Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China: qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Elektronisch E-Book |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Dt. Univ.-Verl.
2006
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Schriftenreihe: | Gabler-Edition Wissenschaft
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BFB01 BHS01 BTU01 BTW01 FAB01 FAN01 FAW01 FCO01 FHA01 FHD01 FHI01 FHM01 FHN01 FHO01 FHR01 FKE01 FLA01 FNU01 FRO01 FWS01 FWS02 HTW01 TUM01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UBW01 UBY01 UEI01 UER01 UPA01 Volltext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 1 Online-Ressource (XXIV, 501 S.) graph. Darst. |
ISBN: | 9783835090705 |
DOI: | 10.1007/978-3-8350-9070-5 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023061672 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230426 | ||
006 | a m||| 00||| | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 071221s2006 |||| o||u| ||||||ger d | ||
020 | |a 9783835090705 |c Online |9 978-3-8350-9070-5 | ||
024 | 7 | |a 10.1007/978-3-8350-9070-5 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)873463988 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV023061672 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-706 |a DE-1046 |a DE-1102 |a DE-M347 |a DE-1050 |a DE-573 |a DE-898 |a DE-863 |a DE-862 |a DE-1049 |a DE-92 |a DE-29 |a DE-859 |a DE-Aug4 |a DE-860 |a DE-861 |a DE-19 |a DE-1043 |a DE-858 |a DE-522 |a DE-523 |a DE-526 |a DE-634 |a DE-1051 |a DE-B768 |a DE-91 |a DE-188 | ||
084 | |a QG 860 |0 (DE-625)141524: |2 rvk | ||
084 | |a WIR 000 |2 stub | ||
100 | 1 | |a Wittkop, Thomas |d 1968- |e Verfasser |0 (DE-588)122837762 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China |b qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen |c Thomas Wittkop |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Dt. Univ.-Verl. |c 2006 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XXIV, 501 S.) |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Gabler-Edition Wissenschaft | |
502 | |b Dissertation |c Universität Dortmund |d 2005 | ||
650 | 0 | 7 | |a Auslandstätigkeit |0 (DE-588)4003789-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsche |0 (DE-588)4070334-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Interkulturelles Management |0 (DE-588)4343519-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Auswanderer |0 (DE-588)4131725-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Deutsche |0 (DE-588)4070334-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Auslandstätigkeit |0 (DE-588)4003789-7 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Auswanderer |0 (DE-588)4131725-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Interkulturelles Management |0 (DE-588)4343519-1 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-8350-0240-1 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016264915&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
912 | |a ZDB-2-SWI |a ebook | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016264915 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l BFB01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l BHS01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l BTU01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l BTW01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FAB01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FAN01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FAW01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FCO01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FHA01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FHD01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FHI01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FHM01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FHN01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FHO01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FHR01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FKE01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FLA01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FNU01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FRO01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FWS01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l FWS02 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l HTW01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l TUM01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UBG01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UBM01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UBR01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UBT01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UBW01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UBY01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UEI01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UER01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 |l UPA01 |p ZDB-2-SWI |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-FWS_katkey | 300831 |
---|---|
_version_ | 1824553905616322560 |
adam_text | Inhaltsüberblick
Vorwort VII
Inhaltsüberblick IX
Inhaltsverzeichnis XI
Abbildungsverzeichnis XIX
Tabellenverzeichnis XXV
1 Einleitung 1
2 Problemstellung, Ziele und Aufbau der Arbeit 5
3 Genereller chinesischer Bedingungsrahmen
als Bezugsfeld der Arbeit der Expatriates 11
4 Theoretische Grundlagen 41
5 Methode 65
6 Erste Analyse des Textmaterials 101
7 Zweite Analyse des Textmaterials 117
8 Dritte Analyse des Textmaterials 301
9 Interkulturelle Kompetenz 427
10 Direkte Empfehlungen für das Handeln vor Ort 433
11 Empfehlungen für die heimische Vorbereitung
und Ausbildung von Expatriates 447
12 Zusammenfassung und Ausblick 457
Literaturverzeichnis 463
Inhaltsverzeichnis
Vorwort VII
Inhaltsüberblick IX
Inhaltsverzeichnis XI
Abbildungsverzeichnis XIX
Tabellenverzeichnis XXV
1 Einleitung 1
2 Problemstellung, Ziele und Aufbau der Arbeit 5
2.1 Problemstellung 5
2.2 Ziele 7
2.3 Aufbau der Arbeit 8
3 Genereller chinesischer Bedingungsrahmen
als Bezugsfeld der Arbeit der Expatriates 11
3.1 Das Chinabild des Auswärtigen Amtes
der Bundesrepublik Deutschland 12
3.2 Ökonomische Rahmenbedingungen
Chinas ökonomischer Aufstieg 14
3.3 Weitere Rahmenbedingungen und Konfuzianismus 22
3.4 Transformation des Sozialismus zum Postsozialismus 25
3.5 Investitionen und Investoren 28
3.6 Administration, Gesundheitssystem, Banken 30
3.7 Justiz, Polizei, Repressionen 32
3.8 Kriminalität 34
3.9 Menschenrechte und Religionsfreiheit 34
3.10 Tibet, Taiwan, Militaria 36
3.11 Ökologische Defizite 37
3.12 Sinologische Forschungsrichtungen 38
3.13 Fazit 39
XII Inhaltsverzeichnis
4 Theoretische Grundlagen 41
4.1 Zur Forschungsliteratur über Expatriates in China 41
4.2 Zur Einschätzung der interkulturellen Kompetenz
im Gang der Forschung 44
4.3 Das Drei Komponenten Modell
in der wissenschaftlichen Diskussion 50
4.4 Überlegungen zu einem variablen multidimensionalen
polyfaktoriellen Modell interkultureller Kompetenz 55
5 Methode 65
5.1 Qualitative Forschung 65
5.2 Qualitative Inhaltsanalyse nach Mayring 65
5.3 Das computergestützte qualitative Analyseverfahren GABEK
nach Josef Zeiger 67
5.4 Erhebung der Daten 75
5.5 Der Interviewleitfaden 77
5.5.1 Die Tätigkeit der Expatriates aus der Sicht von
Betreuerinnen und von heimgekehrten Expatriates 77
5.5.2 Auswertung der mit den Betreuerinnen geführten
Interviews 77
5.5.3 Auswertung der mit den zurückgekehrten Expatriates
geführten Interviews 81
5.5.4 Der Interviewleitfaden 85
5.5.5 Die Probandengruppe 98
5.5.6 Die Kontaktaufhahme 98
5.5.7 Die Interviewdurchfuhrung 99
6 Erste Analyse des Textmaterials 101
6.1 Kollektives Chinawissen aus europäischer Sicht
Chinabilder der Expatriates 101
6.2 Chinabilder, Stereotypen, Zerrbilderund Klischees 105
6.3 Fazit 109
6.4 Chinesischer genereller Bedingungsrahmen im Alltag
der Expatriates 110
6.4.1 Chinas ökonomischer Aufstieg 110
6.4.2 Rahmenbedingungen 110
6.4.3 Transformation des Sozialismus 111
6.4.4 Investitionen und Investoren 112
Inhaltsverzeichnis XIII
6.4.5 Justiz, Polizei, Repressionen 112
6.4.6 Kriminalität 113
6.4.7 Menschenrechte und Religionsfreiheit 113
6.4.8 Tibet, Taiwan, Militaria 113
6.4.9 Ökologische Defizite 114
6.4.10 Fazit 114
7 Zweite Analyse des Textmaterials 117
7.1 Der Gestaltenbaum 117
7.1.1 Durchgang durch die Hierarchie des Gestaltenbaumes 120
7.1.2 Auswertung 151
7.1.3 Reduziertes Gesamtfazit aus dem Gestaltenbaum 153
7.1.4 Fazit 155
7.2 Auswertung der Häufigkeitsliste 155
7.2.1 Die Häufigkeitsliste 155
7.2.2 Interpretation der Häufigkeitsliste 156
7.3 Summarische Auswertung der Bewertungsliste 158
7.3.1 Detaillierte Auswertung der Bewertungsliste
(Ist Zustand) 164
7.3.2 Gesamtfazit aus der Bewertungsliste 184
7.3.3 Auswertung der Wunschsituation (Desiderate)
gemäß der Bewertungsliste 188
7.3.4 Auswertung der Meinung der Chinesen
gemäß der Bewertungsliste 191
7.4 Auswertung der Interviews gemäß der Kausalliste 195
7.4.1 Interpretation der Schlüsselbegriffe 197
7.4.1.1 Kulturschock 197
7.4.1.2 Motivation selbst 201
7.4.1.3 Motivation Mitarbeiter 204
7.4.1.4 Es schaffen 206
7.4.1.5 China 209
7.4.1.6 Zeitdauern 215
7.4.1.7 Zurechtkommen 219
7.4.1.8 Aufenthalt in China 222
7.4.1.9 Deutsch sein 225
7.4.1.10 Scheitern 229
7.4.1.11 Zusammenarbeit 231
7.4.1.12 Gegenwind 235
7.4.1.13 Es einfach haben 238
7.4.1.14 Lang da sein 240
7.4.1.15 Nach China gehen 244
Xjy Inhaltsverzeichnis
7.4.1.16 Rückenwind 246
7.4.1.17 Verhandlungen 248
7.4.1.18 Akzeptanz Chinesen 251
7.4.1.19 Anstrengend psychisch 254
7.4.1.20 Anpassungsprozess 257
7.4.1.21 Interesse 260
7.4.1.22 Wissen was Chinesen denken 263
7.4.1.23 Entscheidungen treffen 266
7.4.1.24 Kennen lernen 269
7.4.1.25 Zurückgehen 271
7.4.1.26 Arbeitsmentalität Chinesisch 275
7.4.1.27 Richtig verstehen 279
7.4.1.28 Dunkle Stunden 281
7.4.1.29 Psychisch durchstehen 283
7.4.1.30 Anfangsphase 285
7.4.1.31 Etwas erleben 288
7.4.1.32 Schock 291
7.4.1.33 Lohn niedrig 295
7.4.1.34 Frau sein 296
7.4.2 Zusammenfassung der aus der Kausalliste
erhobenen positiven und negativen Faktoren 298
8 Dritte Analyse des Textmaterials 301
8.1 Dimensionen und Faktoren 301
8.2 Emotionale Dimension 301
8.2.1 Auswertung: Emotional 307
8.2.1.1 China 307
8.2.1.2 Deutschland 308
8.2.1.3 Kulturschock 308
8.2.1.4 Zeitdauern 310
8.2.1.5 Emotionale Schwierigkeiten 310
8.2.1.6 Motivation selbst 310
8.2.1.7 Anfangsphase 311
8.2.1.8 Anstrengend psychisch 311
8.2.1.9 Lernen 312
8.2.1.10 Sich aufregen 312
8.2.1.11 Dunkle Stunden 312
8.2.1.12 Mitarbeiter jung 313
8.2.1.13 Etwas erleben 313
8.2.1.14 Korruption 314
8.2.1.15 Chinesen 314
Inhaltsverzeichnis XV
8.2.2 Reduktionstabelle: Emotional 316
8.2.3 Fazit: Emotional 324
8.3 Kognitive Dimension 329
8.3.1 Auswertung: Kognitiv 329
8.3.1.1 China 329
8.3.1.2 Vorbereitungstraining 331
8.3.1.3 Bild von China 332
8.3.1.4 Chinesen 333
8.3.1.5 Schwierigkeiten 334
8.3.1.6 Europa 335
8.3.1.7 Geschichte des Landes 336
8.3.1.8 Verhandlungen 336
8.3.1.9 Chinesisch sprechen 337
8.3.1.10 Mitarbeiter chinesisch 337
8.3.1.11 Zusammenarbeit 338
8.3.1.12 Erfolge 338
8.3.1.13 Ausbildung chinesisch 338
8.3.1.14 Lang da sein 339
8.3.1.15 Deutsch sein / deutscher Blick 339
8.3.1.16 China im Werden 340
8.3.1.17 Kultur anders 340
8.3.1.18 Gegenwind 340
8.3.1.19 Bereich beruflich 341
8.3.1.20 Firma 341
8.3.1.21 Geschäft 341
8.3.1.22 Motivation selbst 342
8.3.1.23 Kommunismus 342
8.3.1.24 Korruption 342
8.3.1.25 Fernsehen 343
8.3.1.26 Erfahrung in Asien 343
8.3.1.27 Mentalitätsunterschied 343
8.3.1.28 Bejing 343
8.3.1.29 Besprechen 343
8.3.1.30 Vertrauen 344
8.3.1.31 Anfangsphase 344
8.3.1.32 Unterschiede 344
8.3.1.33 Ausländer in China 344
8.3.1.34 Aufenthalt in China 345
8.3.1.35 Meetings 345
8.3.1.36 Wissen lokal 345
8.3.2 Reduktionstabelle: Kognitiv 346
8.3.3 Fazit: Kognitiv 356
XVI Inhaltsverzeichnis
8.4 Konative Dimension 358
8.4.1 Auswertung: Konativ 358
8.4.1.1 Fähigkeiten 358
8.4.1.2 Offen sein 359
8.4.1.3 China 359
8.4.1.4 Chinesen 360
8.4.1.5 Motivation Mitarbeiter 360
8.4.1.6 Lernen 361
8.4.1.7 Vorbereitungstraining 361
8.4.1.8 Anpassungsprozess 361
8.4.1.9 Zuhören 362
8.4.1.10 Englisch/Chinesisch sprechen 362
8.4.1.11 Flexibilität 362
8.4.1.12 Mit Leuten umgehen 363
8.4.1.13 Transferable skills 363
8.4.1.14 Aufenthalt in China 364
8.4.1.15 Fehler eingestehen 364
8.4.1.16 Durchsetzungskraft 364
8.4.1.17 Zielvorgabe 364
8.4.1.18 Spezielle Kommunikation 364
8.4.1.19 Rückzug aus der Firma in China 365
8.4.1.20 Irritationen überstehen 365
8.4.1.21 Vorsicht 365
8.4.2 Reduktionstabelle: Konativ 366
8.4.3 Fazit: Konativ 370
8.5 Motivationale Dimension 371
8.5.1 Auswertung: Motivation 371
8.5.1.1 Motivation selbst 371
8.5.1.2 Motivation Mitarbeiter 372
8.5.1.3 Jemanden begeistern 372
8.5.1.4 Erfolge 373
8.5.1.5 Rückenwind 374
8.5.1.6 Es schaffen 374
8.5.2 Verdichtung der Befunde 375
8.5.3 Reduktionstabelle: Motivation 378
8.5.4 Fazit: Motivation 380
8.6 Demotivationale Dimension 381
8.6.1 Auswertung: Demotivation 381
8.6.1.1 Sich aufregen 381
8.6.1.2 Sozialsystem 382
8.6.1.3 Kompliziert 382
8.6.1.4 Glauben zu wissen 382
Inhaltsverzeichnis XVII
8.6.1.5 Umfeld schwierig 382
8.6.1.6 Muttergesellschaft 383
8.6.1.7 Schlecht sprechen über China 383
8.6.1.8 Zollbeamte 383
8.6.1.9 Unzufriedenheit 383
8.6.1.10 Gegen Kriminalität angehen 384
8.6.1.11 Hinnehmen Dinge 384
8.6.1.12 Augen verschließen 384
8.6.1.13 Aufgeben 384
8.6.2 Reduktionstabelle: Demotivation 385
8.6.3 Fazit: Demotivation 388
8.7 Interaktionale Dimension 390
8.7.1 Auswertung: Interaktion 390
8.7.1.1 Chinesen 390
8.7.1.2 Zusammenarbeit 392
8.7.1.3 Chinesisch lernen / Chinesische Sprache 394
8.7.1.4 Deutschland 394
8.7.1.5 Motivation Mitarbeiter 395
8.7.1.6 China 395
8.7.1.7 Meeting 395
8.7.1.8 Lernen 396
8.7.1.9 Offen sein 396
8.7.1.10 Verhandlungsstrategien 397
8.7.1.11 Schwierigkeiten 397
8.7.1.12 Erfolg 397
8.7.1.13 Scheitern 398
8.7.2 Reduktionstabelle: Interaktion 399
8.7.3 Fazit: Interaktion 402
8.8 Analytisch synthetische Dimension 405
8.8.1 Auswertung: Analytisch synthetisch 405
8.8.1.1 Chinesen 405
8.8.1.2 China 407
8.8.1.3 Deutschland 407
8.8.1.4 Mitarbeiter chinesisch 408
8.8.1.5 Bild von China 408
8.8.1.6 Chinesische Konstanten 409
8.8.1.7 Verschiedene Stile 409
8.8.1.8 Vorbereitungsprogramm 409
8.8.1.9 Kontrolle 410
8.8.1.10 Eigennützigkeit 410
8.8.1.11 Korruption 410
8.8.2 Reduktionstabelle: Analytisch synthetisch 412
XVIII Inhaltsverzeichnis
8.8.3 Fazit: Analytisch Synthetisch 415
8.9 Volitionale Dimension 417
8.9.1 Auswertung: Volition 420
8.9.1.1 Lernen 420
8.9.1.2 China 420
8.9.1.3 Deutschland 421
8.9.1.4 Zeitdauern 421
8.9.1.5 Zurückgehen 421
8.9.1.6 Schwierigkeiten 421
8.9.1.7 Sich treu bleiben 422
8.9.1.8 Hartnäckig sein 422
8.9.1.9 Verbesserung 422
8.9.1.10 Kontrolle 422
8.9.1.11 Chef spielen 422
8.9.1.12 Anpassungsprozess 423
8.9.2 Reduktionstabelle: Volition 423
8.9.3 Fazit: Volition 426
9 Interkulturelle Kompetenz 427
9.1 Schematische Zusammenfassung der Auswertung der Interviews ....427
9.1.1 Betreuerinnen / Rückkehrer 427
9.1.2 Chinabild der Expatriates bei Ausreise 427
9.1.3 Gestaltenbaum 427
9.1.4 Häufigkeitsliste 428
9.1.5 Bewertungsliste 428
9.1.6 Desiderate 428
9.1.7 Chinesenmeinung 428
9.1.8 Kausalliste 428
10 Direkte Empfehlungen für das Handeln vor Ort 433
11 Empfehlungen für die heimische Vorbereitung
und Ausbildung von Expatriates 447
12 Zusammenfassung und Ausblick 457
Literaturverzeichnis 463
Abbildungsverzeichnis
Abb. 1: Investitionen und Außenhandel 15
Abb. 2: Chinesische Wirtschaftsdaten: Export 16
Abb. 3: Chinesische Wirtschaftsdaten: Import 16
Abb. 4: Wirtschaftswachstum 17
Abb. 5: Direktinvestitionen zwischen China und Deutschland 17
Abb. 6: Handelsvolumen Chinas 2003 18
Abb. 7: Kräftedreieck: Determinanten des Interkulturellen Handelns 44
Abb. 8: Faktoren interkultureller Kompetenz (ohne Synonyme) 49
Abb. 9: Drei Komponenten Modell (verkürzt) 50
Abb. 10: Kommunikationsmodell 58
Abb. 11: Verändertes Kommunikationsmodell 59
Abb. 12: Durch Leerstellen geöffnetes Drei Komponenten Modell 62
Abb. 13: Reduktionsablauf. 66
Abb. 14: Schritte und Teilschritte des Ausweitungsprozesses
in Theorie und Methode des Verfahrens GABEK 68
Abb. 15: Schlüsselbegriff „Vorbereitungstraining mit seinen Rohdaten
aus unseren Interviews 73
Abb. 16: Tiefenstruktur der HyperHyperHypergestalt
„China Deutschland aus unseren Interviews 74
Abb. 17: Die einzelnen Analyseschritte zur Bestimmung interkultureller
Kompetenz 76
Abb. 18: Innerer Fortgang des Interviewleitfadens 85
Abb. 19: Aufbau des Gestaltenbaumes mit seinen einzelnen Ebenen
(Zeiger 2004, S. 4) 118
Abb. 20: Gestaltenbaum aus unseren Interviews 119
Abb. 21: Die beiden Spitzen (Zusammenfassungen)
unseres Gestaltenbaumes 154
Abb. 22: Gesamtfazit aus dem Gestaltenbaum in Hinsicht auf
Transformation von Deutschland nach China 155
Abb. 23: Die Ausdrucksliste zeigt die ersten 30 Schlüsselbegriffe in der ab¬
steigenden Folge ihrer Häufigkeit, einen Teil der entsprechenden
Verweise auf Karteikarten und eine einzelne Karteikarte 156
XX Abbildungsverzeichnis
Abb. 24: Schüsselbegriffe nach ihrer Häufigkeit 157
Abb. 25: Bewertungsliste: Summe der positiven (+), negativen ( )
und neutralen (0) Einzelbewertungen unter Hinzufugung
einer einzelnen angeklickten Sinneinheit 159
Abb. 26: Bewertungsliste: Positive Bewertungen nach der Reihenfolge
der Häufigkeiten 160
Abb. 27: Bewertungsliste: Negative Bewertungen nach der Reihenfolge
der Häufigkeiten 161
Abb. 28: Bewertungsliste: Liste der Schlüsselbegriffe, die ausgeglichen
positiv wie negativ bewertet wurden 162
Abb. 29: Schlüsselbegriffe nach positiver und negativer Bewertung 163
Abb. 30: Graf der Vernetzung „Offen sein 165
Abb. 31: Graf der Bewertung (Ist Zustand) „Offen sein 165
Abb. 32: Graf der Vernetzung „Lernen 168
Abb. 33: Graf der Bewertung (Ist Zustand) „Lernen 168
Abb. 34: Graf der Vernetzung „Schwierigkeiten 170
Abb. 35: Graf der Bewertung (Ist Zustand) „Schwierigkeiten 170
Abb. 36: Übersicht über die positiven und negativen Bewertungen
der Expatriates über ihren Chinaaufenthalt 187
Abb. 37: Übersicht über die positiven Desiderate 189
Abb. 38: Übersicht über die negativen Desiderate 190
Abb. 39: Übersicht über die positiven und negativen Desiderate
der Expatriates 191
Abb. 40: Übersicht über die von den chinesischen Mitarbeitern
angestrebten positiven Haltungen und vertretenen positiven
Meinungen und Desiderate 192
Abb. 41: Übersicht über die angestrebten negativen Haltungen und
vertretenen negativen Meinungen der chinesischen Mitarbeiter. ...194
Abb. 42: Übersicht über die positiven und negativen Positionen
der Chinesenmeinung 195
Abb. 43: Übersicht über die Kausalliste mit 34 Schlüsselbegriffen 196
Abb. 44: Kausalnetzgrafik „Kulturschock 198
Abb. 45: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Kulturschock 201
Abb. 46: Kausalnetzgrafik „Motivation selbst 202
Abb. 47: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Motivation selbst 203
Abbildungsverzeichnis XXI
Abb. 48: Kausalnetzgrafik „Motivation Mitarbeiter 204
Abb. 49: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Motivation Mitarbeiter 206
Abb. 50: Kausalnetzgrafik „Es schaffen 207
Abb. 51: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Es schaffen 208
Abb. 52: Kausalnetzgrafik „China 209
Abb. 53: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „China 214
Abb. 54: Kausalnetzgrafik „Zeit dauern 216
Abb. 55: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Zeit dauern 219
Abb. 56: Kausalnetzgrafik „zurecht kommen 220
Abb. 57: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „zurecht kommen 222
Abb. 58: Kausalnetzgrafik „Aufenthalt in China 223
Abb. 59: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Aufenthalt in China 225
Abb. 60: Kausalnetzgrafik „Deutsch sein 226
Abb. 61: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Deutsch sein 228
Abb. 62: Kausalnetzgrafik „Scheitern 230
Abb. 63: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Scheitern 231
Abb. 64: Kausalnetzgrafik „Zusammenarbeit 232
Abb. 65: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Zusammenarbeit 235
Abb. 66: Kausalnetzgrafik „Gegenwind 236
Abb. 67: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Gegenwind 237
Abb. 68: Kausalnetzgrafik „Es einfach haben 239
Abb. 69: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Es einfach haben 240
Abb. 70: Kausalnetzgrafik „Lang da sein 241
Abb. 71: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Lang da sein 243
XXII Abbildungsverzeichnis
Abb. 72: Kausalnetzgrafik „nach China gehen 244
Abb. 73: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „nach China gehen 245
Abb. 74: Kausalnetzgrafik „Rückenwind 246
Abb. 75: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Rückenwind 247
Abb. 76: Kausalnetzgrafik „Verhandlungen 249
Abb. 77: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Verhandlungen 250
Abb. 78: Kausalnetzgrafik „Akzeptanz Chinesen 252
Abb. 79: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Akzeptanz Chinesen 253
Abb. 80: Kausalnetzgrafik „anstrengend psychisch 255
Abb. 81: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „anstrengend psychisch 256
Abb. 82: Kausalnetzgrafik „Anpassungsprozess 257
Abb. 83: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Anpassungsprozess 260
Abb. 84: Kausalnetzgrafik „Interesse 261
Abb. 85: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen des
Schlüsselbegriffs „Interesse 263
Abb. 86: Kausalnetzgrafik „Wissen was Chinesen denken 264
Abb. 87: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen des
Schlüsselbegriffs „Wissen was Chinesen denken 266
Abb. 88: Kausalnetzgrafik „Entscheidungen treffen 267
Abb. 89: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Entscheidungen treffen 268
Abb. 90: Kausalnetzgrafik „Kennen lernen 269
Abb. 91: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Kennen lernen 270
Abb. 92: Kausalnetzgrafik „Zurückgehen 272
Abb. 93: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Zurückgehen nach Deutschland 275
Abb. 94: Kausalnetzgrafik „Arbeitsmentalität chinesisch 276
Abb. 95: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Arbeitsmentalität chinesisch 278
Abbildungsverzeichnis XXIII
Abb. 96: Kausalnetzgrafik „richtig verstehen 279
Abb. 97: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „richtig verstehen 281
Abb. 98: Kausalnetzgrafik „dunkle Stunden 282
Abb. 99: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „dunkle Stunden 283
Abb. 100: Kausalnetzgrafik „psychisch durchstehen 284
Abb. 101: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „psychisch durchstehen 285
Abb. 102: Kausalnetzgrafik „Anfangsphase 286
Abb. 103: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Anfangsphase 288
Abb. 104: Kausalnetzgrafik „etwas erleben 289
Abb. 105: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „etwas erleben 291
Abb. 106: Kausalnetzgrafik „Schock 292
Abb. 107: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Kulturschock 294
Abb. 108: Kausalnetzgrafik „Lohn niedrig 295
Abb. 109: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Lohn niedrig 296
Abb. 110: Kausalnetzgrafik „Frau sein 297
Abb. 111: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Frau sein 298
Abb. 112: Zusammenfassung der positiven und negativen Einflüsse
und der positiven und negativen Folgen, extrahiert aus der
Kausalliste 299
Abb. 113: Gesamtstruktur der Emotionstypen 305
Abb. 114: Prozentuale Verteilung der Emotionen nach Arten 323
Abb. 115: Geflecht der erhobenen Emotionen 328
Abb. 116: Reduktionsliste erhobener Faktoren gemäß der kognitiven
Dimension 357
Abb. 117: Zusammenfassung der faktoriellen Fähigkeiten
von Expatriates und Locals 370
Abb. 118: Dynamisches Modell motivationaler Faktoren
der Expatriates Aktivitäten 380
XXIV Abbildungsverzeichnis
Abb. 119: Dynamisches Modell demotivationaler Faktoren
der Expatriates Aktivitäten 389
Abb. 120: Auswirkungen der Interaktion der Expatriates auf die Seite
der Chinesen 403
Abb. 121: Auswirkungen der Interaktion der Chinesen auf die Seite
der Expatriates 404
Abb. 122: Von den Expatriates analytisch synthetisch erworbene Sicht
auf die chinesische Wirklichkeit 416
Abb. 123: Bildhafte Vorstellung des Willens 419
Abb. 124: Verteilung der Volitionsakte auf die verschiedenen
Volitionsfelder 426
Abb. 125: Übersicht über die aus den Interviews erhobenen Dimensionen
und Faktoren interkultureller Kompetenz 430
Tabellenverzeichnis
Tabelle 1: Jahresgehälter für Manager (in USS, Stand: 2000) 5
Tabelle 2: Interviewleitfaden 87 97
Tabelle 3: Übersicht über die Probanden 98
Tabelle 4: Detaillierte Auswertung Bewertungsliste (Ist Zustand) 175 183
Tabelle 5: Reduktionstabelle: Emotional 316 319
Tabelle 6: Befunde aus der Reduktionstabelle Emotional 320 321
Tabelle 7: Klassifizierung der ereignisfundierten Emotionen 322
Tabelle 8: Klassifizierung der Attributions und
Verbindungs Emotionen 322
Tabelle 9: Klassifizierung der Beziehungs Emotionen 323
Tabelle 10: Kognitiv Reduktionstabelle 346 355
Tabelle 11: Konativ Reduktionstabelle 366 369
Tabelle 12: Motivation Reduktionstabelle 378
Tabelle 13: Demotivation Reduktionstabelle 385 386
Tabelle 14: Interaktion Reduktionstabelle 399 401
Tabelle 15: Analytisch synthetisch Reduktionstabelle 412 414
Tabelle 16: Volition Reduktionstabelle 423 425
|
adam_txt |
Inhaltsüberblick
Vorwort VII
Inhaltsüberblick IX
Inhaltsverzeichnis XI
Abbildungsverzeichnis XIX
Tabellenverzeichnis XXV
1 Einleitung 1
2 Problemstellung, Ziele und Aufbau der Arbeit 5
3 Genereller chinesischer Bedingungsrahmen
als Bezugsfeld der Arbeit der Expatriates 11
4 Theoretische Grundlagen 41
5 Methode 65
6 Erste Analyse des Textmaterials 101
7 Zweite Analyse des Textmaterials 117
8 Dritte Analyse des Textmaterials 301
9 Interkulturelle Kompetenz 427
10 Direkte Empfehlungen für das Handeln vor Ort 433
11 Empfehlungen für die heimische Vorbereitung
und Ausbildung von Expatriates 447
12 Zusammenfassung und Ausblick 457
Literaturverzeichnis 463
Inhaltsverzeichnis
Vorwort VII
Inhaltsüberblick IX
Inhaltsverzeichnis XI
Abbildungsverzeichnis XIX
Tabellenverzeichnis XXV
1 Einleitung 1
2 Problemstellung, Ziele und Aufbau der Arbeit 5
2.1 Problemstellung 5
2.2 Ziele 7
2.3 Aufbau der Arbeit 8
3 Genereller chinesischer Bedingungsrahmen
als Bezugsfeld der Arbeit der Expatriates 11
3.1 Das Chinabild des Auswärtigen Amtes
der Bundesrepublik Deutschland 12
3.2 Ökonomische Rahmenbedingungen
Chinas ökonomischer Aufstieg 14
3.3 Weitere Rahmenbedingungen und Konfuzianismus 22
3.4 Transformation des Sozialismus zum Postsozialismus 25
3.5 Investitionen und Investoren 28
3.6 Administration, Gesundheitssystem, Banken 30
3.7 Justiz, Polizei, Repressionen 32
3.8 Kriminalität 34
3.9 Menschenrechte und Religionsfreiheit 34
3.10 Tibet, Taiwan, Militaria 36
3.11 Ökologische Defizite 37
3.12 Sinologische Forschungsrichtungen 38
3.13 Fazit 39
XII Inhaltsverzeichnis
4 Theoretische Grundlagen 41
4.1 Zur Forschungsliteratur über Expatriates in China 41
4.2 Zur Einschätzung der interkulturellen Kompetenz
im Gang der Forschung 44
4.3 Das Drei Komponenten Modell
in der wissenschaftlichen Diskussion 50
4.4 Überlegungen zu einem variablen multidimensionalen
polyfaktoriellen Modell interkultureller Kompetenz 55
5 Methode 65
5.1 Qualitative Forschung 65
5.2 Qualitative Inhaltsanalyse nach Mayring 65
5.3 Das computergestützte qualitative Analyseverfahren GABEK
nach Josef Zeiger 67
5.4 Erhebung der Daten 75
5.5 Der Interviewleitfaden 77
5.5.1 Die Tätigkeit der Expatriates aus der Sicht von
Betreuerinnen und von heimgekehrten Expatriates 77
5.5.2 Auswertung der mit den Betreuerinnen geführten
Interviews 77
5.5.3 Auswertung der mit den zurückgekehrten Expatriates
geführten Interviews 81
5.5.4 Der Interviewleitfaden 85
5.5.5 Die Probandengruppe 98
5.5.6 Die Kontaktaufhahme 98
5.5.7 Die Interviewdurchfuhrung 99
6 Erste Analyse des Textmaterials 101
6.1 Kollektives Chinawissen aus europäischer Sicht
Chinabilder der Expatriates 101
6.2 Chinabilder, Stereotypen, Zerrbilderund Klischees 105
6.3 Fazit 109
6.4 Chinesischer genereller Bedingungsrahmen im Alltag
der Expatriates 110
6.4.1 Chinas ökonomischer Aufstieg 110
6.4.2 Rahmenbedingungen 110
6.4.3 Transformation des Sozialismus 111
6.4.4 Investitionen und Investoren 112
Inhaltsverzeichnis XIII
6.4.5 Justiz, Polizei, Repressionen 112
6.4.6 Kriminalität 113
6.4.7 Menschenrechte und Religionsfreiheit 113
6.4.8 Tibet, Taiwan, Militaria 113
6.4.9 Ökologische Defizite 114
6.4.10 Fazit 114
7 Zweite Analyse des Textmaterials 117
7.1 Der Gestaltenbaum 117
7.1.1 Durchgang durch die Hierarchie des Gestaltenbaumes 120
7.1.2 Auswertung 151
7.1.3 Reduziertes Gesamtfazit aus dem Gestaltenbaum 153
7.1.4 Fazit 155
7.2 Auswertung der Häufigkeitsliste 155
7.2.1 Die Häufigkeitsliste 155
7.2.2 Interpretation der Häufigkeitsliste 156
7.3 Summarische Auswertung der Bewertungsliste 158
7.3.1 Detaillierte Auswertung der Bewertungsliste
(Ist Zustand) 164
7.3.2 Gesamtfazit aus der Bewertungsliste 184
7.3.3 Auswertung der Wunschsituation (Desiderate)
gemäß der Bewertungsliste 188
7.3.4 Auswertung der Meinung der Chinesen
gemäß der Bewertungsliste 191
7.4 Auswertung der Interviews gemäß der Kausalliste 195
7.4.1 Interpretation der Schlüsselbegriffe 197
7.4.1.1 Kulturschock 197
7.4.1.2 Motivation selbst 201
7.4.1.3 Motivation Mitarbeiter 204
7.4.1.4 Es schaffen 206
7.4.1.5 China 209
7.4.1.6 Zeitdauern 215
7.4.1.7 Zurechtkommen 219
7.4.1.8 Aufenthalt in China 222
7.4.1.9 Deutsch sein 225
7.4.1.10 Scheitern 229
7.4.1.11 Zusammenarbeit 231
7.4.1.12 Gegenwind 235
7.4.1.13 Es einfach haben 238
7.4.1.14 Lang da sein 240
7.4.1.15 Nach China gehen 244
Xjy Inhaltsverzeichnis
7.4.1.16 Rückenwind 246
7.4.1.17 Verhandlungen 248
7.4.1.18 Akzeptanz Chinesen 251
7.4.1.19 Anstrengend psychisch 254
7.4.1.20 Anpassungsprozess 257
7.4.1.21 Interesse 260
7.4.1.22 Wissen was Chinesen denken 263
7.4.1.23 Entscheidungen treffen 266
7.4.1.24 Kennen lernen 269
7.4.1.25 Zurückgehen 271
7.4.1.26 Arbeitsmentalität Chinesisch 275
7.4.1.27 Richtig verstehen 279
7.4.1.28 Dunkle Stunden 281
7.4.1.29 Psychisch durchstehen 283
7.4.1.30 Anfangsphase 285
7.4.1.31 Etwas erleben 288
7.4.1.32 Schock 291
7.4.1.33 Lohn niedrig 295
7.4.1.34 Frau sein 296
7.4.2 Zusammenfassung der aus der Kausalliste
erhobenen positiven und negativen Faktoren 298
8 Dritte Analyse des Textmaterials 301
8.1 Dimensionen und Faktoren 301
8.2 Emotionale Dimension 301
8.2.1 Auswertung: Emotional 307
8.2.1.1 China 307
8.2.1.2 Deutschland 308
8.2.1.3 Kulturschock 308
8.2.1.4 Zeitdauern 310
8.2.1.5 Emotionale Schwierigkeiten 310
8.2.1.6 Motivation selbst 310
8.2.1.7 Anfangsphase 311
8.2.1.8 Anstrengend psychisch 311
8.2.1.9 Lernen 312
8.2.1.10 Sich aufregen 312
8.2.1.11 Dunkle Stunden 312
8.2.1.12 Mitarbeiter jung 313
8.2.1.13 Etwas erleben 313
8.2.1.14 Korruption 314
8.2.1.15 Chinesen 314
Inhaltsverzeichnis XV
8.2.2 Reduktionstabelle: Emotional 316
8.2.3 Fazit: Emotional 324
8.3 Kognitive Dimension 329
8.3.1 Auswertung: Kognitiv 329
8.3.1.1 China 329
8.3.1.2 Vorbereitungstraining 331
8.3.1.3 Bild von China 332
8.3.1.4 Chinesen 333
8.3.1.5 Schwierigkeiten 334
8.3.1.6 Europa 335
8.3.1.7 Geschichte des Landes 336
8.3.1.8 Verhandlungen 336
8.3.1.9 Chinesisch sprechen 337
8.3.1.10 Mitarbeiter chinesisch 337
8.3.1.11 Zusammenarbeit 338
8.3.1.12 Erfolge 338
8.3.1.13 Ausbildung chinesisch 338
8.3.1.14 Lang da sein 339
8.3.1.15 Deutsch sein / deutscher Blick 339
8.3.1.16 China im Werden 340
8.3.1.17 Kultur anders 340
8.3.1.18 Gegenwind 340
8.3.1.19 Bereich beruflich 341
8.3.1.20 Firma 341
8.3.1.21 Geschäft 341
8.3.1.22 Motivation selbst 342
8.3.1.23 Kommunismus 342
8.3.1.24 Korruption 342
8.3.1.25 Fernsehen 343
8.3.1.26 Erfahrung in Asien 343
8.3.1.27 Mentalitätsunterschied 343
8.3.1.28 Bejing 343
8.3.1.29 Besprechen 343
8.3.1.30 Vertrauen 344
8.3.1.31 Anfangsphase 344
8.3.1.32 Unterschiede 344
8.3.1.33 Ausländer in China 344
8.3.1.34 Aufenthalt in China 345
8.3.1.35 Meetings 345
8.3.1.36 Wissen lokal 345
8.3.2 Reduktionstabelle: Kognitiv 346
8.3.3 Fazit: Kognitiv 356
XVI Inhaltsverzeichnis
8.4 Konative Dimension 358
8.4.1 Auswertung: Konativ 358
8.4.1.1 Fähigkeiten 358
8.4.1.2 Offen sein 359
8.4.1.3 China 359
8.4.1.4 Chinesen 360
8.4.1.5 Motivation Mitarbeiter 360
8.4.1.6 Lernen 361
8.4.1.7 Vorbereitungstraining 361
8.4.1.8 Anpassungsprozess 361
8.4.1.9 Zuhören 362
8.4.1.10 Englisch/Chinesisch sprechen 362
8.4.1.11 Flexibilität 362
8.4.1.12 Mit Leuten umgehen 363
8.4.1.13 Transferable skills 363
8.4.1.14 Aufenthalt in China 364
8.4.1.15 Fehler eingestehen 364
8.4.1.16 Durchsetzungskraft 364
8.4.1.17 Zielvorgabe 364
8.4.1.18 Spezielle Kommunikation 364
8.4.1.19 Rückzug aus der Firma in China 365
8.4.1.20 Irritationen überstehen 365
8.4.1.21 Vorsicht 365
8.4.2 Reduktionstabelle: Konativ 366
8.4.3 Fazit: Konativ 370
8.5 Motivationale Dimension 371
8.5.1 Auswertung: Motivation 371
8.5.1.1 Motivation selbst 371
8.5.1.2 Motivation Mitarbeiter 372
8.5.1.3 Jemanden begeistern 372
8.5.1.4 Erfolge 373
8.5.1.5 Rückenwind 374
8.5.1.6 Es schaffen 374
8.5.2 Verdichtung der Befunde 375
8.5.3 Reduktionstabelle: Motivation 378
8.5.4 Fazit: Motivation 380
8.6 Demotivationale Dimension 381
8.6.1 Auswertung: Demotivation 381
8.6.1.1 Sich aufregen 381
8.6.1.2 Sozialsystem 382
8.6.1.3 Kompliziert 382
8.6.1.4 Glauben zu wissen 382
Inhaltsverzeichnis XVII
8.6.1.5 Umfeld schwierig 382
8.6.1.6 Muttergesellschaft 383
8.6.1.7 Schlecht sprechen über China 383
8.6.1.8 Zollbeamte 383
8.6.1.9 Unzufriedenheit 383
8.6.1.10 Gegen Kriminalität angehen 384
8.6.1.11 Hinnehmen Dinge 384
8.6.1.12 Augen verschließen 384
8.6.1.13 Aufgeben 384
8.6.2 Reduktionstabelle: Demotivation 385
8.6.3 Fazit: Demotivation 388
8.7 Interaktionale Dimension 390
8.7.1 Auswertung: Interaktion 390
8.7.1.1 Chinesen 390
8.7.1.2 Zusammenarbeit 392
8.7.1.3 Chinesisch lernen / Chinesische Sprache 394
8.7.1.4 Deutschland 394
8.7.1.5 Motivation Mitarbeiter 395
8.7.1.6 China 395
8.7.1.7 Meeting 395
8.7.1.8 Lernen 396
8.7.1.9 Offen sein 396
8.7.1.10 Verhandlungsstrategien 397
8.7.1.11 Schwierigkeiten 397
8.7.1.12 Erfolg 397
8.7.1.13 Scheitern 398
8.7.2 Reduktionstabelle: Interaktion 399
8.7.3 Fazit: Interaktion 402
8.8 Analytisch synthetische Dimension 405
8.8.1 Auswertung: Analytisch synthetisch 405
8.8.1.1 Chinesen 405
8.8.1.2 China 407
8.8.1.3 Deutschland 407
8.8.1.4 Mitarbeiter chinesisch 408
8.8.1.5 Bild von China 408
8.8.1.6 Chinesische Konstanten 409
8.8.1.7 Verschiedene Stile 409
8.8.1.8 Vorbereitungsprogramm 409
8.8.1.9 Kontrolle 410
8.8.1.10 Eigennützigkeit 410
8.8.1.11 Korruption 410
8.8.2 Reduktionstabelle: Analytisch synthetisch 412
XVIII Inhaltsverzeichnis
8.8.3 Fazit: Analytisch Synthetisch 415
8.9 Volitionale Dimension 417
8.9.1 Auswertung: Volition 420
8.9.1.1 Lernen 420
8.9.1.2 China 420
8.9.1.3 Deutschland 421
8.9.1.4 Zeitdauern 421
8.9.1.5 Zurückgehen 421
8.9.1.6 Schwierigkeiten 421
8.9.1.7 Sich treu bleiben 422
8.9.1.8 Hartnäckig sein 422
8.9.1.9 Verbesserung 422
8.9.1.10 Kontrolle 422
8.9.1.11 Chef spielen 422
8.9.1.12 Anpassungsprozess 423
8.9.2 Reduktionstabelle: Volition 423
8.9.3 Fazit: Volition 426
9 Interkulturelle Kompetenz 427
9.1 Schematische Zusammenfassung der Auswertung der Interviews .427
9.1.1 Betreuerinnen / Rückkehrer 427
9.1.2 Chinabild der Expatriates bei Ausreise 427
9.1.3 Gestaltenbaum 427
9.1.4 Häufigkeitsliste 428
9.1.5 Bewertungsliste 428
9.1.6 Desiderate 428
9.1.7 Chinesenmeinung 428
9.1.8 Kausalliste 428
10 Direkte Empfehlungen für das Handeln vor Ort 433
11 Empfehlungen für die heimische Vorbereitung
und Ausbildung von Expatriates 447
12 Zusammenfassung und Ausblick 457
Literaturverzeichnis 463
Abbildungsverzeichnis
Abb. 1: Investitionen und Außenhandel 15
Abb. 2: Chinesische Wirtschaftsdaten: Export 16
Abb. 3: Chinesische Wirtschaftsdaten: Import 16
Abb. 4: Wirtschaftswachstum 17
Abb. 5: Direktinvestitionen zwischen China und Deutschland 17
Abb. 6: Handelsvolumen Chinas 2003 18
Abb. 7: Kräftedreieck: Determinanten des Interkulturellen Handelns 44
Abb. 8: Faktoren interkultureller Kompetenz (ohne Synonyme) 49
Abb. 9: Drei Komponenten Modell (verkürzt) 50
Abb. 10: Kommunikationsmodell 58
Abb. 11: Verändertes Kommunikationsmodell 59
Abb. 12: Durch Leerstellen geöffnetes Drei Komponenten Modell 62
Abb. 13: Reduktionsablauf. 66
Abb. 14: Schritte und Teilschritte des Ausweitungsprozesses
in Theorie und Methode des Verfahrens GABEK 68
Abb. 15: Schlüsselbegriff „Vorbereitungstraining" mit seinen Rohdaten
aus unseren Interviews 73
Abb. 16: Tiefenstruktur der HyperHyperHypergestalt
„China Deutschland" aus unseren Interviews 74
Abb. 17: Die einzelnen Analyseschritte zur Bestimmung interkultureller
Kompetenz 76
Abb. 18: Innerer Fortgang des Interviewleitfadens 85
Abb. 19: Aufbau des Gestaltenbaumes mit seinen einzelnen Ebenen
(Zeiger 2004, S. 4) 118
Abb. 20: Gestaltenbaum aus unseren Interviews 119
Abb. 21: Die beiden Spitzen (Zusammenfassungen)
unseres Gestaltenbaumes 154
Abb. 22: Gesamtfazit aus dem Gestaltenbaum in Hinsicht auf
Transformation von Deutschland nach China 155
Abb. 23: Die Ausdrucksliste zeigt die ersten 30 Schlüsselbegriffe in der ab¬
steigenden Folge ihrer Häufigkeit, einen Teil der entsprechenden
Verweise auf Karteikarten und eine einzelne Karteikarte 156
XX Abbildungsverzeichnis
Abb. 24: Schüsselbegriffe nach ihrer Häufigkeit 157
Abb. 25: Bewertungsliste: Summe der positiven (+), negativen ( )
und neutralen (0) Einzelbewertungen unter Hinzufugung
einer einzelnen angeklickten Sinneinheit 159
Abb. 26: Bewertungsliste: Positive Bewertungen nach der Reihenfolge
der Häufigkeiten 160
Abb. 27: Bewertungsliste: Negative Bewertungen nach der Reihenfolge
der Häufigkeiten 161
Abb. 28: Bewertungsliste: Liste der Schlüsselbegriffe, die ausgeglichen
positiv wie negativ bewertet wurden 162
Abb. 29: Schlüsselbegriffe nach positiver und negativer Bewertung 163
Abb. 30: Graf der Vernetzung „Offen sein" 165
Abb. 31: Graf der Bewertung (Ist Zustand) „Offen sein" 165
Abb. 32: Graf der Vernetzung „Lernen" 168
Abb. 33: Graf der Bewertung (Ist Zustand) „Lernen" 168
Abb. 34: Graf der Vernetzung „Schwierigkeiten" 170
Abb. 35: Graf der Bewertung (Ist Zustand) „Schwierigkeiten" 170
Abb. 36: Übersicht über die positiven und negativen Bewertungen
der Expatriates über ihren Chinaaufenthalt 187
Abb. 37: Übersicht über die positiven Desiderate 189
Abb. 38: Übersicht über die negativen Desiderate 190
Abb. 39: Übersicht über die positiven und negativen Desiderate
der Expatriates 191
Abb. 40: Übersicht über die von den chinesischen Mitarbeitern
angestrebten positiven Haltungen und vertretenen positiven
Meinungen und Desiderate 192
Abb. 41: Übersicht über die angestrebten negativen Haltungen und
vertretenen negativen Meinungen der chinesischen Mitarbeiter. .194
Abb. 42: Übersicht über die positiven und negativen Positionen
der Chinesenmeinung 195
Abb. 43: Übersicht über die Kausalliste mit 34 Schlüsselbegriffen 196
Abb. 44: Kausalnetzgrafik „Kulturschock" 198
Abb. 45: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Kulturschock" 201
Abb. 46: Kausalnetzgrafik „Motivation selbst" 202
Abb. 47: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Motivation selbst" 203
Abbildungsverzeichnis XXI
Abb. 48: Kausalnetzgrafik „Motivation Mitarbeiter" 204
Abb. 49: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Motivation Mitarbeiter" 206
Abb. 50: Kausalnetzgrafik „Es schaffen" 207
Abb. 51: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Es schaffen" 208
Abb. 52: Kausalnetzgrafik „China" 209
Abb. 53: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „China" 214
Abb. 54: Kausalnetzgrafik „Zeit dauern" 216
Abb. 55: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Zeit dauern" 219
Abb. 56: Kausalnetzgrafik „zurecht kommen" 220
Abb. 57: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „zurecht kommen" 222
Abb. 58: Kausalnetzgrafik „Aufenthalt in China" 223
Abb. 59: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Aufenthalt in China" 225
Abb. 60: Kausalnetzgrafik „Deutsch sein" 226
Abb. 61: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Deutsch sein" 228
Abb. 62: Kausalnetzgrafik „Scheitern" 230
Abb. 63: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Scheitern" 231
Abb. 64: Kausalnetzgrafik „Zusammenarbeit" 232
Abb. 65: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Zusammenarbeit" 235
Abb. 66: Kausalnetzgrafik „Gegenwind" 236
Abb. 67: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Gegenwind" 237
Abb. 68: Kausalnetzgrafik „Es einfach haben" 239
Abb. 69: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Es einfach haben" 240
Abb. 70: Kausalnetzgrafik „Lang da sein" 241
Abb. 71: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Lang da sein" 243
XXII Abbildungsverzeichnis
Abb. 72: Kausalnetzgrafik „nach China gehen" 244
Abb. 73: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „nach China gehen" 245
Abb. 74: Kausalnetzgrafik „Rückenwind" 246
Abb. 75: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Rückenwind" 247
Abb. 76: Kausalnetzgrafik „Verhandlungen" 249
Abb. 77: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Verhandlungen" 250
Abb. 78: Kausalnetzgrafik „Akzeptanz Chinesen" 252
Abb. 79: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Akzeptanz Chinesen" 253
Abb. 80: Kausalnetzgrafik „anstrengend psychisch" 255
Abb. 81: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „anstrengend psychisch" 256
Abb. 82: Kausalnetzgrafik „Anpassungsprozess" 257
Abb. 83: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Anpassungsprozess" 260
Abb. 84: Kausalnetzgrafik „Interesse" 261
Abb. 85: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen des
Schlüsselbegriffs „Interesse" 263
Abb. 86: Kausalnetzgrafik „Wissen was Chinesen denken" 264
Abb. 87: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen des
Schlüsselbegriffs „Wissen was Chinesen denken" 266
Abb. 88: Kausalnetzgrafik „Entscheidungen treffen" 267
Abb. 89: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Entscheidungen treffen" 268
Abb. 90: Kausalnetzgrafik „Kennen lernen" 269
Abb. 91: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Kennen lernen" 270
Abb. 92: Kausalnetzgrafik „Zurückgehen" 272
Abb. 93: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Zurückgehen nach Deutschland" 275
Abb. 94: Kausalnetzgrafik „Arbeitsmentalität chinesisch" 276
Abb. 95: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Arbeitsmentalität chinesisch" 278
Abbildungsverzeichnis XXIII
Abb. 96: Kausalnetzgrafik „richtig verstehen" 279
Abb. 97: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „richtig verstehen" 281
Abb. 98: Kausalnetzgrafik „dunkle Stunden" 282
Abb. 99: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „dunkle Stunden" 283
Abb. 100: Kausalnetzgrafik „psychisch durchstehen" 284
Abb. 101: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „psychisch durchstehen" 285
Abb. 102: Kausalnetzgrafik „Anfangsphase" 286
Abb. 103: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Anfangsphase" 288
Abb. 104: Kausalnetzgrafik „etwas erleben" 289
Abb. 105: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „etwas erleben" 291
Abb. 106: Kausalnetzgrafik „Schock" 292
Abb. 107: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Kulturschock" 294
Abb. 108: Kausalnetzgrafik „Lohn niedrig" 295
Abb. 109: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Lohn niedrig" 296
Abb. 110: Kausalnetzgrafik „Frau sein" 297
Abb. 111: Übersicht über verbale Datenbasis, Einflüsse und Folgen
des Schlüsselbegriffs „Frau sein" 298
Abb. 112: Zusammenfassung der positiven und negativen Einflüsse
und der positiven und negativen Folgen, extrahiert aus der
Kausalliste 299
Abb. 113: Gesamtstruktur der Emotionstypen 305
Abb. 114: Prozentuale Verteilung der Emotionen nach Arten 323
Abb. 115: Geflecht der erhobenen Emotionen 328
Abb. 116: Reduktionsliste erhobener Faktoren gemäß der kognitiven
Dimension 357
Abb. 117: Zusammenfassung der faktoriellen Fähigkeiten
von Expatriates und Locals 370
Abb. 118: Dynamisches Modell motivationaler Faktoren
der Expatriates Aktivitäten 380
XXIV Abbildungsverzeichnis
Abb. 119: Dynamisches Modell demotivationaler Faktoren
der Expatriates Aktivitäten 389
Abb. 120: Auswirkungen der Interaktion der Expatriates auf die Seite
der Chinesen 403
Abb. 121: Auswirkungen der Interaktion der Chinesen auf die Seite
der Expatriates 404
Abb. 122: Von den Expatriates analytisch synthetisch erworbene Sicht
auf die chinesische Wirklichkeit 416
Abb. 123: Bildhafte Vorstellung des Willens 419
Abb. 124: Verteilung der Volitionsakte auf die verschiedenen
Volitionsfelder 426
Abb. 125: Übersicht über die aus den Interviews erhobenen Dimensionen
und Faktoren interkultureller Kompetenz 430
Tabellenverzeichnis
Tabelle 1: Jahresgehälter für Manager (in USS, Stand: 2000) 5
Tabelle 2: Interviewleitfaden 87 97
Tabelle 3: Übersicht über die Probanden 98
Tabelle 4: Detaillierte Auswertung Bewertungsliste (Ist Zustand) 175 183
Tabelle 5: Reduktionstabelle: Emotional 316 319
Tabelle 6: Befunde aus der Reduktionstabelle Emotional 320 321
Tabelle 7: Klassifizierung der ereignisfundierten Emotionen 322
Tabelle 8: Klassifizierung der Attributions und
Verbindungs Emotionen 322
Tabelle 9: Klassifizierung der Beziehungs Emotionen 323
Tabelle 10: Kognitiv Reduktionstabelle 346 355
Tabelle 11: Konativ Reduktionstabelle 366 369
Tabelle 12: Motivation Reduktionstabelle 378
Tabelle 13: Demotivation Reduktionstabelle 385 386
Tabelle 14: Interaktion Reduktionstabelle 399 401
Tabelle 15: Analytisch synthetisch Reduktionstabelle 412 414
Tabelle 16: Volition Reduktionstabelle 423 425 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Wittkop, Thomas 1968- |
author_GND | (DE-588)122837762 |
author_facet | Wittkop, Thomas 1968- |
author_role | aut |
author_sort | Wittkop, Thomas 1968- |
author_variant | t w tw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023061672 |
classification_rvk | QG 860 |
classification_tum | WIR 000 |
collection | ZDB-2-SWI ebook |
ctrlnum | (OCoLC)873463988 (DE-599)BVBBV023061672 |
discipline | Wirtschaftswissenschaften |
discipline_str_mv | Wirtschaftswissenschaften |
doi_str_mv | 10.1007/978-3-8350-9070-5 |
edition | 1. Aufl. |
format | Thesis Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05636nmm a2200925zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV023061672</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230426 </controlfield><controlfield tag="006">a m||| 00||| </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">071221s2006 |||| o||u| ||||||ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783835090705</subfield><subfield code="c">Online</subfield><subfield code="9">978-3-8350-9070-5</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)873463988</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV023061672</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-M347</subfield><subfield code="a">DE-1050</subfield><subfield code="a">DE-573</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-862</subfield><subfield code="a">DE-1049</subfield><subfield code="a">DE-92</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-861</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield><subfield code="a">DE-522</subfield><subfield code="a">DE-523</subfield><subfield code="a">DE-526</subfield><subfield code="a">DE-634</subfield><subfield code="a">DE-1051</subfield><subfield code="a">DE-B768</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QG 860</subfield><subfield code="0">(DE-625)141524:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WIR 000</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wittkop, Thomas</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)122837762</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China</subfield><subfield code="b">qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen</subfield><subfield code="c">Thomas Wittkop</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Dt. Univ.-Verl.</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XXIV, 501 S.)</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Gabler-Edition Wissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Dortmund</subfield><subfield code="d">2005</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Auslandstätigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003789-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsche</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070334-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Interkulturelles Management</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343519-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Auswanderer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131725-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Deutsche</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070334-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Auslandstätigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003789-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Auswanderer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131725-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Interkulturelles Management</subfield><subfield code="0">(DE-588)4343519-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-8350-0240-1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016264915&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="a">ebook</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016264915</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">BFB01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">BHS01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">BTU01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">BTW01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FAN01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FHD01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FHI01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FHM01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FHN01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FHO01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FHR01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FNU01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FRO01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FWS01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">FWS02</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">HTW01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">TUM01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UBW01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UBY01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-2-SWI</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | China (DE-588)4009937-4 gnd |
geographic_facet | China |
id | DE-604.BV023061672 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:29:08Z |
indexdate | 2025-02-20T06:43:18Z |
institution | BVB |
isbn | 9783835090705 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016264915 |
oclc_num | 873463988 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-706 DE-1046 DE-1102 DE-M347 DE-1050 DE-573 DE-898 DE-BY-UBR DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-1049 DE-92 DE-29 DE-859 DE-Aug4 DE-860 DE-861 DE-19 DE-BY-UBM DE-1043 DE-858 DE-522 DE-523 DE-526 DE-634 DE-1051 DE-B768 DE-91 DE-BY-TUM DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-706 DE-1046 DE-1102 DE-M347 DE-1050 DE-573 DE-898 DE-BY-UBR DE-863 DE-BY-FWS DE-862 DE-BY-FWS DE-1049 DE-92 DE-29 DE-859 DE-Aug4 DE-860 DE-861 DE-19 DE-BY-UBM DE-1043 DE-858 DE-522 DE-523 DE-526 DE-634 DE-1051 DE-B768 DE-91 DE-BY-TUM DE-188 |
physical | 1 Online-Ressource (XXIV, 501 S.) graph. Darst. |
psigel | ZDB-2-SWI ebook |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Dt. Univ.-Verl. |
record_format | marc |
series2 | Gabler-Edition Wissenschaft |
spellingShingle | Wittkop, Thomas 1968- Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen Auslandstätigkeit (DE-588)4003789-7 gnd Deutsche (DE-588)4070334-4 gnd Interkulturelles Management (DE-588)4343519-1 gnd Auswanderer (DE-588)4131725-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4003789-7 (DE-588)4070334-4 (DE-588)4343519-1 (DE-588)4131725-7 (DE-588)4009937-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen |
title_auth | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen |
title_exact_search | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen |
title_exact_search_txtP | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen |
title_full | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen Thomas Wittkop |
title_fullStr | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen Thomas Wittkop |
title_full_unstemmed | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen Thomas Wittkop |
title_short | Interkulturelle Kompetenz deutscher Expatriates in China |
title_sort | interkulturelle kompetenz deutscher expatriates in china qualitative analyse modellentwicklung und praktische empfehlungen |
title_sub | qualitative Analyse, Modellentwicklung und praktische Empfehlungen |
topic | Auslandstätigkeit (DE-588)4003789-7 gnd Deutsche (DE-588)4070334-4 gnd Interkulturelles Management (DE-588)4343519-1 gnd Auswanderer (DE-588)4131725-7 gnd |
topic_facet | Auslandstätigkeit Deutsche Interkulturelles Management Auswanderer China Hochschulschrift |
url | https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9070-5 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016264915&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT wittkopthomas interkulturellekompetenzdeutscherexpatriatesinchinaqualitativeanalysemodellentwicklungundpraktischeempfehlungen |