Germanismen im Serbischen und Kroatischen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Sagner
2007
|
Schriftenreihe: | Slavistische Beiträge
459 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Tübingen, Univ., Diss. 2005 |
Beschreibung: | 346 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9783866880047 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023084993 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20081113 | ||
007 | t | ||
008 | 080117s2007 d||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783866880047 |9 978-3-86688-004-7 | ||
035 | |a (OCoLC)191882367 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023084993 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-355 |a DE-19 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-739 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG1364.G3 | |
084 | |a KV 2055 |0 (DE-625)86047: |2 rvk | ||
084 | |a KV 2164 |0 (DE-625)86076: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Golubović, Biljana |e Verfasser |0 (DE-588)129015679 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Germanismen im Serbischen und Kroatischen |c Biljana Golubović |
264 | 1 | |a München |b Sagner |c 2007 | |
300 | |a 346 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Slavistische Beiträge |v 459 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Tübingen, Univ., Diss. 2005 | ||
650 | 7 | |a Germanismen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Servo-Kroatisch |2 gtt | |
650 | 4 | |a Croatian language |x Foreign words and phrases |x German | |
650 | 4 | |a Serbian language |x Foreign words and phrases |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Germanismus |0 (DE-588)4156857-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Serbisch |0 (DE-588)4133301-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Serbisch |0 (DE-588)4133301-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Germanismus |0 (DE-588)4156857-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Slavistische Beiträge |v 459 |w (DE-604)BV000000459 |9 459 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016287953&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016287953 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 496 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137334605611008 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung......................................................................................................11
1.1. Gegenstand, Ziel und methodische Grundlagen der Arbeit.................11
1.2. Lexikalische Germanismen als Fremdwörter.......................................14
1.3. Noch einmal zum Begriff „Germanismen ..........................................16
1.4. Eine untypische Klassifikation.............................................................18
1.5. Die Gliederung der Arbeit....................................................................20
2. Germanismen in der bisherigen Forschung.................................................24
2.1. Zur Erforschung von Germanismen in den slavischen Sprachen.........24
2.2. Zur Erforschung der Germanismen im Serbischen und Kroatischen... 26
3. Sprachen im Kontakt.....................................................................................28
3.1. Zur Theorie...........................................................................................28
3.2. Zu den Gründen für die Übernahme von Fremdwörtern und zu ihrer
Klassifikation........................................................................................30
3.3. Die Einstellung zu Fremdwörtern.........................................................37
4. Deutsche und serbische/kroatische Sprachkontakte.....................................40
4.1. Serbische/Kroatische und deutsche Sprachkontakte............................41
4.2. Deutsch-serbisch-kroatische Lexikographie.........................................48
4.2.1. Vorbemerkungen........................................................................48
4.2.2. Die kroatisch-deutsche Lexikographie vor der
Sprachstandardisierung...............................................................48
4.2.3. Die serbisch-deutsche Lexikographie vor der
Sprachstandardisierung...............................................................49
4.2.4. Die serbisch-kroatisch-deutsche Lexikographie nach der
Standardisierung der serbischen und kroatischen Sprache.........50
4.2.5. Zur Lexikographie im Königreich Jugoslawien.........................54
4.2.6. Zum heutigen Stand....................................................................57
4.2.7. Schlussfolgerungen.....................................................................59
4.2.8. Wie Germanismen in der Lexikographie ihren Ausdruck finden
.....................................................................................................60
5. Zur Lexik deutschen Ursprungs in den serbischen und kroatischen
Standardsprachen..........................................................................................65
5.1. Die drei Schichten.................................................................................65
5.2. Substantielle Germanismen im serbischen und kroatischen
standardsprachlichen Wortschatz.........................................................66
5.3. Internationale Germanismen in der serbischen und kroatischen Sprache
...............................................................................................................71
5.4. Strukturelle Germanismen in der serbischen und kroatischen Sprache 76
6. Substantielle Germanismen im serbischen und kroatischen
Substandard...
85
6.1. Zur zeitlich gegliederten substandardsprachlichen Lexik deutschen
Ursprungs im Serbischen und Kroatischen..........................................86
6.1.1. Subsstandardsprachliche Archaismen deutschen Ursprungs in der
serbischen und kroatischen Sprache...........................................86
6.1.2. Substandardsprachliche Neologismen deutschen Ursprungs in der
serbischen und kroatischen Sprache...........................................88
6.2. Zur territorial gegliederten substandardsprachlichen Lexik deutschen
Ursprungs im Serbischen und Kroatischen..........................................90
6.2.1. Substantielle Germanismen im Kajkavischen............................91
6.2.2. Lexik deutschen Ursprungs in den
pannonischen
Mundarten.... 95
6.2.3. Lexik deutschen Ursprungs in den mediterranen Mundarten .... 98
6.2.4. Lexik deutschen Ursprungs in den dinarischen Mundarten.......99
6.3. Funktional gegliederte substandardsprachliche Lexik deutschen
Ursprungs............................................................................................100
6.3.1. Zum sozialen Slang...................................................................100
6.3.1.1. Bestand der Lexeme deutschen Ursprungs im sozialen
Slang der serbischen und kroatischen Sprache...........101
6.3.1.2. Kennzeichen der Substantive deutschen Ursprungs im
sozialen Slang der serbischen und kroatischen
Sprache........................................................................103
6.3.1.3. Kennzeichen der Adjektive deutschen Ursprungs im
sozialen Slang der serbischen und kroatischen
Sprache.......................................................................104
6.3.1.4. Kennzeichen der Verben deutschen Ursprungs im
sozialen Slang der serbischen und kroatischen
Sprache.......................................................................105
6.3.1.5. Aufbau und Ergebnisse zweier durchgeführter
persönlicher Befragungen..........................................106
6.3.1.6. Die Ergebnisse der vorstehenden Untersuchungen.....112
6.3.2. Volkstümliche Varianten..........................................................117
6.3.3. Professioneller Jargon...............................................................120
6.3.3.1. Darstellung der Ergebnisse einer Untersuchung zur
Verbreitung von Professionalismen deutscher
Herkunft......................................................................122
7. Graphisch/ortographische, phonologische und morphologische Adaptation
der Lexik deutschen Ursprungs im Serbischen und Kroatischen...............132
7.1. Zum Problem der phonischen Adaptation im Algemeinen................132
7.2. Zum Problem der graphischen Adaptation im Serbischen und
Kroatischen.........................................................................................133
7.3. Zur phonischen Adaptation deutscher Wörter in der serbischen und
kroatischen Sprache............................................................................133
7.4. Alphabete und Aussprache.................................................................138
7.5. Substitution
vs. Transphonemisation
..................................................140
7.5.1. Zur Substitution deutscher Vokale und Diphtonge in der
serbischen und kroatischen Standardsprache...........................140
7.5.2. Zur Substitution deutscher Vokale und Diphtonge im Serbischen
und Kroatischen mit Verweis auf historische und dialektale Züge
............................... ....................................................................141
7.5.3. Die Substitution deutscher Konsonanten in serbischen und
kroatischen Germanismen........................................................144
7.5.4. Zur Transphonemisation deutscher Phoneme in serbischen und
kroatischen Germanismen........................................................147
7.6. Zur morphologischen Adaptation deutscher Lehnwörter im Serbischen
und Kroatischen..................................................................................150
7.7. Transmorphemisation deutscher Lehnwörter im Serbischen und
Kroatischen.........................................................................................151
7.8. Zur morphologischen Adaptation deutscher Substantive...................154
7.9. Zur morphologischen Adaptation deutscher Verben..........................159
7. lO.Zur morphologischen Adaptation deutscher Adjektive......................161
7.11.Substantielle Germanismen nach Wortarten und Verhältnis zum
Deutschen............................................................................................163
8. Allgemeine Schlussbemerkungen zu Fremdwörtern und wesentliche
Ergebnisse zu den Germanismen im Serbischen und Kroatischen.............166
8.1. Literaturverzeichnis............................................................................177
8.2. Wörterbücher, Lexika, Enzyklopädien...............................................177
8.3. Sekundärliteratur zum Thema Germanismen im Serbischen/
Kroatischen.........................................................................................178
8.4. Andere Sekundärliteratur....................................................................179
Anlage: Wörterbuch der substantiellen Germanismen in der serbischen und
kroatischen Sprache....................................................................................183
|
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung.11
1.1. Gegenstand, Ziel und methodische Grundlagen der Arbeit.11
1.2. Lexikalische Germanismen als Fremdwörter.14
1.3. Noch einmal zum Begriff „Germanismen".16
1.4. Eine untypische Klassifikation.18
1.5. Die Gliederung der Arbeit.20
2. Germanismen in der bisherigen Forschung.24
2.1. Zur Erforschung von Germanismen in den slavischen Sprachen.24
2.2. Zur Erforschung der Germanismen im Serbischen und Kroatischen. 26
3. Sprachen im Kontakt.28
3.1. Zur Theorie.28
3.2. Zu den Gründen für die Übernahme von Fremdwörtern und zu ihrer
Klassifikation.30
3.3. Die Einstellung zu Fremdwörtern.37
4. Deutsche und serbische/kroatische Sprachkontakte.40
4.1. Serbische/Kroatische und deutsche Sprachkontakte.41
4.2. Deutsch-serbisch-kroatische Lexikographie.48
4.2.1. Vorbemerkungen.48
4.2.2. Die kroatisch-deutsche Lexikographie vor der
Sprachstandardisierung.48
4.2.3. Die serbisch-deutsche Lexikographie vor der
Sprachstandardisierung.49
4.2.4. Die serbisch-kroatisch-deutsche Lexikographie nach der
Standardisierung der serbischen und kroatischen Sprache.50
4.2.5. Zur Lexikographie im Königreich Jugoslawien.54
4.2.6. Zum heutigen Stand.57
4.2.7. Schlussfolgerungen.59
4.2.8. Wie Germanismen in der Lexikographie ihren Ausdruck finden
.60
5. Zur Lexik deutschen Ursprungs in den serbischen und kroatischen
Standardsprachen.65
5.1. Die drei Schichten.65
5.2. Substantielle Germanismen im serbischen und kroatischen
standardsprachlichen Wortschatz.66
5.3. Internationale Germanismen in der serbischen und kroatischen Sprache
.71
5.4. Strukturelle Germanismen in der serbischen und kroatischen Sprache 76
6. Substantielle Germanismen im serbischen und kroatischen
Substandard.
85
6.1. Zur zeitlich gegliederten substandardsprachlichen Lexik deutschen
Ursprungs im Serbischen und Kroatischen.86
6.1.1. Subsstandardsprachliche Archaismen deutschen Ursprungs in der
serbischen und kroatischen Sprache.86
6.1.2. Substandardsprachliche Neologismen deutschen Ursprungs in der
serbischen und kroatischen Sprache.88
6.2. Zur territorial gegliederten substandardsprachlichen Lexik deutschen
Ursprungs im Serbischen und Kroatischen.90
6.2.1. Substantielle Germanismen im Kajkavischen.91
6.2.2. Lexik deutschen Ursprungs in den
pannonischen
Mundarten. 95
6.2.3. Lexik deutschen Ursprungs in den mediterranen Mundarten . 98
6.2.4. Lexik deutschen Ursprungs in den dinarischen Mundarten.99
6.3. Funktional gegliederte substandardsprachliche Lexik deutschen
Ursprungs.100
6.3.1. Zum sozialen Slang.100
6.3.1.1. Bestand der Lexeme deutschen Ursprungs im sozialen
Slang der serbischen und kroatischen Sprache.101
6.3.1.2. Kennzeichen der Substantive deutschen Ursprungs im
sozialen Slang der serbischen und kroatischen
Sprache.103
6.3.1.3. Kennzeichen der Adjektive deutschen Ursprungs im
sozialen Slang der serbischen und kroatischen
Sprache.104
6.3.1.4. Kennzeichen der Verben deutschen Ursprungs im
sozialen Slang der serbischen und kroatischen
Sprache.105
6.3.1.5. Aufbau und Ergebnisse zweier durchgeführter
persönlicher Befragungen.106
6.3.1.6. Die Ergebnisse der vorstehenden Untersuchungen.112
6.3.2. Volkstümliche Varianten.117
6.3.3. Professioneller Jargon.120
6.3.3.1. Darstellung der Ergebnisse einer Untersuchung zur
Verbreitung von Professionalismen deutscher
Herkunft.122
7. Graphisch/ortographische, phonologische und morphologische Adaptation
der Lexik deutschen Ursprungs im Serbischen und Kroatischen.132
7.1. Zum Problem der phonischen Adaptation im Algemeinen.132
7.2. Zum Problem der graphischen Adaptation im Serbischen und
Kroatischen.133
7.3. Zur phonischen Adaptation deutscher Wörter in der serbischen und
kroatischen Sprache.133
7.4. Alphabete und Aussprache.138
7.5. Substitution
vs. Transphonemisation
.140
7.5.1. Zur Substitution deutscher Vokale und Diphtonge in der
serbischen und kroatischen Standardsprache.140
7.5.2. Zur Substitution deutscher Vokale und Diphtonge im Serbischen
und Kroatischen mit Verweis auf historische und dialektale Züge
.".141
7.5.3. Die Substitution deutscher Konsonanten in serbischen und
kroatischen Germanismen.144
7.5.4. Zur Transphonemisation deutscher Phoneme in serbischen und
kroatischen Germanismen.147
7.6. Zur morphologischen Adaptation deutscher Lehnwörter im Serbischen
und Kroatischen.150
7.7. Transmorphemisation deutscher Lehnwörter im Serbischen und
Kroatischen.151
7.8. Zur morphologischen Adaptation deutscher Substantive.154
7.9. Zur morphologischen Adaptation deutscher Verben.159
7. lO.Zur morphologischen Adaptation deutscher Adjektive.161
7.11.Substantielle Germanismen nach Wortarten und Verhältnis zum
Deutschen.163
8. Allgemeine Schlussbemerkungen zu Fremdwörtern und wesentliche
Ergebnisse zu den Germanismen im Serbischen und Kroatischen.166
8.1. Literaturverzeichnis.177
8.2. Wörterbücher, Lexika, Enzyklopädien.177
8.3. Sekundärliteratur zum Thema Germanismen im Serbischen/
Kroatischen.178
8.4. Andere Sekundärliteratur.179
Anlage: Wörterbuch der substantiellen Germanismen in der serbischen und
kroatischen Sprache.183 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Golubović, Biljana |
author_GND | (DE-588)129015679 |
author_facet | Golubović, Biljana |
author_role | aut |
author_sort | Golubović, Biljana |
author_variant | b g bg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023084993 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG1364 |
callnumber-raw | PG1364.G3 |
callnumber-search | PG1364.G3 |
callnumber-sort | PG 41364 G3 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KV 2055 KV 2164 |
ctrlnum | (OCoLC)191882367 (DE-599)BVBBV023084993 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02021nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV023084993</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20081113 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">080117s2007 d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783866880047</subfield><subfield code="9">978-3-86688-004-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)191882367</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023084993</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG1364.G3</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KV 2055</subfield><subfield code="0">(DE-625)86047:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KV 2164</subfield><subfield code="0">(DE-625)86076:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Golubović, Biljana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)129015679</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Germanismen im Serbischen und Kroatischen</subfield><subfield code="c">Biljana Golubović</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Sagner</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">346 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">459</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Tübingen, Univ., Diss. 2005</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Germanismen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Servo-Kroatisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Croatian language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbian language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Germanismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156857-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Serbisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133301-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Serbisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133301-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Germanismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156857-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Slavistische Beiträge</subfield><subfield code="v">459</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000459</subfield><subfield code="9">459</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016287953&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016287953</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">496</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV023084993 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:38:48Z |
indexdate | 2024-07-09T21:10:39Z |
institution | BVB |
isbn | 9783866880047 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016287953 |
oclc_num | 191882367 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-20 DE-739 DE-11 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-20 DE-739 DE-11 |
physical | 346 S. graph. Darst. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Sagner |
record_format | marc |
series | Slavistische Beiträge |
series2 | Slavistische Beiträge |
spelling | Golubović, Biljana Verfasser (DE-588)129015679 aut Germanismen im Serbischen und Kroatischen Biljana Golubović München Sagner 2007 346 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Slavistische Beiträge 459 Teilw. zugl.: Tübingen, Univ., Diss. 2005 Germanismen gtt Servo-Kroatisch gtt Croatian language Foreign words and phrases German Serbian language Foreign words and phrases German Germanismus (DE-588)4156857-6 gnd rswk-swf Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd rswk-swf Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Serbisch (DE-588)4133301-9 s Germanismus (DE-588)4156857-6 s Kroatisch (DE-588)4033245-7 s DE-604 Slavistische Beiträge 459 (DE-604)BV000000459 459 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016287953&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Golubović, Biljana Germanismen im Serbischen und Kroatischen Slavistische Beiträge Germanismen gtt Servo-Kroatisch gtt Croatian language Foreign words and phrases German Serbian language Foreign words and phrases German Germanismus (DE-588)4156857-6 gnd Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4156857-6 (DE-588)4133301-9 (DE-588)4033245-7 (DE-588)4113937-9 |
title | Germanismen im Serbischen und Kroatischen |
title_auth | Germanismen im Serbischen und Kroatischen |
title_exact_search | Germanismen im Serbischen und Kroatischen |
title_exact_search_txtP | Germanismen im Serbischen und Kroatischen |
title_full | Germanismen im Serbischen und Kroatischen Biljana Golubović |
title_fullStr | Germanismen im Serbischen und Kroatischen Biljana Golubović |
title_full_unstemmed | Germanismen im Serbischen und Kroatischen Biljana Golubović |
title_short | Germanismen im Serbischen und Kroatischen |
title_sort | germanismen im serbischen und kroatischen |
topic | Germanismen gtt Servo-Kroatisch gtt Croatian language Foreign words and phrases German Serbian language Foreign words and phrases German Germanismus (DE-588)4156857-6 gnd Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd |
topic_facet | Germanismen Servo-Kroatisch Croatian language Foreign words and phrases German Serbian language Foreign words and phrases German Germanismus Serbisch Kroatisch Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016287953&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000459 |
work_keys_str_mv | AT golubovicbiljana germanismenimserbischenundkroatischen |