English discourse markers of reformulation: [a classification and description]
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bern [u.a.]
Lang
2007
|
Schriftenreihe: | Linguistic insights
60 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 237 S. |
ISBN: | 9783039111961 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022963542 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080411 | ||
007 | t | ||
008 | 071114s2007 |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 07,N46,0388 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 986121673 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783039111961 |9 978-3-03911-196-1 | ||
035 | |a (OCoLC)237186353 | ||
035 | |a (DE-599)DNB986121673 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PE1422 | |
082 | 0 | |a 420.141 |2 22/ger | |
084 | |a HF 350 |0 (DE-625)48882: |2 rvk | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Saz Rubio, Maria Milagros del |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a English discourse markers of reformulation |b [a classification and description] |c Maria Milagros Del Saz Rubio |
264 | 1 | |a Bern [u.a.] |b Lang |c 2007 | |
300 | |a 237 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistic insights |v 60 | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Discourse markers | |
650 | 4 | |a English language |x Connectives | |
650 | 4 | |a English language |x Discourse analysis | |
650 | 4 | |a English language |x Spoken English | |
650 | 0 | 7 | |a Formulierung |0 (DE-588)4155035-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursmarker |0 (DE-588)4304342-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korrektur |0 (DE-588)4205358-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Diskursmarker |0 (DE-588)4304342-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Formulierung |0 (DE-588)4155035-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Korrektur |0 (DE-588)4205358-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistic insights |v 60 |w (DE-604)BV013898017 |9 60 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016167886 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137211666366464 |
---|---|
adam_text | Contents
Introduction
......................................... 11
1.
Approaches to the notion of reformulation
within English linguistics
............................ 23
1.1.
English studies on Discourse Markers
.............. 23
1.1.1.
Pre-
1985
Descriptive contributions to the notion
of DMs of a grammar-related nature
.......... 23
1.1.1.1.
Halliday and Hasan
(1976) .......... 24
1.1.1.2.
Quirk
et al. A
Comprehensive
Grammar of the English Language
(1972, 1985)...................... 26
1.1.1.2.1.
The Notion of Reformulation
and Apposition
............ 26
1.1.1.2.2.
The notion of Conjuncts
___ 28
1.1.2.
Theoretical contributions from a
Discourse/Coherence approach
.............. 31
1.1.2.1.
Deborah Schiffrin
(1987)............ 32
1.1.2.2. Gisela
Redeker
(1990, 1991) ......... 36
1.1.2.3.
Knott
and Dale
(1994),
Knott
and Mellish
(1996),
Knott
and Sanders
(1998) ........... 39
1.1.2.3.1.
A Taxonomy
of Cue Phrases
............ 42
1.1.2.3.2.
English DMs of RF
and Knott s Taxonomy
of Cue Phrases
............ 44
1.1.3.
Theoretical contributions
from a Pragmatic approach
................. 46
1.1.3.1.
Bruce
Fraser
(1990, 1995, 1996,
1998, 1999, 2001,
2002a, 2002b,
2006a, 2006b)
.................... 47
1.1.4.
Theoretical contributions from
a Relevance-Theory approach
............... 53
1.1.4.1.
A brief sketch of Relevance Theory
.... 53
1.1.4.1.1.
What do Discourse
Connectives link?
......... 54
1.1.4.1.2.
The conceptual/procedural
distinction
............... 56
1.1.4.2.
Diane Blakemore on Discourse
Connectives
(1987, 1988,
1989a,
1989b,
1992, 1996,1997,2002) ...... 58
1.1.4.3.
Blakemore s account of
Discourse Markers of Reformulation
(1993,1994, 1996)................. 59
2.
What are English discourse markers of reformulation?
..... 63
2.1.
The term Discourse Marker
.................... 63
2.1.1.
What is a Discourse Marker ?
.............. 64
2.1.2.
Definitional properties of Discourse Markers
... 65
2.1.2.1.
Connectivity
...................... 65
2.1.2.2.
Non-truth conditionality
............. 68
2.1.3.
Non-definitional properties
of Discourse Markers
...................... 69
2.1.3.1.
Type of meaning encoded
by Discourse Markers
.............. 69
2.1.3.2.
Multi-categoriality
................. 73
2.1.3.3.
Weak clause association
............. 75
2.1.3.4.
Sentence position
.................. 76
2.1.3.5.
Optionality of Discourse Markers
..... 78
2.1.3.6.
Other properties
................... 79
2.1.4.
Some notes on the approaches
to Discourse Markers
...................... 80
2.2.
English Discourse Markers of Reformulation
........ 81
2.2.1.
What is a Reformulation?
.................. 81
2.2.2.
What are Discourse Markers
of Reformulation?
........................ 84
2.2.3.
A tentative list of Discourse Markers
of Reformulation
......................... 84
2.2.4.
Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation: Connectivity
and Non-truth conditionality
................ 86
2.2.5.
Non-Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation
......................... 87
2.2.5.1.
Type of meaning encoded
by Reformulators
.................. 87
2.2.5.2.
Multi-categoriality
................. 90
2.2.5.3.
Initiality
......................... 91
2.2.5.4.
Weak clause association
............. 91
2.2.5.5.
Optionality of Discourse Markers
of Reformulation
.................. 92
2.2.5.6.
One or more speakers
............... 93
2.2.6.
Naturally occurring subclasses of
Fraser s
Elaborative Discourse Markers
.............. 96
2.2.7.
Sub-classes of Discourse Markers
of Reformulation
......................... 97
3.
Research methodology
.............................. 99
3.1.
The process of selection of a group
of English reformulators
......................... 99
3.1.1.
The Data for the Detailed Analysis
...........101
3.1.2.
The Process of Data Collection
..............102
3.2.
Procedure of analysis
...........................103
3.2.1.
The Descriptive Analysis
...................103
3.2.2.
The Relationship among Discourse Markers
of Reformulation
.........................105
4.
Analysis and results
................................107
4.1.
Expansion Group
..............................107
4.1.1.
Elaboration sub-group
.....................108
4.1.1.1.
that is
то
say
....................108
4.1.1.1.1.
Syntactic properties
........108
4.1.1.1.2.
Scope
of the
reformulator
...
ПО
4.1.1.1.3.
Environments of use
....... 112
4.1.1.2.
IN OTHER WORDS AND MARKERS
OF SIMPLICITY/COMPLEXITY
......... 122
4.1.1.2.1.
Syntactic properties
........ 123
4.1.1.2.2.
Scope of the reformulator
... 124
4.1.1.2.3.
Environments of use
....... 125
4.1.1.3.
Markers of semantic Simplicity
and Complexity
...................138
4.1.1.3.1.
Expansion Reformulators
signalling Simplicity
.......139
4.1.1.3.2.
Expansion Reformulators
signalling Complexity
......140
4.1.2.
Identification sub-group
....................141
4.1.2.1.
namely
..........................142
4.1.2.1.1.
Syntactic properties
........142
4.1.2.1.2.
Scope of the reformulator
... 142
4.1.2.1.3.
Environments of use
.......143
4.1.3.
Illustration sub-group
......................149
4.1.3.1.
Syntactic properties
................ 149
4.1.3.2.
Scope of the reformulator
........... 151
4.1.3.3.
Environments of use
................ 152
4.1.4.
Relationships among Expansion
Discourse Markers of Expansion
.............156
4.1.4.1.
that IS TO say and reformulators
from other groups
..................156
4.2.
Modification group
.............................169
4.2.1.
OR rather
..............................170
4.2.1.1.
Syntactic properties
................170
4.2.1.2.
Scope of the reformulator
...........172
4.2.1.3.
Environments of use
................173
4.2.2.
(OR) MORE PRECISELY,
(OR) MORE ACCURATELY
...................177
4.2.2.1.
Syntactic properties
................177
4.2.2.2.
Scope of the reformulators
...........178
4.2.2.3.
Environments of use:
(or) more accurately,
(or) more precisely
.................179
4.2.3.
Relationships among Discourse markers
of Modification
..........................186
4.3.
Reassessment group
............................187
4.3.1.
Syntactic properties
.......................188
4.3.2.
Scope of the reformulators
..................189
4.3.3.
Environments of use
......................190
4.3.4.
Relationships between Discourse markers
of Rectification and Modification
............197
4.4.
Compression group
.............................198
4.4.1.
Syntactic properties
.......................199
4.4.2.
Scope of the reformulators
..................200
4.4.3.
Environments of use
......................201
4.4.4.
Relationships among Discourse markers
of Compression
..........................215
5.
Final remarks
.....................................217
References
.........................................225
Contents
Introduction 11
1. Approaches to the notion of reformulation
within English linguistics 23
1.1. English studies on Discourse Markers 23
1.1.1. Pre-1985 Descriptive contributions to the notion
of DMs of a grammar-related nature 23
1.1.1.1. Halliday and Hasan (1976) 24
1.1.1.2. Quirk et al. A Comprehensive
Grammar of the English Language
(1972, 1985) 26
1.1.1.2.1. The Notion of Reformulation
and Apposition 26
1.1.1.2.2. The notion of Conjuncts 28
1.1.2. Theoretical contributions from a
Discourse/Coherence approach 31
1.1.2.1. DeborahSchiffrin(1987) 32
1.1.2.2. Gisela Redeker (1990, 1991) 36
1.1.2.3. Knott and Dale (1994),
Knott and Mellish (1996),
Knott and Sanders (1998) 39
1.1.2.3.1. ATaxonomy
ofCuePhrases 42
1.1.2.3.2. English DMs ofRF
and Knott s Taxonomy
of Cue Phrases 44
1.1.3. Theoretical contributions
from a Pragmatic approach 46
1.1.3.1. Bruce Fräser (1990, 1995, 1996,
1998, 1999,2001, 2002a, 2002b,
2006a, 2006b) 47
7
1.1.4. Theoretical contributions from
a Relevance-Theory approach 53
1.1.4.1. Abrief sketch ofRelevance Theory .... 53
1.1.4.1.1. What do Discourse
Connectives link? 54
1.1.4.1.2. The conceptual/procedural
distinction 56
1.1.4.2. Diane Blakemore on Discourse
Connectives (1987, 1988, 1989a,
1989b, 1992, 1996, 1997, 2002) 58
1.1.4.3. Blakemore s account of
Discourse Markers of Reformulation
(1993,1994, 1996) 59
2. What are English discourse markers of reformulation? 63
2.1. The term Discourse Marker 63
2.1.1. What is a Discourse Marker ? 64
2.1.2. Definitional properties of Discourse Markers ... 65
2.1.2.1. Connectivity 65
2.1.2.2. Non-truth conditionality 68
2.1.3. Non-definitional properties
of Discourse Markers 69
2.1.3.1. Type of meaning encoded
by Discourse Markers 69
2.1.3.2. Multi-categoriality 73
2.1.3.3. Weakclause association 75
2.1.3.4. Sentenceposition 76
2.1.3.5. Optionality of Discourse Markers 78
2.1.3.6. Otherproperties 79
2.1.4. Some notes on the approaches
to Discourse Markers 80
2.2. English Discourse Markers of Reformulation 81
2.2.1. What is a Reformulation? 81
2.2.2. What are Discourse Markers
of Reformulation? 84
8
2.2.3. A tentative list of Discourse Markers
of Reformulation 84
2.2.4. Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation: Connectivity
and Non-truth conditionality 86
2.2.5. Non-Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation 87
2.2.5.1. Typeofmeaningencoded
by Reformulators 87
2.2.5.2. Multi-categoriality 90
2.2.5.3. Initiality 91
2.2.5.4. Weak clause association 91
2.2.5.5. Optionality of Discourse Markers
of Reformulation 92
2.2.5.6. One or more Speakers 93
2.2.6. Naturally occurring subclasses of Fräser s
Elaborative Discourse Markers 96
2.2.7. Sub-classes of Discourse Markers
of Reformulation 97
3. Research methodology 99
3.1. The process of selection of a group
of English reformulators 99
3.1.1. The Data for the Detailed Analysis 101
3.1.2. The Process of Data Collection 102
3.2. Procedure of analysis 103
3.2.1. The Descriptive Analysis 103
3.2.2. The Relationship among Discourse Markers
of Reformulation 105
4. Analysis and results 107
4.1. Expansion Group 107
4.1.1. Elaboration sub-group 108
4.1.1.1. THATISTOSAY 108
4.1.1.1.1. Syntactic properties 108
9
4.1.1.1.2. Scope of the reformulator ... 110
4.1.1.1.3. Environments ofuse 112
4.1.1.2. IN OTHER WORDS AND MARKERS
OF SIMPLICITY/COMPLEXITY 122
4.1.1.2.1. Syntactic properties 123
4.1.1.2.2. Scope of the reformulator ... 124
4.1.1.2.3. Environments ofuse 125
4.1.1.3. Markers of semantic Simplicity
and Complexity 138
4.1.1.3.1. Expansion Reformulators
signalling Simplicity 139
4.1.1.3.2. Expansion Reformulators
signalling Complexity 140
4.1.2. Identification sub-group 141
4.1.2.1. NAMELY 142
4.1.2.1.1. Syntactic properties 142
4.1.2.1.2. Scope of the reformulator ... 142
4.1.2.1.3. Environments ofuse 143
4.1.3. Illustration sub-group 149
4.1.3.1. Syntactic properties 149
4.1.3.2. Scope of the reformulator 151
4.1.3.3. Environments ofuse 152
4.1.4. Relationships among Expansion
Discourse Markers of Expansion 156
4.1.4.1. that is TO SAY and reformulators
frora other groups 156
4.2. Modification group 169
4.2.1. OR RATHER 170
4.2.1.1. Syntactic properties 170
4.2.1.2. Scope of the reformulator 172
4.2.1.3. Environments ofuse 173
4.2.2. (OR) MORE PRECISELY,
(OR) MORE ACCURATELY 177
4.2.2.1. Syntactic properties 177
4.2.2.2. Scope of the reformulators 178
10
4.2.2.3. Environments ofuse:
(or) more accurately,
(or) more precisely 179
4.2.3. Relationships among Discourse markers
of Modification 186
4.3. Reassessment group 187
4.3.1. Syntactic properties 188
4.3.2. Scope of the reformulators 189
4.3.3. Environments ofuse 190
4.3.4. Relationships between Discourse markers
of Rectification and Modification 197
4.4. Compression group 198
4.4.1. Syntactic properties 199
4.4.2. Scope of the reformulators 200
4.4.3. Environments ofuse 201
4.4.4. Relationships among Discourse markers
of Compression 215
5. Final remarks 217
References 225
11
|
adam_txt |
Contents
Introduction
. 11
1.
Approaches to the notion of reformulation
within English linguistics
. 23
1.1.
English studies on Discourse Markers
. 23
1.1.1.
Pre-
1985
Descriptive contributions to the notion
of DMs of a grammar-related nature
. 23
1.1.1.1.
Halliday and Hasan
(1976) . 24
1.1.1.2.
Quirk
et al. A
Comprehensive
Grammar of the English Language
(1972, 1985). 26
1.1.1.2.1.
The Notion of Reformulation
and Apposition
. 26
1.1.1.2.2.
The notion of Conjuncts
_ 28
1.1.2.
Theoretical contributions from a
Discourse/Coherence approach
. 31
1.1.2.1.
Deborah Schiffrin
(1987). 32
1.1.2.2. Gisela
Redeker
(1990, 1991) . 36
1.1.2.3.
Knott
and Dale
(1994),
Knott
and Mellish
(1996),
Knott
and Sanders
(1998) . 39
1.1.2.3.1.
A Taxonomy
of Cue Phrases
. 42
1.1.2.3.2.
English DMs of RF
and Knott's Taxonomy
of Cue Phrases
. 44
1.1.3.
Theoretical contributions
from a Pragmatic approach
. 46
1.1.3.1.
Bruce
Fraser
(1990, 1995, 1996,
1998, 1999, 2001,
2002a, 2002b,
2006a, 2006b)
. 47
1.1.4.
Theoretical contributions from
a Relevance-Theory approach
. 53
1.1.4.1.
A brief sketch of Relevance Theory
. 53
1.1.4.1.1.
What do Discourse
Connectives link?
. 54
1.1.4.1.2.
The conceptual/procedural
distinction
. 56
1.1.4.2.
Diane Blakemore on Discourse
Connectives
(1987, 1988,
1989a,
1989b,
1992, 1996,1997,2002) . 58
1.1.4.3.
Blakemore's account of
Discourse Markers of Reformulation
(1993,1994, 1996). 59
2.
What are English discourse markers of reformulation?
. 63
2.1.
The term "Discourse Marker"
. 63
2.1.1.
What is a "Discourse Marker"?
. 64
2.1.2.
Definitional properties of Discourse Markers
. 65
2.1.2.1.
Connectivity
. 65
2.1.2.2.
Non-truth conditionality
. 68
2.1.3.
Non-definitional properties
of Discourse Markers
. 69
2.1.3.1.
Type of meaning encoded
by Discourse Markers
. 69
2.1.3.2.
Multi-categoriality
. 73
2.1.3.3.
Weak clause association
. 75
2.1.3.4.
Sentence position
. 76
2.1.3.5.
Optionality of Discourse Markers
. 78
2.1.3.6.
Other properties
. 79
2.1.4.
Some notes on the approaches
to Discourse Markers
. 80
2.2.
English Discourse Markers of Reformulation
. 81
2.2.1.
What is a Reformulation?
. 81
2.2.2.
What are Discourse Markers
of Reformulation?
. 84
2.2.3.
A tentative list of Discourse Markers
of Reformulation
. 84
2.2.4.
Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation: Connectivity
and Non-truth conditionality
. 86
2.2.5.
Non-Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation
. 87
2.2.5.1.
Type of meaning encoded
by Reformulators
. 87
2.2.5.2.
Multi-categoriality
. 90
2.2.5.3.
Initiality
. 91
2.2.5.4.
Weak clause association
. 91
2.2.5.5.
Optionality of Discourse Markers
of Reformulation
. 92
2.2.5.6.
One or more speakers
. 93
2.2.6.
Naturally occurring subclasses of
Fraser's
Elaborative Discourse Markers
. 96
2.2.7.
Sub-classes of Discourse Markers
of Reformulation
. 97
3.
Research methodology
. 99
3.1.
The process of selection of a group
of English reformulators
. 99
3.1.1.
The Data for the Detailed Analysis
.101
3.1.2.
The Process of Data Collection
.102
3.2.
Procedure of analysis
.103
3.2.1.
The Descriptive Analysis
.103
3.2.2.
The Relationship among Discourse Markers
of Reformulation
.105
4.
Analysis and results
.107
4.1.
Expansion Group
.107
4.1.1.
Elaboration sub-group
.108
4.1.1.1.
that is
то
say
.108
4.1.1.1.1.
Syntactic properties
.108
4.1.1.1.2.
Scope
of the
reformulator
.
ПО
4.1.1.1.3.
Environments of use
. 112
4.1.1.2.
IN OTHER WORDS AND MARKERS
OF SIMPLICITY/COMPLEXITY
. 122
4.1.1.2.1.
Syntactic properties
. 123
4.1.1.2.2.
Scope of the reformulator
. 124
4.1.1.2.3.
Environments of use
. 125
4.1.1.3.
Markers of semantic Simplicity
and Complexity
.138
4.1.1.3.1.
Expansion Reformulators
signalling Simplicity
.139
4.1.1.3.2.
Expansion Reformulators
signalling Complexity
.140
4.1.2.
Identification sub-group
.141
4.1.2.1.
namely
.142
4.1.2.1.1.
Syntactic properties
.142
4.1.2.1.2.
Scope of the reformulator
. 142
4.1.2.1.3.
Environments of use
.143
4.1.3.
Illustration sub-group
.149
4.1.3.1.
Syntactic properties
. 149
4.1.3.2.
Scope of the reformulator
. 151
4.1.3.3.
Environments of use
. 152
4.1.4.
Relationships among Expansion
Discourse Markers of Expansion
.156
4.1.4.1.
that IS TO say and reformulators
from other groups
.156
4.2.
Modification group
.169
4.2.1.
OR rather
.170
4.2.1.1.
Syntactic properties
.170
4.2.1.2.
Scope of the reformulator
.172
4.2.1.3.
Environments of use
.173
4.2.2.
(OR) MORE PRECISELY,
(OR) MORE ACCURATELY
.177
4.2.2.1.
Syntactic properties
.177
4.2.2.2.
Scope of the reformulators
.178
4.2.2.3.
Environments of use:
(or) more accurately,
(or) more precisely
.179
4.2.3.
Relationships among Discourse markers
of Modification
.186
4.3.
Reassessment group
.187
4.3.1.
Syntactic properties
.188
4.3.2.
Scope of the reformulators
.189
4.3.3.
Environments of use
.190
4.3.4.
Relationships between Discourse markers
of Rectification and Modification
.197
4.4.
Compression group
.198
4.4.1.
Syntactic properties
.199
4.4.2.
Scope of the reformulators
.200
4.4.3.
Environments of use
.201
4.4.4.
Relationships among Discourse markers
of Compression
.215
5.
Final remarks
.217
References
.225
Contents
Introduction 11
1. Approaches to the notion of reformulation
within English linguistics 23
1.1. English studies on Discourse Markers 23
1.1.1. Pre-1985 Descriptive contributions to the notion
of DMs of a grammar-related nature 23
1.1.1.1. Halliday and Hasan (1976) 24
1.1.1.2. Quirk et al. A Comprehensive
Grammar of the English Language
(1972, 1985) 26
1.1.1.2.1. The Notion of Reformulation
and Apposition 26
1.1.1.2.2. The notion of Conjuncts 28
1.1.2. Theoretical contributions from a
Discourse/Coherence approach 31
1.1.2.1. DeborahSchiffrin(1987) 32
1.1.2.2. Gisela Redeker (1990, 1991) 36
1.1.2.3. Knott and Dale (1994),
Knott and Mellish (1996),
Knott and Sanders (1998) 39
1.1.2.3.1. ATaxonomy
ofCuePhrases 42
1.1.2.3.2. English DMs ofRF
and Knott's Taxonomy
of Cue Phrases 44
1.1.3. Theoretical contributions
from a Pragmatic approach 46
1.1.3.1. Bruce Fräser (1990, 1995, 1996,
1998, 1999,2001, 2002a, 2002b,
2006a, 2006b) 47
7
1.1.4. Theoretical contributions from
a Relevance-Theory approach 53
1.1.4.1. Abrief sketch ofRelevance Theory . 53
1.1.4.1.1. What do Discourse
Connectives link? 54
1.1.4.1.2. The conceptual/procedural
distinction 56
1.1.4.2. Diane Blakemore on Discourse
Connectives (1987, 1988, 1989a,
1989b, 1992, 1996, 1997, 2002) 58
1.1.4.3. Blakemore's account of
Discourse Markers of Reformulation
(1993,1994, 1996) 59
2. What are English discourse markers of reformulation? 63
2.1. The term "Discourse Marker" 63
2.1.1. What is a "Discourse Marker"? 64
2.1.2. Definitional properties of Discourse Markers . 65
2.1.2.1. Connectivity 65
2.1.2.2. Non-truth conditionality 68
2.1.3. Non-definitional properties
of Discourse Markers 69
2.1.3.1. Type of meaning encoded
by Discourse Markers 69
2.1.3.2. Multi-categoriality 73
2.1.3.3. Weakclause association 75
2.1.3.4. Sentenceposition 76
2.1.3.5. Optionality of Discourse Markers 78
2.1.3.6. Otherproperties 79
2.1.4. Some notes on the approaches
to Discourse Markers 80
2.2. English Discourse Markers of Reformulation 81
2.2.1. What is a Reformulation? 81
2.2.2. What are Discourse Markers
of Reformulation? 84
8
2.2.3. A tentative list of Discourse Markers
of Reformulation 84
2.2.4. Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation: Connectivity
and Non-truth conditionality 86
2.2.5. Non-Defining properties of Discourse Markers
of Reformulation 87
2.2.5.1. Typeofmeaningencoded
by Reformulators 87
2.2.5.2. Multi-categoriality 90
2.2.5.3. Initiality 91
2.2.5.4. Weak clause association 91
2.2.5.5. Optionality of Discourse Markers
of Reformulation 92
2.2.5.6. One or more Speakers 93
2.2.6. Naturally occurring subclasses of Fräser's
Elaborative Discourse Markers 96
2.2.7. Sub-classes of Discourse Markers
of Reformulation 97
3. Research methodology 99
3.1. The process of selection of a group
of English reformulators 99
3.1.1. The Data for the Detailed Analysis 101
3.1.2. The Process of Data Collection 102
3.2. Procedure of analysis 103
3.2.1. The Descriptive Analysis 103
3.2.2. The Relationship among Discourse Markers
of Reformulation 105
4. Analysis and results 107
4.1. Expansion Group 107
4.1.1. Elaboration sub-group 108
4.1.1.1. THATISTOSAY 108
4.1.1.1.1. Syntactic properties 108
9
4.1.1.1.2. Scope of the reformulator . 110
4.1.1.1.3. Environments ofuse 112
4.1.1.2. IN OTHER WORDS AND MARKERS
OF SIMPLICITY/COMPLEXITY 122
4.1.1.2.1. Syntactic properties 123
4.1.1.2.2. Scope of the reformulator . 124
4.1.1.2.3. Environments ofuse 125
4.1.1.3. Markers of semantic Simplicity
and Complexity 138
4.1.1.3.1. Expansion Reformulators
signalling Simplicity 139
4.1.1.3.2. Expansion Reformulators
signalling Complexity 140
4.1.2. Identification sub-group 141
4.1.2.1. NAMELY 142
4.1.2.1.1. Syntactic properties 142
4.1.2.1.2. Scope of the reformulator . 142
4.1.2.1.3. Environments ofuse 143
4.1.3. Illustration sub-group 149
4.1.3.1. Syntactic properties 149
4.1.3.2. Scope of the reformulator 151
4.1.3.3. Environments ofuse 152
4.1.4. Relationships among Expansion
Discourse Markers of Expansion 156
4.1.4.1. that is TO SAY and reformulators
frora other groups 156
4.2. Modification group 169
4.2.1. OR RATHER 170
4.2.1.1. Syntactic properties 170
4.2.1.2. Scope of the reformulator 172
4.2.1.3. Environments ofuse 173
4.2.2. (OR) MORE PRECISELY,
(OR) MORE ACCURATELY 177
4.2.2.1. Syntactic properties 177
4.2.2.2. Scope of the reformulators 178
10
4.2.2.3. Environments ofuse:
(or) more accurately,
(or) more precisely 179
4.2.3. Relationships among Discourse markers
of Modification 186
4.3. Reassessment group 187
4.3.1. Syntactic properties 188
4.3.2. Scope of the reformulators 189
4.3.3. Environments ofuse 190
4.3.4. Relationships between Discourse markers
of Rectification and Modification 197
4.4. Compression group 198
4.4.1. Syntactic properties 199
4.4.2. Scope of the reformulators 200
4.4.3. Environments ofuse 201
4.4.4. Relationships among Discourse markers
of Compression 215
5. Final remarks 217
References 225
11 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Saz Rubio, Maria Milagros del |
author_facet | Saz Rubio, Maria Milagros del |
author_role | aut |
author_sort | Saz Rubio, Maria Milagros del |
author_variant | r m m d s rmmd rmmds |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022963542 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1422 |
callnumber-raw | PE1422 |
callnumber-search | PE1422 |
callnumber-sort | PE 41422 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 350 |
ctrlnum | (OCoLC)237186353 (DE-599)DNB986121673 |
dewey-full | 420.141 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 420.141 |
dewey-search | 420.141 |
dewey-sort | 3420.141 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02249nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022963542</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080411 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">071114s2007 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N46,0388</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">986121673</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783039111961</subfield><subfield code="9">978-3-03911-196-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237186353</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB986121673</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1422</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">420.141</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 350</subfield><subfield code="0">(DE-625)48882:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Saz Rubio, Maria Milagros del</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">English discourse markers of reformulation</subfield><subfield code="b">[a classification and description]</subfield><subfield code="c">Maria Milagros Del Saz Rubio</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">237 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistic insights</subfield><subfield code="v">60</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discourse markers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Connectives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Spoken English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Formulierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155035-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursmarker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304342-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korrektur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205358-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Diskursmarker</subfield><subfield code="0">(DE-588)4304342-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Formulierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4155035-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Korrektur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205358-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic insights</subfield><subfield code="v">60</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013898017</subfield><subfield code="9">60</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016167886</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022963542 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T19:05:43Z |
indexdate | 2024-07-09T21:08:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9783039111961 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016167886 |
oclc_num | 237186353 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 237 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Linguistic insights |
series2 | Linguistic insights |
spelling | Saz Rubio, Maria Milagros del Verfasser aut English discourse markers of reformulation [a classification and description] Maria Milagros Del Saz Rubio Bern [u.a.] Lang 2007 237 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistic insights 60 Englisch Discourse markers English language Connectives English language Discourse analysis English language Spoken English Formulierung (DE-588)4155035-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Diskursmarker (DE-588)4304342-2 gnd rswk-swf Korrektur (DE-588)4205358-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Diskursmarker (DE-588)4304342-2 s Formulierung (DE-588)4155035-3 s Korrektur (DE-588)4205358-4 s DE-604 Linguistic insights 60 (DE-604)BV013898017 60 Digitalisierung UB Augsburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Saz Rubio, Maria Milagros del English discourse markers of reformulation [a classification and description] Linguistic insights Englisch Discourse markers English language Connectives English language Discourse analysis English language Spoken English Formulierung (DE-588)4155035-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Diskursmarker (DE-588)4304342-2 gnd Korrektur (DE-588)4205358-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4155035-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4304342-2 (DE-588)4205358-4 |
title | English discourse markers of reformulation [a classification and description] |
title_auth | English discourse markers of reformulation [a classification and description] |
title_exact_search | English discourse markers of reformulation [a classification and description] |
title_exact_search_txtP | English discourse markers of reformulation [a classification and description] |
title_full | English discourse markers of reformulation [a classification and description] Maria Milagros Del Saz Rubio |
title_fullStr | English discourse markers of reformulation [a classification and description] Maria Milagros Del Saz Rubio |
title_full_unstemmed | English discourse markers of reformulation [a classification and description] Maria Milagros Del Saz Rubio |
title_short | English discourse markers of reformulation |
title_sort | english discourse markers of reformulation a classification and description |
title_sub | [a classification and description] |
topic | Englisch Discourse markers English language Connectives English language Discourse analysis English language Spoken English Formulierung (DE-588)4155035-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Diskursmarker (DE-588)4304342-2 gnd Korrektur (DE-588)4205358-4 gnd |
topic_facet | Englisch Discourse markers English language Connectives English language Discourse analysis English language Spoken English Formulierung Diskursmarker Korrektur |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016167886&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013898017 |
work_keys_str_mv | AT sazrubiomariamilagrosdel englishdiscoursemarkersofreformulationaclassificationanddescription |