Übersetzen spanisch - deutsch: ein Arbeitsbuch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Narr
2008
|
Schriftenreihe: | Narr Studienbücher
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 166 S. |
ISBN: | 9783823363910 3823363913 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023087351 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101202 | ||
007 | t | ||
008 | 080118s2008 gw |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 08,N03,1128 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 986851221 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783823363910 |c Kt. : sfr 27.90 (freier Pr.), ca. EUR 14.90 |9 978-3-8233-6391-0 | ||
020 | |a 3823363913 |c Kt. : sfr 27.90 (freier Pr.), ca. EUR 14.90 |9 3-8233-6391-3 | ||
024 | 3 | |a 9783823363910 | |
035 | |a (OCoLC)228138405 | ||
035 | |a (DE-599)DNB986851221 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-BW | ||
049 | |a DE-824 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-634 |a DE-11 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 468.0231 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a IM 1505 |0 (DE-625)60940: |2 rvk | ||
084 | |a IM 5150 |0 (DE-625)61041: |2 rvk | ||
084 | |a 430 |2 sdnb | ||
084 | |a 460 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Siever, Holger |d 1960- |e Verfasser |0 (DE-588)139016899 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Übersetzen spanisch - deutsch |b ein Arbeitsbuch |c Holger Siever |
264 | 1 | |a Tübingen |b Narr |c 2008 | |
300 | |a 166 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Narr Studienbücher | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3045458&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016290272&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016290272 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805089858676326400 |
---|---|
adam_text |
Inhalt
1 Einleitung H
1.1 Wozu dieses Arbeitsbuch? 11
1.2 Wie kam es zu diesem Arbeitsbuch? 16
1.3 Wie ist dieses Arbeitsbuch aufgebaut? 18
1.4 Grammatikalische Bezeichnungen 18
1.4.1 Bezeichnung der Wortarten 19
1.4.2 Bezeichnung der Satzglieder 21
1.4.3 Tempus, Modus und Aspekt 24
1.5 Hilfreiche Nachschlagewerke 25
2 Das spanische Gerundium 27
2.1 Verlaufsform 28
2.2 Ersatz eines Hauptsatzes 29
2.3 Ersatz adverbialer Nebensätze 30
2.3.1 Kausale Gerundialsätze 30
2.3.2 Modale Gerundialsätze 31
2.3.3 Temporale Gerundialsätze 31
2.3.4 Konditionale Gerundialsätze 32
2.3.5 Konzessive Gerundialsätze 32
2.4 Zusammenfassung der Gerundialkonstruktionen 33
2.5 Übungen zu den Gerundialkonstruktionen 33
2.5.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 34
2.5.2 Einfache Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen 38
2.5.3 Komplexe Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen 40
3 Der spanische Infinitiv 43
3.1 Temporale Infinitivsätze 44
31.1 Gleichzeitigkeit 44
3.1.2 Vorzeitigkeit 47
3.1.3 Nachzeitigkeit 48
31.4 Handlungsende 49
3.2 Kausale Infinitivsätze 49
3.3 Finale Infinitivsätze 49
3-4 Konzessive Infinitivsätze 50
3.5 Konditionale Infinitivsätze 50
3.6 Modale Infinitivsätze 51
6 Inhalt
3.7 Zusammenfassung der Infinitivkonstruktionen 51
3.8 Übungen zu den Infinitivkonstruktionen 52
3.8.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 52
3.8.2 Einfache Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen 53
3.8.3 Komplexe Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen 55
4 Das spanische Partizip 57
4.1 Temporale Partizipialsätze 57
4.2 Konzessive Partizipialsätze 57
4.3 Modale Partizipialsätze 58
4.4 Partizipialsätze statt Relativsätze 58
4.5 Zusammenfassung der Partizipialkonstruktionen 59
4.6 Übungen zu den Partizipialkonstruktionen 60
4.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 60
4.6.2 Einfache Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen 61
4.6.3 Komplexe Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen 62
5 Die spanischen Verbalperiphrasen 65
5.1 Verbalperiphrasen mit Infinitiv 67
5.1.1 Volver a + Infinitiv 67
5.1.2 Ponerse a + Infinitiv 68
5.1.3 Echarse a + Infinitiv 68
5.1.4 Llegar a + Infinitiv 69
5.1.5 Acabar de + Infinitiv 69
5.1.6 Venir a + Infinitiv 70
5.1.7 Deber (de) + Infinitiv 70
5.1.8 Soler + Infinitiv 70
5.1.9 Ir a + Infinitiv ZZZ 71
5.1.10 Dejar de + Infinitiv ZZZZZZZZ ZZZZZ' 71
5.1.11 Atreverse a + Infinitiv ZZZZZZZZZZZ'.'.'.'."! 72
5.2 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Infinitiv 72
5.3 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv 77
5.3.1 Ubersetzungsrelevante Satzanalyse 77
5.3.2 Ubungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv 79
5.4 Verbalperiphrasen mit Gerundium 82
5.4.1 Acabar + gerundio 82
5.4.2 Andar + gerundio ZZZ^. ZZ! 82
5.4.3 Comenzar + gerundio Z. 1 3
5.4.4 Continuar + gerundio Z^. Z! ^
5.4.5 Echarse + gerundio. 83
5.4.6 Ir(se) + gerundio ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ1 83
i
Inhalt 7
5.4.7 Llevar + gerundio 84
5.4.8 Quedarse + gerundio 84
5.4.9 Salir + gerundio 85
5.4.10 Seguir + gerundio 85
5.4.11 Terminar + gerundio 85
5.4.12 Venir + gerundio 86
5.5 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Gerundium 86
5.6 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium 87
5.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 87
5.6.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium 90
5.7 Verbalperiphrasen mit Partizip 91
5.7.1 Acabar + Partizip 91
5.7.2 Andar + Partizip 92
5.7.3 Caer + Partizip 93
5.7.4 Dar por + Partizip 93
5.7.5 Dejar + Partizip 94
5.7.6 Estar + Partizip 95
5.7.7 Ir +Partizip 95
5.7.8 Llevar + Partizip 96
5.7.9 Quedar(se) + Partizip 96
5.7.10 Salir + Partizip 97
5.7.11 Seguir + Partizip 97
5.7.12 Tener + Partizip 98
5.7.13 Traer + Partizip 99
5.7.14 Venir + Partizip 99
5.7.15 Verse + Partizip 100
5.8 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Partizip 100
5.9 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Partizip 102
5.9.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 102
5.9.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Partizip 103
6 Adverbiale Bestimmungen und Appositionen 105
6.1 Adverbiale Bestimmungen 105
6.1.1 Adverbiale Bestimmungen der Zeit 106
6.1.2 Adverbiale Bestimmungen des Ortes 106
6.1.3 Adverbiale Bestimmungen der Richtung 107
6.1.4 Adverbiale Bestimmungen der Art und Weise 107
6.1.5 Sonstige adverbiale Bestimmungen 108
6.2 Appositionen 108
6.3 Übungen zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen 111
6.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 111
8 Inhalt
6.3.2 Einfache Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen H^
6.3.3 Komplexe Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen 1-"
7 Relativsätze 117
7.1 Relativsätze mit Artikel + que 118
7.2 Relativsätze mit Artikel + mal 120
7.3 Übungen zu den Relativsätzen 121
7.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 1^1
7.3.2 Einfache Übungssätze zu den Relativsätzen 123
7.4 Komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen 124
7.4.1 Sehr komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen 126
8 Spalt- und Sperrsätze l29
8.1 Spaltsätze (Cleftsätze) I30
8.1.1 ser + Substantiv + que 130
8.1.2 ser + Nominalphrase + que 131
8.1.3 ser + Präpositionalphrase + que 132
8.1.4 ser + Adjektiv + que 132
8.1.5 ser + Adverb + que 13^
8.2 Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze) 132
8.2.1 el que + Relativsatz + ser 133
8.2.2 Präposition + el que + Relativsatz + ser
8.2.3 Lo que + Relativsatz + ser 133
8.2.4 Fragepronomen + Verb + ser 13*
8.3 Sonstige Cleftstrukturen i34
8.3.1 Demonstrativpronomen + ser + lo que
8.3.2 Demonstrativpronomen + si que + ser
8.3.3 Konstruktionen mit nominalisierten Adjektiven und Adverbien 13°
8.4 Überblick über die Spaltsätze (Cleftsätze) 136
8.5 Überblick über die Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze) l37
8.6 Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen |38
8.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse Vfji
8.6.2 Einfache Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen ^_
8.6.3 Komplexere Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen 1
9 Einleitungssätze ^
9.1 La verdad es que *
9.2 Lo que pasa es que
9.3 Es que 144
Inhalt 9
9.4 Oseaque 144
9.5 Hay quien 145
9.6 Spalt- und Sperrsätze als Einleitungssätze 145
9.7 Übungssätze mit Einleitungssätzen 146
9.7.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 146
9.7.2 Übungssätze zu den Einleitungssätzen 147
10 Gemischte Übungssätze 149
10.1 Sehr einfache gemischte Übungssätze 150
10.2 Einfache gemischte Übungssätze 151
10.3 Komplexe gemischte Übungssätze 153
10.4 Sehr komplexe gemischte Übungssätze 154
11 Das Modalverb werden in der Übersetzung 159
11.1 Prozessuale Verben 159
11.1.1 ponerse 159
11.1.2 volverse 159
11.1.3 convertirse en 160
11.1.4 metersea 160
11.1.5 hacerse 160
11.1.6 pasar a (ser) 160
11.2 Resultative Verben 161
11.2.1 quedarse 161
11.2.2 salir 161
11.2.3 llegar a (ser) 161
11.2.4 resultar 161
11.3 Inchoative Verben 161
11.4 Übungen zur Übersetzung mit dem Modalverb werden 162
12 Bibliografie 165 |
adam_txt |
Inhalt
1 Einleitung H
1.1 Wozu dieses Arbeitsbuch? 11
1.2 Wie kam es zu diesem Arbeitsbuch? 16
1.3 Wie ist dieses Arbeitsbuch aufgebaut? 18
1.4 Grammatikalische Bezeichnungen 18
1.4.1 Bezeichnung der Wortarten 19
1.4.2 Bezeichnung der Satzglieder 21
1.4.3 Tempus, Modus und Aspekt 24
1.5 Hilfreiche Nachschlagewerke 25
2 Das spanische Gerundium 27
2.1 Verlaufsform 28
2.2 Ersatz eines Hauptsatzes 29
2.3 Ersatz adverbialer Nebensätze 30
2.3.1 Kausale Gerundialsätze 30
2.3.2 Modale Gerundialsätze 31
2.3.3 Temporale Gerundialsätze 31
2.3.4 Konditionale Gerundialsätze 32
2.3.5 Konzessive Gerundialsätze 32
2.4 Zusammenfassung der Gerundialkonstruktionen 33
2.5 Übungen zu den Gerundialkonstruktionen 33
2.5.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 34
2.5.2 Einfache Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen 38
2.5.3 Komplexe Übungssätze zu den Gerundialkonstruktionen 40
3 Der spanische Infinitiv 43
3.1 Temporale Infinitivsätze 44
31.1 Gleichzeitigkeit 44
3.1.2 Vorzeitigkeit 47
3.1.3 Nachzeitigkeit 48
31.4 Handlungsende 49
3.2 Kausale Infinitivsätze 49
3.3 Finale Infinitivsätze 49
3-4 Konzessive Infinitivsätze 50
3.5 Konditionale Infinitivsätze 50
3.6 Modale Infinitivsätze 51
6 Inhalt
3.7 Zusammenfassung der Infinitivkonstruktionen 51
3.8 Übungen zu den Infinitivkonstruktionen 52
3.8.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 52
3.8.2 Einfache Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen 53
3.8.3 Komplexe Übungssätze zu den Infinitivkonstruktionen 55
4 Das spanische Partizip 57
4.1 Temporale Partizipialsätze 57
4.2 Konzessive Partizipialsätze 57
4.3 Modale Partizipialsätze 58
4.4 Partizipialsätze statt Relativsätze 58
4.5 Zusammenfassung der Partizipialkonstruktionen 59
4.6 Übungen zu den Partizipialkonstruktionen 60
4.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 60
4.6.2 Einfache Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen 61
4.6.3 Komplexe Übungssätze zu den Partizipialkonstruktionen 62
5 Die spanischen Verbalperiphrasen 65
5.1 Verbalperiphrasen mit Infinitiv 67
5.1.1 Volver a + Infinitiv 67
5.1.2 Ponerse a + Infinitiv 68
5.1.3 Echarse a + Infinitiv 68
5.1.4 Llegar a + Infinitiv 69
5.1.5 Acabar de + Infinitiv 69
5.1.6 Venir a + Infinitiv 70
5.1.7 Deber (de) + Infinitiv 70
5.1.8 Soler + Infinitiv 70
5.1.9 Ir a + Infinitiv ZZZ 71
5.1.10 Dejar de + Infinitiv ZZZZZZZZ ZZZZZ' 71
5.1.11 Atreverse a + Infinitiv ZZZZZZZZZZZ'.'.'.'."! 72
5.2 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Infinitiv 72
5.3 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv 77
5.3.1 Ubersetzungsrelevante Satzanalyse 77
5.3.2 Ubungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Infinitiv 79
5.4 Verbalperiphrasen mit Gerundium 82
5.4.1 Acabar + gerundio 82
5.4.2 Andar + gerundio ZZZ^. ZZ! 82
5.4.3 Comenzar + gerundio Z. 1 3
5.4.4 Continuar + gerundio Z^. Z! ^
5.4.5 Echarse + gerundio. 83
5.4.6 Ir(se) + gerundio ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ1 83
i
Inhalt 7
5.4.7 Llevar + gerundio 84
5.4.8 Quedarse + gerundio 84
5.4.9 Salir + gerundio 85
5.4.10 Seguir + gerundio 85
5.4.11 Terminar + gerundio 85
5.4.12 Venir + gerundio 86
5.5 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Gerundium 86
5.6 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium 87
5.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 87
5.6.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Gerundium 90
5.7 Verbalperiphrasen mit Partizip 91
5.7.1 Acabar + Partizip 91
5.7.2 Andar + Partizip 92
5.7.3 Caer + Partizip 93
5.7.4 Dar por + Partizip 93
5.7.5 Dejar + Partizip 94
5.7.6 Estar + Partizip 95
5.7.7 Ir +Partizip 95
5.7.8 Llevar + Partizip 96
5.7.9 Quedar(se) + Partizip 96
5.7.10 Salir + Partizip 97
5.7.11 Seguir + Partizip 97
5.7.12 Tener + Partizip 98
5.7.13 Traer + Partizip 99
5.7.14 Venir + Partizip 99
5.7.15 Verse + Partizip 100
5.8 Übersicht über die Verbalperiphrasen mit Partizip 100
5.9 Übungen zu den Verbalperiphrasen mit Partizip 102
5.9.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 102
5.9.2 Übungssätze zu den Verbalperiphrasen mit Partizip 103
6 Adverbiale Bestimmungen und Appositionen 105
6.1 Adverbiale Bestimmungen 105
6.1.1 Adverbiale Bestimmungen der Zeit 106
6.1.2 Adverbiale Bestimmungen des Ortes 106
6.1.3 Adverbiale Bestimmungen der Richtung 107
6.1.4 Adverbiale Bestimmungen der Art und Weise 107
6.1.5 Sonstige adverbiale Bestimmungen 108
6.2 Appositionen 108
6.3 Übungen zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen 111
6.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 111
8 Inhalt
6.3.2 Einfache Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen H^
6.3.3 Komplexe Übungssätze zu den adverbialen Bestimmungen und
Appositionen 1-"
7 Relativsätze 117
7.1 Relativsätze mit Artikel + que 118
7.2 Relativsätze mit Artikel + mal 120
7.3 Übungen zu den Relativsätzen 121
7.3.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 1^1
7.3.2 Einfache Übungssätze zu den Relativsätzen 123
7.4 Komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen 124
7.4.1 Sehr komplexe Übungssätze zu den Relativsätzen 126
8 Spalt- und Sperrsätze l29
8.1 Spaltsätze (Cleftsätze) I30
8.1.1 ser + Substantiv + que 130
8.1.2 ser + Nominalphrase + que 131
8.1.3 ser + Präpositionalphrase + que 132
8.1.4 ser + Adjektiv + que 132
8.1.5 ser + Adverb + que 13^
8.2 Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze) 132
8.2.1 el que + Relativsatz + ser 133
8.2.2 Präposition + el que + Relativsatz + ser
8.2.3 Lo que + Relativsatz + ser 133
8.2.4 Fragepronomen + Verb + ser 13*
8.3 Sonstige Cleftstrukturen i34
8.3.1 Demonstrativpronomen + ser + lo que
8.3.2 Demonstrativpronomen + si que + ser
8.3.3 Konstruktionen mit nominalisierten Adjektiven und Adverbien 13°
8.4 Überblick über die Spaltsätze (Cleftsätze) 136
8.5 Überblick über die Sperrsätze (Pseudo-Cleftsätze) l37
8.6 Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen |38
8.6.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse Vfji
8.6.2 Einfache Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen ^_
8.6.3 Komplexere Übungssätze zu den Spalt- und Sperrsätzen 1
9 Einleitungssätze ^
9.1 La verdad es que *
9.2 Lo que pasa es que
9.3 Es que 144
Inhalt 9
9.4 Oseaque 144
9.5 Hay quien 145
9.6 Spalt- und Sperrsätze als Einleitungssätze 145
9.7 Übungssätze mit Einleitungssätzen 146
9.7.1 Übersetzungsrelevante Satzanalyse 146
9.7.2 Übungssätze zu den Einleitungssätzen 147
10 Gemischte Übungssätze 149
10.1 Sehr einfache gemischte Übungssätze 150
10.2 Einfache gemischte Übungssätze 151
10.3 Komplexe gemischte Übungssätze 153
10.4 Sehr komplexe gemischte Übungssätze 154
11 Das Modalverb werden in der Übersetzung 159
11.1 Prozessuale Verben 159
11.1.1 ponerse 159
11.1.2 volverse 159
11.1.3 convertirse en 160
11.1.4 metersea 160
11.1.5 hacerse 160
11.1.6 pasar a (ser) 160
11.2 Resultative Verben 161
11.2.1 quedarse 161
11.2.2 salir 161
11.2.3 llegar a (ser) 161
11.2.4 resultar 161
11.3 Inchoative Verben 161
11.4 Übungen zur Übersetzung mit dem Modalverb werden 162
12 Bibliografie 165 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Siever, Holger 1960- |
author_GND | (DE-588)139016899 |
author_facet | Siever, Holger 1960- |
author_role | aut |
author_sort | Siever, Holger 1960- |
author_variant | h s hs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023087351 |
classification_rvk | ES 700 IM 1505 IM 5150 |
ctrlnum | (OCoLC)228138405 (DE-599)DNB986851221 |
dewey-full | 468.0231 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 468 - Standard Spanish usage |
dewey-raw | 468.0231 |
dewey-search | 468.0231 |
dewey-sort | 3468.0231 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023087351</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101202</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080118s2008 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">08,N03,1128</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">986851221</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783823363910</subfield><subfield code="c">Kt. : sfr 27.90 (freier Pr.), ca. EUR 14.90</subfield><subfield code="9">978-3-8233-6391-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3823363913</subfield><subfield code="c">Kt. : sfr 27.90 (freier Pr.), ca. EUR 14.90</subfield><subfield code="9">3-8233-6391-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783823363910</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)228138405</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB986851221</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">468.0231</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 1505</subfield><subfield code="0">(DE-625)60940:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 5150</subfield><subfield code="0">(DE-625)61041:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">430</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Siever, Holger</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139016899</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzen spanisch - deutsch</subfield><subfield code="b">ein Arbeitsbuch</subfield><subfield code="c">Holger Siever</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Narr</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">166 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Narr Studienbücher</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3045458&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016290272&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016290272</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV023087351 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:39:42Z |
indexdate | 2024-07-20T09:30:36Z |
institution | BVB |
isbn | 9783823363910 3823363913 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016290272 |
oclc_num | 228138405 |
open_access_boolean | |
owner | DE-824 DE-29 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-634 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-824 DE-29 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-634 DE-11 DE-188 |
physical | 166 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Narr |
record_format | marc |
series2 | Narr Studienbücher |
spelling | Siever, Holger 1960- Verfasser (DE-588)139016899 aut Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever Tübingen Narr 2008 166 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Narr Studienbücher Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3045458&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016290272&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Siever, Holger 1960- Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4123623-3 |
title | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch |
title_auth | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch |
title_exact_search | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch |
title_exact_search_txtP | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch |
title_full | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever |
title_fullStr | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever |
title_full_unstemmed | Übersetzen spanisch - deutsch ein Arbeitsbuch Holger Siever |
title_short | Übersetzen spanisch - deutsch |
title_sort | ubersetzen spanisch deutsch ein arbeitsbuch |
title_sub | ein Arbeitsbuch |
topic | Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Spanisch Übersetzung Deutsch Lehrbuch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3045458&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016290272&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT sieverholger ubersetzenspanischdeutscheinarbeitsbuch |