Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch: [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2]
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German French |
Veröffentlicht: |
Berlin ; München [u.a.]
Langenscheidt
2008
|
Ausgabe: | 1. [Dr.] |
Schriftenreihe: | Langenscheidt Kurzgrammatiken
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 112 S. |
ISBN: | 9783468349720 3468349726 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV023016422 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160415 | ||
007 | t | ||
008 | 071122s2008 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 07,N39,0531 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 985569107 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783468349720 |c Pb. : EUR 7.95, EUR 8.20 (AT), sfr 15.00 |9 978-3-468-34972-0 | ||
020 | |a 3468349726 |c Pb. : EUR 7.95, EUR 8.20 (AT), sfr 15.00 |9 3-468-34972-6 | ||
024 | 3 | |a 9783468349720 | |
035 | |a (OCoLC)219846418 | ||
035 | |a (DE-599)DNB985569107 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-91 | ||
082 | 0 | |a 448.2431 |2 22/ger | |
084 | |a ID 1572 |0 (DE-625)54655: |2 rvk | ||
084 | |a ID 3250 |0 (DE-625)54748: |2 rvk | ||
084 | |a LIN 400f |2 stub | ||
084 | |a 440 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Lafleur, Natacha |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch |b [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] |c von Natascha Lafleur |
246 | 1 | 3 | |a Kurzgrammatik Französisch |
250 | |a 1. [Dr.] | ||
264 | 1 | |a Berlin ; München [u.a.] |b Langenscheidt |c 2008 | |
300 | |a 112 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Langenscheidt Kurzgrammatiken | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3000849&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016220568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016220568 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805089668060938240 |
---|---|
adam_text |
IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS
ABKUERZUNGEN - LES ABREVIATIONS 9
TIPPS & TRICKS - QUELQUES TUYAUX 10
0 DER ARTIKEL-L'ARTICLE 17
1.1 DER BESTIMMTE ARTIKEL - L'ARTICLE DEFINI 17
1.2 DER UNBESTIMMTE ARTIKEL - L'ARTICLE INDEFINI 19 1.3 TEILUNGSARTIKEL
- L'ARTICLE PARTITIF 20
DAS SUBSTANTIV- LE NOM 22
2.1 DAS GENUS - LE GENRE 22
2.1 DER PLURAL - LE PLURIEL 25
DAS ADJEKTIV-L'ADJECTIF 28
3.1 DAS GENUS - LE GENRE 28
3.2 DER PLURAL - LE PLURIEL 30
3.3 DIE ANGLEICHUNG DES ADJEKTIVS - L'ACCORD DE L'ADJECTIF 30
3.4 DIE STELLUNG DES ADJEKTIVS - LA PLACE DE L'ADJECTIF. 31
DAS ADVERB - L'ADVERBE 32
DER VERGLEICH-LA COMPARAISON 36
5.1 DER KOMPARATIV - LE COMPARATIF 36
5.2 DER SUPERLATIV - LE SUPERLATIF 37
DAS PRONOMEN - LE PRONOM 39
6.1 DAS PERSONAL- UND ADVERBIALPRONOMEN - LE PRONOM PERSONNEL ET
ADVERBIAL 39
6.2 DAS POSSESSIVPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
POSSESSIFS 44
6.3 DAS DEMONSTRATIVPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
DEMONSTRATIFS 46
6.4 DAS RELATIVPRONOMEN - LE PRONOM RELATIF 49
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/985569107
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
INHALTSVERZEICHNIS
6.5 DAS INDEFINITPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
INDEFINIS 51
6.6 DAS INTERROGATIVPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
INTERROGATIFS 53
@ DAS VERB - LE VERBE 54
7.1 DIE KONJUGATIONEN - LES CONJUGAISONS 54
7.2 DIE VERBEN AVOIR UND ETRE - LES VERBES AVOIR ET ETRE . 56 7.3 DAS
MODAL- UND HILFSVERB - LE SEMI-AUXILIAIRE ET L'AUXILIAIRE 57
7.4 DAS REFLEXIVE VERB - LE VERBE PRONOMINAL 58
7.5 DAS UNPERSOENLICHE VERB - LE VERBE IMPERSONNEL 59
DER INDIKATIV - L'INDICATIF 60
8.1 DAS PRAESENS - LE PRESENT 60
8.2 DIE VERGANGENHEIT - LE PASSE 62
8.2.1 DAS IMPARFAIT - L'IMPARFAIT 62
8.2.2 DAS PASSE COMPOSE - LE PASSE COMPOSE 64 8.2.3 DAS PLUS-QUE-PARFAIT
- LE PLUS-QUE-PARFAIT 66 8.2.4 DAS PASSE SIMPLE - LE PASSE SIMPLE 67
8.2.5 DAS PASSE RECENT - LE PASSE RECENT 69
8.3 DAS FUTUR - LE FUTUR 69
8.3.1 DAS FUTUR SIMPLE-LE FUTUR SIMPLE 70
8.3.2 DAS FUTUR COMPOSE - LE FUTUR COMPOSE 72
8.3.3 DAS FUTUR ANTERIEUR - LE FUTUR ANTERIEUR 72
8.4 DER KONDITIONAL - LE CONDITIONNEL 73
8.4.1 DER KONDITIONAL I - LE PRESENT DU CONDITIONNEL 73 8.4.2 DER
KONDITIONAL II - LE CONDITIONNEL DU PASSE 74 8.4.3 DER BEDINGUNGSSATZ -
LA PROPOSITION CONDITIONNELLE 75
DER SUBJONCTIF - LE SUBJONCTIF 76
9.1 DER SUBJONCTIF PRAESENS - LE SUBJONCTIF PRESENT 76
IMAGE 3
INHALTSVERZEICHNIS
9.2 DER SUBJONCTIF DER VERGANGENHEIT - LE SUBJONCTIF PASSE 77
(JD DER IMPERATIV-L'IMPERATIF 79
0 D ER INFINITIV- L'INFINITIF 80
D AS PARTIZIP - LE PARTICIPE 83
12.1 DAS PARTIZIP PERFEKT - LE PARTICIPE PASSE 83
12.2 DAS PARTIZIP PRAESENS - LE PARTICIPE PRESENT 86
(E) DAS GERUND - LE GERONDIF 87
D AS PASSIV- LA VOIX PASSIVE 88
()DIE KONJUNKTION - LA CONJONCTION 89
15.1 DIE NEBENORDNENDE KONJUNKTION - LA CONJONCTION DE COORDINATION 89
15.2 DIE UNTERORDNENDE KONJUNKTION - LA CONJONCTION DE SUBORDINATION 90
15.3 WEITERE KONJUNKTIONEN - AUTRES CONJONCTIONS 90 J DIE WORTSTELLUNG
IM SATZ - L'ORDRE DES MOTS 92 16.1 DER AUSSAGESATZ - LA PHRASE
DECLARATIVE 92 16.2 DER FRAGESATZ- LA PHRASE INTERROGATIVE 93
16.2.1 DIE GESAMTFRAGE- L'INTERROGATION GLOBALE 93 16.2.2 DIE TEILFRAGE
- L'INTERROGATION PARTIELLE 93 16.2.3 DAS FRAGEWORT - LE MOT
INTERROGATIF 94
DIE VERNEINUNG - LA NEGATION 95
{)DIE INDIREKTE REDE - LE DISCOURS INDIRECT 96 18.1 DIE AENDERUNG DER
PERSONENANGABEN - LA CONCOR- DANCE DES PERSONNES GRAMMATICALES 96
18.2 DIE AENDERUNG DER ZEITANGABEN - LA CONCORDANCE DES ADVERBES DE TEMPS
96
18.3 DIE ZEITENFOLGE IN DER INDIREKTEN REDE - LA CONCORDANCE DES TEMPS
DE VERBE 97
IMAGE 4
TESTS-TESTS 98
LOESUNGEN - CORRIGES 110
ABKUERZUNGEN
ADJ. BZW. ETC. F.
M. KONJ. PERS. PL
PP S.U. SING.
USW. V. Z.B.
ADJEKTIV BEZIEHUNGSWEISE ETCETERA FEMININUM
MASKULINUM KONJUGIERT PERSON PLURAL PARTIZIP PERFEKT SIEHE UNTEN
SINGULAR UND SO WEITER VERB ZUM BEISPIEL |
adam_txt |
IMAGE 1
INHALTSVERZEICHNIS
ABKUERZUNGEN - LES ABREVIATIONS 9
TIPPS & TRICKS - QUELQUES TUYAUX 10
0 DER ARTIKEL-L'ARTICLE 17
1.1 DER BESTIMMTE ARTIKEL - L'ARTICLE DEFINI 17
1.2 DER UNBESTIMMTE ARTIKEL - L'ARTICLE INDEFINI 19 1.3 TEILUNGSARTIKEL
- L'ARTICLE PARTITIF 20
DAS SUBSTANTIV- LE NOM 22
2.1 DAS GENUS - LE GENRE 22
2.1 DER PLURAL - LE PLURIEL 25
DAS ADJEKTIV-L'ADJECTIF 28
3.1 DAS GENUS - LE GENRE 28
3.2 DER PLURAL - LE PLURIEL 30
3.3 DIE ANGLEICHUNG DES ADJEKTIVS - L'ACCORD DE L'ADJECTIF 30
3.4 DIE STELLUNG DES ADJEKTIVS - LA PLACE DE L'ADJECTIF. 31
DAS ADVERB - L'ADVERBE 32
DER VERGLEICH-LA COMPARAISON 36
5.1 DER KOMPARATIV - LE COMPARATIF 36
5.2 DER SUPERLATIV - LE SUPERLATIF 37
DAS PRONOMEN - LE PRONOM 39
6.1 DAS PERSONAL- UND ADVERBIALPRONOMEN - LE PRONOM PERSONNEL ET
ADVERBIAL 39
6.2 DAS POSSESSIVPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
POSSESSIFS 44
6.3 DAS DEMONSTRATIVPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
DEMONSTRATIFS 46
6.4 DAS RELATIVPRONOMEN - LE PRONOM RELATIF 49
BIBLIOGRAFISCHE INFORMATIONEN HTTP://D-NB.INFO/985569107
DIGITALISIERT DURCH
IMAGE 2
INHALTSVERZEICHNIS
6.5 DAS INDEFINITPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
INDEFINIS 51
6.6 DAS INTERROGATIVPRONOMEN UND -ADJEKTIV - LE PRONOM ET L'ADJECTIF
INTERROGATIFS 53
@ DAS VERB - LE VERBE 54
7.1 DIE KONJUGATIONEN - LES CONJUGAISONS 54
7.2 DIE VERBEN AVOIR UND ETRE - LES VERBES AVOIR ET ETRE . 56 7.3 DAS
MODAL- UND HILFSVERB - LE SEMI-AUXILIAIRE ET L'AUXILIAIRE 57
7.4 DAS REFLEXIVE VERB - LE VERBE PRONOMINAL 58
7.5 DAS UNPERSOENLICHE VERB - LE VERBE IMPERSONNEL 59
DER INDIKATIV - L'INDICATIF 60
8.1 DAS PRAESENS - LE PRESENT 60
8.2 DIE VERGANGENHEIT - LE PASSE 62
8.2.1 DAS IMPARFAIT - L'IMPARFAIT 62
8.2.2 DAS PASSE COMPOSE - LE PASSE COMPOSE 64 8.2.3 DAS PLUS-QUE-PARFAIT
- LE PLUS-QUE-PARFAIT 66 8.2.4 DAS PASSE SIMPLE - LE PASSE SIMPLE 67
8.2.5 DAS PASSE RECENT - LE PASSE RECENT 69
8.3 DAS FUTUR - LE FUTUR 69
8.3.1 DAS FUTUR SIMPLE-LE FUTUR SIMPLE 70
8.3.2 DAS FUTUR COMPOSE - LE FUTUR COMPOSE 72
8.3.3 DAS FUTUR ANTERIEUR - LE FUTUR ANTERIEUR 72
8.4 DER KONDITIONAL - LE CONDITIONNEL 73
8.4.1 DER KONDITIONAL I - LE PRESENT DU CONDITIONNEL 73 8.4.2 DER
KONDITIONAL II - LE CONDITIONNEL DU PASSE 74 8.4.3 DER BEDINGUNGSSATZ -
LA PROPOSITION CONDITIONNELLE 75
DER SUBJONCTIF - LE SUBJONCTIF 76
9.1 DER SUBJONCTIF PRAESENS - LE SUBJONCTIF PRESENT 76
IMAGE 3
INHALTSVERZEICHNIS
9.2 DER SUBJONCTIF DER VERGANGENHEIT - LE SUBJONCTIF PASSE 77
(JD DER IMPERATIV-L'IMPERATIF 79
0 D ER INFINITIV- L'INFINITIF 80
D AS PARTIZIP - LE PARTICIPE 83
12.1 DAS PARTIZIP PERFEKT - LE PARTICIPE PASSE 83
12.2 DAS PARTIZIP PRAESENS - LE PARTICIPE PRESENT 86
(E) DAS GERUND - LE GERONDIF 87
D AS PASSIV- LA VOIX PASSIVE 88
()DIE KONJUNKTION - LA CONJONCTION 89
15.1 DIE NEBENORDNENDE KONJUNKTION - LA CONJONCTION DE COORDINATION 89
15.2 DIE UNTERORDNENDE KONJUNKTION - LA CONJONCTION DE SUBORDINATION 90
15.3 WEITERE KONJUNKTIONEN - AUTRES CONJONCTIONS 90 J DIE WORTSTELLUNG
IM SATZ - L'ORDRE DES MOTS 92 16.1 DER AUSSAGESATZ - LA PHRASE
DECLARATIVE 92 16.2 DER FRAGESATZ- LA PHRASE INTERROGATIVE 93
16.2.1 DIE GESAMTFRAGE- L'INTERROGATION GLOBALE 93 16.2.2 DIE TEILFRAGE
- L'INTERROGATION PARTIELLE 93 16.2.3 DAS FRAGEWORT - LE MOT
INTERROGATIF 94
DIE VERNEINUNG - LA NEGATION 95
{)DIE INDIREKTE REDE - LE DISCOURS INDIRECT 96 18.1 DIE AENDERUNG DER
PERSONENANGABEN - LA CONCOR- DANCE DES PERSONNES GRAMMATICALES 96
18.2 DIE AENDERUNG DER ZEITANGABEN - LA CONCORDANCE DES ADVERBES DE TEMPS
96
18.3 DIE ZEITENFOLGE IN DER INDIREKTEN REDE - LA CONCORDANCE DES TEMPS
DE VERBE 97
IMAGE 4
TESTS-TESTS 98
LOESUNGEN - CORRIGES 110
ABKUERZUNGEN
ADJ. BZW. ETC. F.
M. KONJ. PERS. PL
PP S.U. SING.
USW. V. Z.B.
ADJEKTIV BEZIEHUNGSWEISE ETCETERA FEMININUM
MASKULINUM KONJUGIERT PERSON PLURAL PARTIZIP PERFEKT SIEHE UNTEN
SINGULAR UND SO WEITER VERB ZUM BEISPIEL |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Lafleur, Natacha |
author_facet | Lafleur, Natacha |
author_role | aut |
author_sort | Lafleur, Natacha |
author_variant | n l nl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV023016422 |
classification_rvk | ID 1572 ID 3250 |
classification_tum | LIN 400f |
ctrlnum | (OCoLC)219846418 (DE-599)DNB985569107 |
dewey-full | 448.2431 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 448 - Standard French usage |
dewey-raw | 448.2431 |
dewey-search | 448.2431 |
dewey-sort | 3448.2431 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik Sprachwissenschaften |
discipline_str_mv | Romanistik Sprachwissenschaften |
edition | 1. [Dr.] |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV023016422</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160415</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">071122s2008 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N39,0531</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">985569107</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783468349720</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 7.95, EUR 8.20 (AT), sfr 15.00</subfield><subfield code="9">978-3-468-34972-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3468349726</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 7.95, EUR 8.20 (AT), sfr 15.00</subfield><subfield code="9">3-468-34972-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783468349720</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)219846418</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB985569107</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">448.2431</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1572</subfield><subfield code="0">(DE-625)54655:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 3250</subfield><subfield code="0">(DE-625)54748:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIN 400f</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lafleur, Natacha</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch</subfield><subfield code="b">[für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2]</subfield><subfield code="c">von Natascha Lafleur</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kurzgrammatik Französisch</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. [Dr.]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; München [u.a.]</subfield><subfield code="b">Langenscheidt</subfield><subfield code="c">2008</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">112 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Langenscheidt Kurzgrammatiken</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3000849&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016220568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016220568</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV023016422 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:11:28Z |
indexdate | 2024-07-20T09:27:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9783468349720 3468349726 |
language | German French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016220568 |
oclc_num | 219846418 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-91 DE-BY-TUM |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-91 DE-BY-TUM |
physical | 112 S. |
publishDate | 2008 |
publishDateSearch | 2008 |
publishDateSort | 2008 |
publisher | Langenscheidt |
record_format | marc |
series2 | Langenscheidt Kurzgrammatiken |
spelling | Lafleur, Natacha Verfasser aut Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] von Natascha Lafleur Kurzgrammatik Französisch 1. [Dr.] Berlin ; München [u.a.] Langenscheidt 2008 112 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Langenscheidt Kurzgrammatiken Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3000849&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016220568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lafleur, Natacha Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4151278-9 |
title | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] |
title_alt | Kurzgrammatik Französisch |
title_auth | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] |
title_exact_search | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] |
title_exact_search_txtP | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] |
title_full | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] von Natascha Lafleur |
title_fullStr | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] von Natascha Lafleur |
title_full_unstemmed | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] von Natascha Lafleur |
title_short | Langenscheidt Kurzgrammatik Französisch |
title_sort | langenscheidt kurzgrammatik franzosisch fur den schnellen uberblick fur mehr lernerfolg ein test zu jedem kapitel fur a1 b2 |
title_sub | [für den schnellen Überblick ; für mehr Lernerfolg: ein Test zu jedem Kapitel ; für A1 - B2] |
topic | Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Französisch Grammatik Einführung |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=3000849&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016220568&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT lafleurnatacha langenscheidtkurzgrammatikfranzosischfurdenschnellenuberblickfurmehrlernerfolgeintestzujedemkapitelfura1b2 AT lafleurnatacha kurzgrammatikfranzosisch |