecność autorów polskich w obcych informatorach dotyczących litera
tury dla dzieci i młodzieży 100
2 Informacja o polskich książkach dla dzieci i młodzieży w recenzjach 105
3 Najpopularniejsi za granicą pisarze i ich dzieła 107
Rozdział VII Tłumacze polskiej literatury dla dzieci i młodzieży 116
Rozdział VIII Geografia wydawnicza przekładów 124
1 Kraje i języki 124
2 Wydawnictwa, nakłady, serie wydawnicze 132
Rozdział IX Chronologia wydawnicza przekładów 138
1 Zasięg chronologiczny przekładów 138
2 Czas oczekiwania na przekład 142
3 Częstotliwość wznowień 145
4 Powojenne wznowienia dzieł klasycznych 147
Rozdział X Ilustratorzy i ilustracje 149
1 Ilustratorzy polscy i obcy 149
2 Charakterystyka materiału ilustracyjnego wybranych przekładów 153
3- Wykorzystanie nagrodzonych ilustracji 163
Rozdział XI Antologie, przeróbki i adaptacje 169
Zakończenie 180
Bibliografia przekładów polskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach
1945-1989 188
Bibliografia 283
Spis tabel 289
Spis ilustracji 291
Aneksy 292
1 Dzieła, które przełożono na największą liczbę języków 292
2 Tłumacze największej liczby edycji 295
3- Firmy wydawnicze, które opublikowały największą liczbę przekładów 297
4 Przekłady, które w latach 1945-1989 osiągnęły najwyższe nakłady 299
5 Ilustratorzy przekładów 304
6 Realizacje teatralne utworów autorów polskich w latach 1950-1988 305
Indeks osób 309
Indeks polskich tytułów dzieł literackich 328
Summary 337
|
adam_txt |
BOGUMIŁA STANIÓW
„Z uśmiechem
przez wszystkie
granice
Recepcja wydawnicza
przekładów polskiej książki
dla dzieci i młodzieży
w latach 1945-1989
Wrocław 2006
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Spis treści
Wstęp 7
Przedmiot i cel badań 9
Stan badań 12
Problemy badawcze 13
Źródła 14
Zasady kwalifikowania i metody opracowania materiału źródłowego 16
Struktura pracy 18
Rozdział I Książki z książek? Przekłady jako komunikaty kultury 21
1 Przekład - wzbogacenie czy zagrożenie dla rodzimej kultury? 21
2 Przekłady - nie tylko literatura z literatury i nie tylko książki z książek 23
Rozdział II Pierwsze próby „eksportu polskiej literatury dla dzieci i młodzieży 29
1 Przekłady w XIX wieku 29
Utwory dla najmłodszych 30
Powieści dla dziewcząt 31
W świecie fantazji 33
2 Książki przekładane w latach 1928-1937 37
Powieści przygodowe, podróżnicze i obyczajowe 39
Powieści historyczne 41
Utwory dla najmłodszych 42
3 Tłumaczenia z czasów wojny 48
Rozdział III Społeczno-kulturalne i polityczne uwarunkowania polskiej książki dla
dzieci i młodzieży oraz jej przekładów po II wojnie światowej 50
1 Sytuacja książki dziecięcej w Polsce Ludowej 50
2 Udział Polaków w międzynarodowych organizacjach zajmujących się książką
dziecięcą 52
3 Działalność krajowych instytucji na rzecz popularyzacji literatury polskiej dla
dzieci i młodzieży w świecie 54
Rozdział IV Utwory przełożone w latach 1945-1989 60
1 Najpopularniejsze tytuły 60
2 Literatura klasyczna (sprzed 1945 r)i współczesna 63
3 Obecność poszczególnych utworów w krajach, językach i przedziałach
czasowych 65
4 Cykle powieściowe i kontynuacje 68
5 Tłumaczenia dzieł nagrodzonych 70
Rozdział V Typy tłumaczonych utworów 81
1 Utwory dla najmłodszych 82
2 Poezja 84
3 Dramat 84
4 Proza 85
a Fantastyka 85
Baśnie 85
6 Spis treści
Powieści i opowiadania fantastyczne 86
Science fiction 88
b Realizm 89
Powieści i opowiadania biograficzne 89
Powieści wspomnieniowe 89
Powieści i opowiadania historyczne 90
Powieści i opowiadania obyczajowe (w tym powieści dla dziewcząt) 91
Powieści i opowiadania przygodowe i podróżnicze 93
Powieści i opowiadania psychologiczne 97
Powieści i opowiadania kryminalne 98
Powieści i opowiadania sensacyjne 99
Rozdział VI Autorzy przełożonych utworów 100
1 Obecność autorów polskich w obcych informatorach dotyczących litera
tury dla dzieci i młodzieży 100
2 Informacja o polskich książkach dla dzieci i młodzieży w recenzjach 105
3 Najpopularniejsi za granicą pisarze i ich dzieła 107
Rozdział VII Tłumacze polskiej literatury dla dzieci i młodzieży 116
Rozdział VIII Geografia wydawnicza przekładów 124
1 Kraje i języki 124
2 Wydawnictwa, nakłady, serie wydawnicze 132
Rozdział IX Chronologia wydawnicza przekładów 138
1 Zasięg chronologiczny przekładów 138
2 Czas oczekiwania na przekład 142
3 Częstotliwość wznowień 145
4 Powojenne wznowienia dzieł klasycznych 147
Rozdział X Ilustratorzy i ilustracje 149
1 Ilustratorzy polscy i obcy 149
2 Charakterystyka materiału ilustracyjnego wybranych przekładów 153
3- Wykorzystanie nagrodzonych ilustracji 163
Rozdział XI Antologie, przeróbki i adaptacje 169
Zakończenie 180
Bibliografia przekładów polskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach
1945-1989 188
Bibliografia 283
Spis tabel 289
Spis ilustracji 291
Aneksy 292
1 Dzieła, które przełożono na największą liczbę języków 292
2 Tłumacze największej liczby edycji 295
3- Firmy wydawnicze, które opublikowały największą liczbę przekładów 297
4 Przekłady, które w latach 1945-1989 osiągnęły najwyższe nakłady 299
5 Ilustratorzy przekładów 304
6 Realizacje teatralne utworów autorów polskich w latach 1950-1988 305
Indeks osób 309
Indeks polskich tytułów dzieł literackich 328
Summary 337 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Staniów, Bogumiła |
author_facet | Staniów, Bogumiła |
author_role | aut |
author_sort | Staniów, Bogumiła |
author_variant | b s bs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023095988 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG7130 |
callnumber-raw | PG7130 |
callnumber-search | PG7130 |
callnumber-sort | PG 47130 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
contents | "Bibliografia przekładów polskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1945-1989" s. [188]-282 Bibliogr. s. [283]-288. Indeksy |
ctrlnum | (OCoLC)180878290 (DE-599)BVBBV023095988 |
era | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1945-1989 gnd |
era_facet | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1945-1989 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02924nam a2200661 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023095988</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080227 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080123s2006 |||| |||| 00||| pol d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">8322926774</subfield><subfield code="9">8322926774</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">9788322926772</subfield><subfield code="9">9788322926772</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)180878290</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023095988</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pol</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG7130</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Staniów, Bogumiła</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"Z uśmiechem przez wszystkie granice"</subfield><subfield code="b">recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989</subfield><subfield code="c">Bogumiła Staniów</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wrocław</subfield><subfield code="b">Wydawn. Uniw. Wrocławskiego</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">339 S.</subfield><subfield code="b">il. kolor.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">2803</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: "Smiling through all boundaries"</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">"Bibliografia przekładów polskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1945-1989" s. [188]-282</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bibliogr. s. [283]-288. Indeksy</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1945-1989</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / bibliografia</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / historia i krytyka</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tłumaczenie i przekład</subfield><subfield code="2">jhpk</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Children's literature, Polish</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Polish literature</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jugendliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028911-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kinderliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073409-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kinderliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073409-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1945-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Jugendliteratur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028911-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1945-1989</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Acta Universitatis Wratislaviensis</subfield><subfield code="v">2803</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV021451563</subfield><subfield code="9">2803</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016298784&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016298784</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">809</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0904</subfield><subfield code="g">438</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV023095988 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:43:04Z |
indexdate | 2024-07-09T21:10:55Z |
institution | BVB |
language | Polish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016298784 |
oclc_num | 180878290 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 339 S. il. kolor. 24 cm |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Wydawn. Uniw. Wrocławskiego |
record_format | marc |
series | Acta Universitatis Wratislaviensis |
series2 | Acta Universitatis Wratislaviensis |
spelling | Staniów, Bogumiła Verfasser aut "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 Bogumiła Staniów Wrocław Wydawn. Uniw. Wrocławskiego 2006 339 S. il. kolor. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Acta Universitatis Wratislaviensis 2803 Zsfassung in engl. Sprache u.d.T.: "Smiling through all boundaries" "Bibliografia przekładów polskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1945-1989" s. [188]-282 Bibliogr. s. [283]-288. Indeksy Geschichte 1900-2000 Geschichte 1945-1989 gnd rswk-swf Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / bibliografia jhpk Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / historia i krytyka jhpk Tłumaczenie i przekład jhpk Children's literature, Polish 20th century History and criticism Polish literature 20th century History and criticism Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf Jugendliteratur (DE-588)4028911-4 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Kinderliteratur (DE-588)4073409-2 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 s Kinderliteratur (DE-588)4073409-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Rezeption (DE-588)4049716-1 s Geschichte 1945-1989 z DE-604 Jugendliteratur (DE-588)4028911-4 s Acta Universitatis Wratislaviensis 2803 (DE-604)BV021451563 2803 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016298784&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Staniów, Bogumiła "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 Acta Universitatis Wratislaviensis "Bibliografia przekładów polskiej literatury dla dzieci i młodzieży wydanych w latach 1945-1989" s. [188]-282 Bibliogr. s. [283]-288. Indeksy Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / bibliografia jhpk Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / historia i krytyka jhpk Tłumaczenie i przekład jhpk Children's literature, Polish 20th century History and criticism Polish literature 20th century History and criticism Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Jugendliteratur (DE-588)4028911-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kinderliteratur (DE-588)4073409-2 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4049716-1 (DE-588)4028911-4 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4073409-2 (DE-588)4120314-8 |
title | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 |
title_auth | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 |
title_exact_search | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 |
title_exact_search_txtP | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 |
title_full | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 Bogumiła Staniów |
title_fullStr | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 Bogumiła Staniów |
title_full_unstemmed | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 Bogumiła Staniów |
title_short | "Z uśmiechem przez wszystkie granice" |
title_sort | z usmiechem przez wszystkie granice recepcja wydawnicza przekladow polskiej ksiazki dla dzieci i mlodziezy w latach 1945 1989 |
title_sub | recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945 - 1989 |
topic | Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / bibliografia jhpk Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / historia i krytyka jhpk Tłumaczenie i przekład jhpk Children's literature, Polish 20th century History and criticism Polish literature 20th century History and criticism Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd Jugendliteratur (DE-588)4028911-4 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Kinderliteratur (DE-588)4073409-2 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd |
topic_facet | Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / bibliografia Literatura polska dla młodzieży / 20 w / tłumaczenia / historia i krytyka Tłumaczenie i przekład Children's literature, Polish 20th century History and criticism Polish literature 20th century History and criticism Rezeption Jugendliteratur Übersetzung Kinderliteratur Polnisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016298784&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV021451563 |
work_keys_str_mv | AT staniowbogumiła zusmiechemprzezwszystkiegranicerecepcjawydawniczaprzekładowpolskiejksiazkidladzieciimłodziezywlatach19451989 |