Kypčakskoe pisʹmennoe nasledie:

Sammlung kiptschakischer Texte in armenischer Schrift. Die Texte werden in lateinischer Transkription ediert. Collection of Armeno-Kipchak texts in romanized editions

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:Russian
Kazakh
Veröffentlicht: Almaty Dešt-i Kypčak 2002-
Schlagworte:
Zusammenfassung:Sammlung kiptschakischer Texte in armenischer Schrift. Die Texte werden in lateinischer Transkription ediert. Collection of Armeno-Kipchak texts in romanized editions
Beschreibung:PST: Qypchaq written heritage
Bd. 1: Text zweispaltig kiptschak. (in lat. Transkription) und russ. (in kyrill. Schr.) - Einführung in russ. Sprache. -- Bd. 2: Text überwiegend kiptschak. (in lat. Transkription), teilw. kiptschak. und russ. (in kyrill. Schr.), teilw. in armen Schr.; Anmerkungen in russ. Sprache. - Bd. 2 im Verl. KASEAN [u.a.], Almaty, erschienen. - Kopftitel: Nacionalʹnaja Akademiia Nauk Respubliki Kazachstan. Institut Istorii i Ėtnologii Imeni Čokana Valichanova. Kazachskij Gumanitarno-JuridicheskiJ Universitet. Meždunarodnyj Centr Kypčakovedenija. Centr EvraziJskich Issledovanij "Dešt-i-Kypčak.". - "Pervoe izdanie na regionalʹnom materiale: Oleksandr Garkavetsʹ. Virmeno-kypchatsʹki rukopysy v Ukraïni, Virmeniï, Rosiï. ... Kyïv : Ukraïnoznavstvo, 1993." - Includes bibliographical references (v. 1, p. 20 - 27)
Bd. 1: Katalog i teksty pamjatnikov armjanskim pisʹmom = Catalogue and texts of monuments written in Armenian script (Text zweispaltig kitptschak. und russ.). Bd. 2: Pamjatniki duchovnoj kulʹtury = Monuments of spiritual culture (enth. u.a.: Codex cumanicus : poloveckie molitvy, gimny i zagadki XIII - XIV vv. S. [63] - 120). - Index von Bd. 2 in armen. Schr.
Beschreibung:Faksim. 29 cm

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!