Expressing the same by the different: the subjunctive vs the indicative in French
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2007
|
Schriftenreihe: | Studies in functional and structural linguistics
59 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Table of contents only Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | XXX, 272 S. |
ISBN: | 9789027215680 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022967454 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080404 | ||
007 | t | ||
008 | 071115s2007 ne |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2007022856 | ||
020 | |a 9789027215680 |9 978-90-272-1568-0 | ||
035 | |a (OCoLC)263669887 | ||
035 | |a (DE-599)DNB 2007022856 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PC2290 | |
082 | 0 | |a 445/.6 | |
084 | |a ID 5920 |0 (DE-625)54824: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Dreer, Igor |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Expressing the same by the different |b the subjunctive vs the indicative in French |c Igor Dreer |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2007 | |
300 | |a XXX, 272 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in functional and structural linguistics |v 59 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Mood | |
650 | 4 | |a French language |x Subjunctive | |
650 | 0 | 7 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konjunktiv |0 (DE-588)4129817-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Modus |0 (DE-588)4129089-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Konjunktiv |0 (DE-588)4129817-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studies in functional and structural linguistics |v 59 |w (DE-604)BV011272055 |9 59 | |
856 | 4 | |u http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007022856.html |3 Table of contents only | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016171745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016171745 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137217442971648 |
---|---|
adam_text | Expressing the Same
by the Different
The subjunctive vs the indicative in French
Igor Dreer
Ben-Gurion University of the Negev
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam / Philadelphia
Table of contents
Acknowledgements xi
List of tables xm
List of figures xv
Preface xvn
1 Theoretical background xvn
1 1 The inadequacy of functions, attributed to each mood xvn
1 2 The inadequacy of the government of French mood xxi
2 A systematic approach xxv
Part 1 The problem of French mood
CHAPTER 1
Sentence-oriented approaches 3
1 1 Syntactic approach 4
1 2 Generative approach 9
1 3 Functional approach 13
1 4 The functional approach of Martinet 23
1 5 Cognitive approach 26
1 6 Psycho-semantic approach 32
1 7 Logico-pragmatic approach 37
CHAPTER 2
Sign-oriented approaches 43
2 1 Jakobsonian-van Schooneveldian theory 44
2 2 Guillaumean theory 47
2 3 Summary and conclusions 48
Part 2 Columbia School theory
CHAPTER 3
The basic principles 55
3 1 The Columbia School definition of language 55
3 2 Invariant meaning versus contextual messages 57
VIII Expressing the Same by the Different
3 3 Meanings and signals in Columbia School theory 60
3 4 Relationships between signs in Columbia School theory 62
3 5 The communicative and human factors in Columbia School theory 65
3 6 Communicative strategies in Columbia School theory 69
3 7 Summary of the Columbia School principles 72
CHAPTER 4
Hypothesis 75
4 1 The Occurrence System 75
4 2 Invariant meaning versus contextual messages 77
4 3 Meaningful contrast between the Subjunctive and the Indicative 78
4 4 Summary and conclusions 80
Part 3 Micro-level analysis
CHAPTER 5
Occurrence System and the encoder s commitment 85
5 1 The certainty versus the uncertainty of an occurrence 86
5 2 Personalized versus depersonalized occurrences 113
5 3 The degree of the encoder s attention, concentrated on the subject 121
CHAPTER 6
Occurrence System and subjective comment 129
6 1 Explicit comments 130
6 2 Implicit comments 136
CHAPTER 7
Occurrence System and negation 147
7 1 Explicit negation 148
7 2 Implicit negation 153
7 3 The uniqueness of an occurrence 159
7 4 Summary and conclusions 163
Part 4 Macro-level analysis
CHAPTER 8
From sign to text approach 167
8 1 Le Malentendu (The Misunderstanding) 168
8 2 Le revolver de Maigret 174
Table of contents ix
CHAPTER 9 /
From text to sign approach 181
9 1 Antigone 182
9 2 L insoutenable legerete de Vetre (The Unbearable Lightness of Being) 188
9 3 Summary and conclusions 196
Part 5 The Subjunctive moods: Diachronic analysis
CHAPTER1O
Previous explanations for the use of the Subjunctive forms
and for their disfavoring 201
10 1 Sentence-oriented explanations 201
10 2 Sign-oriented explanation 205
CHAPTER 11
The analysis of the general disfavoring of the Subjunctive 207
11 1 The losses of the Contemporary French Subjunctive 208
11 2 The loss of the Old French Subjunctive 213
CHAPTER 12
The analysis of the disfavoring of the Imperfect Subjunctive 217
CHAPTER 13
The Subjunctive moods in Old French: Micro-level analysis 223
13 1 The System of Relevance and the encoder s concern 223
13 2 The System of Relevance and the possibility of an occurrence 227
CHAPTER 14
The Subjunctive moods in Old French: Macro-level analysis 231
CHAPTER 15
The Subjunctive moods in Contemporary French:
Micro-level analysis 239
15 1 The System of Relevance and the encoder s concern 239
15 2 The System of Relevance and the possibility of an alternative 244
CHAPTER 16
The Subjunctive moods in Contemporary French:
Macro-level analysis 249
16 1 Les jeunesfilles (The Girls) 249
x Expressing the Same by the Different
16 2 The disfavoring of the Imperfect Subjunctive from speech
and its appropriateness to writing 252
16 3 Summary and conclusions 253
Concluding remarks 255
List of references 259
Corpus 266
Name index 269
Subject index 271
|
adam_txt |
Expressing the Same
by the Different
The subjunctive vs the indicative in French
Igor Dreer
Ben-Gurion University of the Negev
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam / Philadelphia
Table of contents
Acknowledgements xi
List of tables xm
List of figures xv
Preface xvn
1 Theoretical background xvn
1 1 The inadequacy of functions, attributed to each mood xvn
1 2 The inadequacy of the government of French mood xxi
2 A systematic approach xxv
Part 1 The problem of French mood
CHAPTER 1
Sentence-oriented approaches 3
1 1 Syntactic approach 4
1 2 Generative approach 9
1 3 Functional approach 13
1 4 The functional approach of Martinet 23
1 5 Cognitive approach 26
1 6 Psycho-semantic approach 32
1 7 Logico-pragmatic approach 37
CHAPTER 2
Sign-oriented approaches 43
2 1 Jakobsonian-van Schooneveldian theory 44
2 2 Guillaumean theory 47
2 3 Summary and conclusions 48
Part 2 Columbia School theory
CHAPTER 3
The basic principles 55
3 1 The Columbia School definition of language 55
3 2 Invariant meaning versus contextual messages 57
VIII Expressing the Same by the Different
3 3 Meanings and signals in Columbia School theory 60
3 4 Relationships between signs in Columbia School theory 62
3 5 The communicative and human factors in Columbia School theory 65
3 6 Communicative strategies in Columbia School theory 69
3 7 Summary of the Columbia School principles 72
CHAPTER 4
Hypothesis 75
4 1 The Occurrence System 75
4 2 Invariant meaning versus contextual messages 77
4 3 Meaningful contrast between the Subjunctive and the Indicative 78
4 4 Summary and conclusions 80
Part 3 Micro-level analysis
CHAPTER 5
Occurrence System and the encoder's commitment 85
5 1 The certainty versus the uncertainty of an occurrence 86
5 2 Personalized versus depersonalized occurrences 113
5 3 The degree of the encoder's attention, concentrated on the subject 121
CHAPTER 6
Occurrence System and subjective comment 129
6 1 Explicit comments 130
6 2 Implicit comments 136
CHAPTER 7
Occurrence System and negation 147
7 1 Explicit negation 148
7 2 Implicit negation 153
7 3 The uniqueness of an occurrence 159
7 4 Summary and conclusions 163
Part 4 Macro-level analysis
CHAPTER 8
From sign to text approach 167
8 1 Le Malentendu (The Misunderstanding) 168
8 2 Le revolver de Maigret 174
Table of contents ix
CHAPTER 9 '/
From text to sign approach 181
9 1 Antigone 182
9 2 L'insoutenable legerete de Vetre (The Unbearable Lightness of Being) 188
9 3 Summary and conclusions 196
Part 5 The Subjunctive moods: Diachronic analysis
CHAPTER1O
Previous explanations for the use of the Subjunctive forms
and for their disfavoring 201
10 1 Sentence-oriented explanations 201
10 2 Sign-oriented explanation 205
CHAPTER 11
The analysis of the general disfavoring of the Subjunctive 207
11 1 The losses of the Contemporary French Subjunctive 208
11 2 The loss of the Old French Subjunctive 213
CHAPTER 12
The analysis of the disfavoring of the Imperfect Subjunctive 217
CHAPTER 13
The Subjunctive moods in Old French: Micro-level analysis 223
13 1 The System of Relevance and the encoder's concern 223
13 2 The System of Relevance and the possibility of an occurrence 227
CHAPTER 14
The Subjunctive moods in Old French: Macro-level analysis 231
CHAPTER 15
The Subjunctive moods in Contemporary French:
Micro-level analysis 239
15 1 The System of Relevance and the encoder's concern 239
15 2 The System of Relevance and the possibility of an alternative 244
CHAPTER 16
The Subjunctive moods in Contemporary French:
Macro-level analysis 249
16 1 Les jeunesfilles (The Girls) 249
x Expressing the Same by the Different
16 2 The disfavoring of the Imperfect Subjunctive from speech
and its appropriateness to writing 252
16 3 Summary and conclusions 253
Concluding remarks 255
List of references 259
Corpus 266
Name index 269
Subject index 271 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Dreer, Igor |
author_facet | Dreer, Igor |
author_role | aut |
author_sort | Dreer, Igor |
author_variant | i d id |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022967454 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2290 |
callnumber-raw | PC2290 |
callnumber-search | PC2290 |
callnumber-sort | PC 42290 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 5920 |
ctrlnum | (OCoLC)263669887 (DE-599)DNB 2007022856 |
dewey-full | 445/.6 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445/.6 |
dewey-search | 445/.6 |
dewey-sort | 3445 16 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02000nam a2200517zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV022967454</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080404 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">071115s2007 ne |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2007022856</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789027215680</subfield><subfield code="9">978-90-272-1568-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)263669887</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB 2007022856</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2290</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445/.6</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5920</subfield><subfield code="0">(DE-625)54824:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dreer, Igor</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Expressing the same by the different</subfield><subfield code="b">the subjunctive vs the indicative in French</subfield><subfield code="c">Igor Dreer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXX, 272 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in functional and structural linguistics</subfield><subfield code="v">59</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Mood</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Subjunctive</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konjunktiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129817-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Modus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129089-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Konjunktiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4129817-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in functional and structural linguistics</subfield><subfield code="v">59</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011272055</subfield><subfield code="9">59</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007022856.html</subfield><subfield code="3">Table of contents only</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016171745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016171745</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022967454 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:07:11Z |
indexdate | 2024-07-09T21:08:47Z |
institution | BVB |
isbn | 9789027215680 |
language | English |
lccn | 2007022856 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016171745 |
oclc_num | 263669887 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-20 DE-11 |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-20 DE-11 |
physical | XXX, 272 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Studies in functional and structural linguistics |
series2 | Studies in functional and structural linguistics |
spelling | Dreer, Igor Verfasser aut Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French Igor Dreer Amsterdam [u.a.] Benjamins 2007 XXX, 272 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in functional and structural linguistics 59 Includes bibliographical references and index Französisch French language Mood French language Subjunctive Modus (DE-588)4129089-6 gnd rswk-swf Konjunktiv (DE-588)4129817-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Modus (DE-588)4129089-6 s DE-604 Konjunktiv (DE-588)4129817-2 s Studies in functional and structural linguistics 59 (DE-604)BV011272055 59 http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007022856.html Table of contents only HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016171745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Dreer, Igor Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French Studies in functional and structural linguistics Französisch French language Mood French language Subjunctive Modus (DE-588)4129089-6 gnd Konjunktiv (DE-588)4129817-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4129089-6 (DE-588)4129817-2 (DE-588)4113615-9 |
title | Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French |
title_auth | Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French |
title_exact_search | Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French |
title_exact_search_txtP | Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French |
title_full | Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French Igor Dreer |
title_fullStr | Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French Igor Dreer |
title_full_unstemmed | Expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in French Igor Dreer |
title_short | Expressing the same by the different |
title_sort | expressing the same by the different the subjunctive vs the indicative in french |
title_sub | the subjunctive vs the indicative in French |
topic | Französisch French language Mood French language Subjunctive Modus (DE-588)4129089-6 gnd Konjunktiv (DE-588)4129817-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Französisch French language Mood French language Subjunctive Modus Konjunktiv |
url | http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0720/2007022856.html http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016171745&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011272055 |
work_keys_str_mv | AT dreerigor expressingthesamebythedifferentthesubjunctivevstheindicativeinfrench |