Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit: Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Wien
Praesens Verl.
2007
|
Schriftenreihe: | Beihefte zu Quo Vadis, Romania
30 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 427, 45 S. |
ISBN: | 9783706902847 3706902842 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022936741 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080117 | ||
007 | t | ||
008 | 071024s2007 |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 07,N23,0880 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 984169989 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783706902847 |c Pb. : EUR 33.10, EUR 34.00 (AT) |9 978-3-7069-0284-7 | ||
020 | |a 3706902842 |c Pb. : EUR 33.10, EUR 34.00 (AT) |9 3-7069-0284-2 | ||
024 | 3 | |a 9783706902847 | |
035 | |a (OCoLC)179774413 | ||
035 | |a (DE-599)DNB984169989 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PQ9697.R66 | |
082 | 0 | |a 869.242 |2 22/ger | |
084 | |a IQ 93026 |0 (DE-625)67125:11640 |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Sartingen, Kathrin |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)136459749 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit |b Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues |c Kathrin Sartingen |
264 | 1 | |a Wien |b Praesens Verl. |c 2007 | |
300 | |a 427, 45 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beihefte zu Quo Vadis, Romania |v 30 | |
600 | 1 | 4 | |a Rodrigues, Nelson |x Criticism and interpretation |
600 | 1 | 7 | |a Rodrigues, Nelson |d 1912-1980 |0 (DE-588)118818384 |2 gnd |9 rswk-swf |
648 | 4 | |a Geschichte 1900-2000 | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Drama |y 20th century |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Oral communication in literature | |
650 | 4 | |a Oral communication |z Brazil | |
650 | 4 | |a Oral interpretation | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Spoken Portuguese |z Brazil | |
650 | 4 | |a Portuguese languaged |x Written Portuguese |z Brazil | |
650 | 4 | |a Theater |z Brazil |x History |y 20th century | |
650 | 4 | |a Written communication in literature | |
650 | 4 | |a Written communication |z Brazil | |
650 | 0 | 7 | |a Kulturelle Identität |g Motiv |0 (DE-588)4253906-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mündliche Literatur |0 (DE-588)4131940-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Brasilien | |
689 | 0 | 0 | |a Rodrigues, Nelson |d 1912-1980 |0 (DE-588)118818384 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Mündliche Literatur |0 (DE-588)4131940-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturelle Identität |g Motiv |0 (DE-588)4253906-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Beihefte zu Quo Vadis, Romania |v 30 |w (DE-604)BV011148775 |9 30 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2954949&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016141479 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805089556678049792 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
Abkürzungen und Benutzerhinweise 13
EINLEITUNG 15
ERSTER TEIL
Theater im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und
Schriftlichkeit
I.
Gesprochene Sprache - geschriebene Sprache 23
1.1. Gesprochene Sprache in Brasilien - Zur Forschungslage 23
1.2. Varietäten im brasilianischen Portugiesisch 24
1.3. Alltagsgespräch, schriftlicher Dialog und dramatisches
Geschehen 29
1.4. Gesprochene Sprache in medialer und konzeptioneller Sicht 32
1.5. Sprache der Nähe - Sprache der Distanz:
das kontinuum-modell 34
II.
Zur Simulierung von Oralität 38
11.1. Oralität zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit 38
11.2. Das brasilianische Portugiesisch im Spannungsfeld zwischen
Mündlichkeit und Schriftlichkeit 43
11.3. Literarisierung von Mündlichkeit 46
III.
Simulieren von Oralität im Theaterdiskurs 50
111-1. Simulierte gesprochene Sprache und künstliche Mündlichkeit
im Theaterdiskurs 50
IN.2. Entwicklung eines Modells zur simulierten Mündlichkeit
im Theaterdiskurs 51
IV.
Theater der Nähe - Ein Modell 56
ZWEITER TEIL
Oralität und Brasilianität im Theater der Nähe von Nelson
Rodrigues
I.
Leben und Werk 61
II.
Die Themen der Nähe 70
11.
1. Blick durch das Schlüsselloch: Zu den Obsessionen
eines
tarado
70
11.2.
Peças desagradáveis:
Zur Nähe-Thematik in einzelnen
Stücken 72
11.3. Volksmythen: Fussball und Aberglaube 80
III. Die
Personen der Nähe 84
111.1. Personenkonfiguration1. Vom
carioca
zum Archetypus 84
111.
2. Psychologisierung/Mythisierung: Spannung
zwischen Unterbewusstem und Unbewusstem 88
N1.3. Regionales versus universales Theater:
Die tragische Akzeptanz der menschlichen Existenz 89
III.4. Nelson
Rodrigues'
Spiegel der Gesellschaft:
Zerrbild oder Wirklichkeit? 91
IV.
Die Gattung der Nähe: Die .Komödien'
von Nelson
Rodrigues
93
IV.
1. Der Gattungsspringer: Komödie, Farce, Drama,
Groteske oder Tragödie? 93
IV.2. Schaffung eines eigenen Genres: Die
tragédia
carioca
95
IV.
З
. Hybridität als brasilianische Lösung 97
IV.4. Die .stilisierte Komödie' von Nelson
Rodrigues:
Fortsetzung der Komödientradition auf brasilianische Art 99
IV.5.
A Falecida:
Musterbeispiel einer
tragédia
carioca
■ 104
V.
Die Sprache der Nähe: Zur Simulation von Oralität
in der szenischen Gestaltung der Komödie 106
V.l. Analyse der sprechsprachlichen Elemente
AUF SEGMENTALER EBENE 107
V.l.l. Textlinguistischer Bereich 107
V.l.1.1. Gesprächswörter und Textkohärenzverfahren 107
V.l.1.1.1. Eröffnungssignale 110
V.l.1.1.2. Schlußsignale 121
V.l.1.2. Kontaktsignale 125
V.l.1.2.1. Sprechersignale 127
V.l.1.2.1.1. Aufmerksamkeitssignale 128
V.l.1.2.1.2. Rückversicherung 135
V.l.1.2.1.3. Anredeformen 137
V.l.1.2.2. Hörersignale 142
V.l.1.2.2.1. Einverständnis 143
V.l.1.2.2.2. Ablehnung 146
V.l.1.2.2.3. Erstaunen 150
V.l.1.2.3. Turn-taking-S\gna\e 152
V.l.1.2.3.1. Turn-tafc/'ng-Wunsch 153
V.l.1.2.3.2. Turn-taking-Abgabe 154
V.l.1.3. Überbrückungsphänomene und Pausenfüller 157
V.l.1.4. Wiederholungen als Echo 161
V.l.1.5. Korrektursignale 163
V.l.1.6. Vagheitssignale 166
V.l.1.7. Interjektionen und sekundäre Interjektionen 169
V.l.1.8. Rückfragen 173
V.l.1.9. Makrostrukturelle Textkohäsion 175
V.l.1.9.1. Semantische Isotopien 177
V.l.1.9.2. Technik des Wiederaufgreifens 179
V.l.2. Syntaktischer Bereich 180
V.l.2.1. Anakoluthe und Aposiopesen 182
V.l.2.2. Unvollständige Sätze, Ellipsen, Holophrasen 186
V.l.2.3. Nachtrag, Engführung, Wiederholung 197
V.l.2.3.1. Nachtrag 198
V.l.2.3.2. Engführung 198
V.l.2.3.3. Wiederholung 199
V.l.2.4. Hypotaxe und Parataxe 203
V.l.2.5. Das polyfunktionale
que
207
V.l.2.5.1. Koordinierungsfunktion 209
V.l.2.5.2. Gliederungsfunktion 210
V.l.2.5.3. Verstärkungsfunktion 212
V.l.2.5.4. Wiederholungsfunktion 213
V.l.2.6. Syntaktische Hervorhebungsverfahren 215
V.l.2.6.1.
Frases
clivadas
217
V.l.2.6.2. Konstruktionen mit
é
que
218
V.l.2.6.3.
Frases pseudo-clivadas
219
V.l.2.6.4.
Frases
semipseudo-clivadas 220
V.l.2.7. Besonderheiten der funktionalen Satzperspektive 222
V.l.2.7.1. Voranstellung des direkten Objekts/präpositionalen Objekts 225
V.l.2.7.2. Voranstellung von Adverbialen 226
V.l.2.7.3. Voranstellung des Prädikatsnomens 227
V.l.2.7.4. Voranstellung bei unpersönlichen Konstruktionen 227
V.l.2.7.5. Weitere Phänomene der funktionalen Satzperspektive 228
V.l.2.8. Rechtsversetzung 230
V.l.2.8.1. Rechtsversetzung des Subjekts 231
V.l.2.8.2. Rechtsversetzung der Subjektpronomina 232
V.l.2.8.3. Rechtsversetzung der Fragepronomina 232
V.l.2.9. Redewiedergabe 233
V.l.2.9.1. Direkte Rede 234
V.l.2.9.1.1. Virtuelle direkte Rede 238
V.l.2.9.1.2. Direkte Rede ohne Redeverb 239
V.l.2.9.2. Indirekte Rede 240
V.l.2.9.2.1. Virtuelle indirekte Rede 243
V.l.2.9.3. Gleitende Übergänge 243
Implizite Rede 245
Paraphrasierte Rede 245
Kongruenzphänomene 249
Schlußbemerkung zur Syntax 252
Lexikalisch-semantischer Bereich 253
Vagheitslexeme, Passeparrour-Wörter 254
Nomen 255
Verben 257
Indefinitpronomina 259
Partikeln 259
Wortiterationen 262
Deixis 265
Deiktika im Dramentext 266
Implizite Deixis 268
Deixis in Verbindung mit Passepartouts 269
Deixis als Passepartout 270
Deixis in Verbindung mit Intonation 271
Deixis in Verbindung mit Gestik - Kinegramm 271
Semantische Hervorhebungsverfahren 274
Diminutive 274
Augmentative
276
Pejorative 277
Verstärkung durch Adverbien 278
Verstärkung durch Adjektive 279
Verstärkung durch einzelne Stereotype 279
Emphatische Mengenbezeichnungen 280
Absoluter Superlativ 281
Gemeinplätze 283
Metaphern 283
Hyperbeln 284
Wiederholungen 286
Verstärkung der Affirmation 286
Verstärkung der Negation 287
Umgangssprachliche Lexik 289
Interjektionen 295
Phraseologismen 298
Eingefrorene Kultureme 303
Bereich Fußball 303
V.l.3.7.1.2. Bereich Karneval 304
V.l.3.7.1.3. Bereich Flora und Fauna 304
V.l.3.7.2. Autorphraseologismen 305
V.l.3.7.2.1. Inkorrektheiten 307
V.l.3.7.2.2. Reduktion 308
V.l.3.7.2.3. Expansion bzw. Superlativierung 309
V.l.3.7.2.4. Variation aus der gleichen thematischen
Gruppe/Verdrehung 309
V.l.3.7.2.5. Textgebundene Substitution 310
V.1.4. Phonischer Bereich 314
V.l.4.1. Artikulatorische Besonderheiten 315
V.l.4.2. .Rhythmische' Besonderheiten 320
V.l.5. Morphosyntaktischer Bereich 322
V.l.5.1. Imperative und andere Aufforderungselemente 322
V.l.5.1.1. Bejahter Imperativ 325
V.l.5.1.2. Verneinter Imperativ 329
V.l.5.1.3. Performativer Imperativ 330
V.l.5.1.4. Periphrastischer Imperativ 330
V.l.5.2. Besonderheiten im Gebrauch der Präpositionen 333
V.l.5.3. Inkongruenz bei Satzfragen 335
V.l.5.4. Inkongruenz zwischen Verb und Nomen 337
V.l.5.5. Inkongruenz der Anredeformen und
Konjugationsparadigmen 338
V.l.5.6. Inkongruenz in der Tempussetzung - Dominanz des
Präsens 340
V.l.5.7. Verdrängung der Konditionalformen - Imperfekt als
Ersatzform 342
V.l.5.8. Stabilität des Konjunktivgebrauchs 343
V.l.5.9. Zur Stellung der Klitika - Präferenz der Proklise 345
V.l.5.10. Reduktion der Modaiadverben 348
V.l.5.11. Tendenz zur Verallgemeinerung - Dominanz des Singulars 349
V.l.5.12. Tendenz zur Verallgemeinerung - Die Personalpronomina
a gente, se
350
V.l.5.13. Präferenz von
Demonstrativa
- Dominanz von
isso
352
V.l.5.14. Relativpronomina - Dominanz von
que
354
V.l.5.15. Morphosyntaktische Hervorhebungsverfahren 356
V.l.5.15.1. Explizite Nennung des Sprechers 356
V.l.5.15.2. Wortbildungsverfahren - Superlative,
Diminutive,
Augmentative
358
V.l.5.15.3. Indefinitpronomina-Tendenz zum unbestimmten Artikel 358
V.l.5.15.4. Schlußbemerkung zur Morphosyntax 360
V.2. Analyse der sprechsprachlichen Elemente
AUF SUPRASEGMENTALER EBENE 361
V.2.1. Interpunktion 364
V.2.2. Orthographie: Groß-und Kleinschreibung 372
V.3. Analyse der sprechsprachlichen Elemente auf
PARASPRACHLICHER EBENE 376
VI.
Nelson
Rodrigues'
neue Sprache 380
VI.
1. Stilisierte Mündlichkeit im szenischen Diskurs 380
VI.
2. Theater ohne Tradition? Entwicklung von Identität über
Oralität 387
VI.
3. Zur Wirkung von Nelson
Rodrigues'
Theaterwerk 392
VI.
3.1. Auf nationaler Ebene - Die Sprache der Wahrheit 392
VI.
3.2. Auf internationaler Ebene - Sprache als Hindernis:
Zur
(Un-)Übersetzbarkeit
von Nelson
Rodrigues
395
SCHLUSS 401
Literaturverzeichnis 410
Anhang
Corpustext: Nelson
Rodrigues A
Falecida
429
Die vorliegende Studie zur szenischen Sprache im Spannungs¬
feld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit ¡st eine Pionier¬
arbeit, die unter
kultur-
und theatertheoretischer Perspektive die
traditionellen Modelle der Literaturwissenschaft um
medien-
und
sprachwissenschaftliche Aspekte erweitert: Auf der Basis eines
umfassenden Katalogs sprechsprachlicher (umgangssprachli¬
cher) Merkmale des brasilianischen Portugiesisch wird die Oralität
als vorherrschendes stilistisches Register des lateinamerikanischen
Theaters herausgearbeitet. Exemplarisch dargestellt an der sze¬
nischen Sprache des brasilianischen Theaterschriftstellers Nelson
Rodrigues
kann gezeigt werden, daß auf dem Weg über die fin¬
gierte Mündlichkeit im Theaterdiskurs (das .Theater der Nähe') die
kulturelle Identität einer Nationalliteratur abgebildet wird. Damit
gelingt es erstmalig, einen kontinuierlichen, identitätsstiftenden
Theaterdiskurs nachzuzeichnen, der auf eine bereits langanhal¬
tende, orale Literaturtradition in Lateinamerika zurückgeht. |
adam_txt |
INHALTSVERZEICHNIS
Abkürzungen und Benutzerhinweise 13
EINLEITUNG 15
ERSTER TEIL
Theater im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und
Schriftlichkeit
I.
Gesprochene Sprache - geschriebene Sprache 23
1.1. Gesprochene Sprache in Brasilien - Zur Forschungslage 23
1.2. Varietäten im brasilianischen Portugiesisch 24
1.3. Alltagsgespräch, schriftlicher Dialog und dramatisches
Geschehen 29
1.4. Gesprochene Sprache in medialer und konzeptioneller Sicht 32
1.5. Sprache der Nähe - Sprache der Distanz:
das kontinuum-modell 34
II.
Zur Simulierung von Oralität 38
11.1. Oralität zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit 38
11.2. Das brasilianische Portugiesisch im Spannungsfeld zwischen
Mündlichkeit und Schriftlichkeit 43
11.3. Literarisierung von Mündlichkeit 46
III.
Simulieren von Oralität im Theaterdiskurs 50
111-1. Simulierte gesprochene Sprache und künstliche Mündlichkeit
im Theaterdiskurs 50
IN.2. Entwicklung eines Modells zur simulierten Mündlichkeit
im Theaterdiskurs 51
IV.
Theater der Nähe - Ein Modell 56
ZWEITER TEIL
Oralität und Brasilianität im Theater der Nähe von Nelson
Rodrigues
I.
Leben und Werk 61
II.
Die Themen der Nähe 70
11.
1. Blick durch das Schlüsselloch: Zu den Obsessionen
eines
tarado
70
11.2.
Peças desagradáveis:
Zur Nähe-Thematik in einzelnen
Stücken 72
11.3. Volksmythen: Fussball und Aberglaube 80
III. Die
Personen der Nähe 84
111.1. Personenkonfiguration1. Vom
carioca
zum Archetypus 84
111.
2. Psychologisierung/Mythisierung: Spannung
zwischen Unterbewusstem und Unbewusstem 88
N1.3. Regionales versus universales Theater:
Die tragische Akzeptanz der menschlichen Existenz 89
III.4. Nelson
Rodrigues'
Spiegel der Gesellschaft:
Zerrbild oder Wirklichkeit? 91
IV.
Die Gattung der Nähe: Die .Komödien'
von Nelson
Rodrigues
93
IV.
1. Der Gattungsspringer: Komödie, Farce, Drama,
Groteske oder Tragödie? 93
IV.2. Schaffung eines eigenen Genres: Die
tragédia
carioca
95
IV.
З
. Hybridität als brasilianische Lösung 97
IV.4. Die .stilisierte Komödie' von Nelson
Rodrigues:
Fortsetzung der Komödientradition auf brasilianische Art 99
IV.5.
A Falecida:
Musterbeispiel einer
tragédia
carioca
■ 104
V.
Die Sprache der Nähe: Zur Simulation von Oralität
in der szenischen Gestaltung der Komödie 106
V.l. Analyse der sprechsprachlichen Elemente
AUF SEGMENTALER EBENE 107
V.l.l. Textlinguistischer Bereich 107
V.l.1.1. Gesprächswörter und Textkohärenzverfahren 107
V.l.1.1.1. Eröffnungssignale 110
V.l.1.1.2. Schlußsignale 121
V.l.1.2. Kontaktsignale 125
V.l.1.2.1. Sprechersignale 127
V.l.1.2.1.1. Aufmerksamkeitssignale 128
V.l.1.2.1.2. Rückversicherung 135
V.l.1.2.1.3. Anredeformen 137
V.l.1.2.2. Hörersignale 142
V.l.1.2.2.1. Einverständnis 143
V.l.1.2.2.2. Ablehnung 146
V.l.1.2.2.3. Erstaunen 150
V.l.1.2.3. Turn-taking-S\gna\e 152
V.l.1.2.3.1. Turn-tafc/'ng-Wunsch 153
V.l.1.2.3.2. Turn-taking-Abgabe 154
V.l.1.3. Überbrückungsphänomene und Pausenfüller 157
V.l.1.4. Wiederholungen als Echo 161
V.l.1.5. Korrektursignale 163
V.l.1.6. Vagheitssignale 166
V.l.1.7. Interjektionen und sekundäre Interjektionen 169
V.l.1.8. Rückfragen 173
V.l.1.9. Makrostrukturelle Textkohäsion 175
V.l.1.9.1. Semantische Isotopien 177
V.l.1.9.2. Technik des Wiederaufgreifens 179
V.l.2. Syntaktischer Bereich 180
V.l.2.1. Anakoluthe und Aposiopesen 182
V.l.2.2. Unvollständige Sätze, Ellipsen, Holophrasen 186
V.l.2.3. Nachtrag, Engführung, Wiederholung 197
V.l.2.3.1. Nachtrag 198
V.l.2.3.2. Engführung 198
V.l.2.3.3. Wiederholung 199
V.l.2.4. Hypotaxe und Parataxe 203
V.l.2.5. Das polyfunktionale
que
207
V.l.2.5.1. Koordinierungsfunktion 209
V.l.2.5.2. Gliederungsfunktion 210
V.l.2.5.3. Verstärkungsfunktion 212
V.l.2.5.4. Wiederholungsfunktion 213
V.l.2.6. Syntaktische Hervorhebungsverfahren 215
V.l.2.6.1.
Frases
clivadas
217
V.l.2.6.2. Konstruktionen mit
é
que
218
V.l.2.6.3.
Frases pseudo-clivadas
219
V.l.2.6.4.
Frases
semipseudo-clivadas 220
V.l.2.7. Besonderheiten der funktionalen Satzperspektive 222
V.l.2.7.1. Voranstellung des direkten Objekts/präpositionalen Objekts 225
V.l.2.7.2. Voranstellung von Adverbialen 226
V.l.2.7.3. Voranstellung des Prädikatsnomens 227
V.l.2.7.4. Voranstellung bei unpersönlichen Konstruktionen 227
V.l.2.7.5. Weitere Phänomene der funktionalen Satzperspektive 228
V.l.2.8. Rechtsversetzung 230
V.l.2.8.1. Rechtsversetzung des Subjekts 231
V.l.2.8.2. Rechtsversetzung der Subjektpronomina 232
V.l.2.8.3. Rechtsversetzung der Fragepronomina 232
V.l.2.9. Redewiedergabe 233
V.l.2.9.1. Direkte Rede 234
V.l.2.9.1.1. Virtuelle direkte Rede 238
V.l.2.9.1.2. Direkte Rede ohne Redeverb 239
V.l.2.9.2. Indirekte Rede 240
V.l.2.9.2.1. Virtuelle indirekte Rede 243
V.l.2.9.3. Gleitende Übergänge 243
Implizite Rede 245
Paraphrasierte Rede 245
Kongruenzphänomene 249
Schlußbemerkung zur Syntax 252
Lexikalisch-semantischer Bereich 253
Vagheitslexeme, Passeparrour-Wörter 254
Nomen 255
Verben 257
Indefinitpronomina 259
Partikeln 259
Wortiterationen 262
Deixis 265
Deiktika im Dramentext 266
Implizite Deixis 268
Deixis in Verbindung mit Passepartouts 269
Deixis als Passepartout 270
Deixis in Verbindung mit Intonation 271
Deixis in Verbindung mit Gestik - Kinegramm 271
Semantische Hervorhebungsverfahren 274
Diminutive 274
Augmentative
276
Pejorative 277
Verstärkung durch Adverbien 278
Verstärkung durch Adjektive 279
Verstärkung durch einzelne Stereotype 279
Emphatische Mengenbezeichnungen 280
Absoluter Superlativ 281
Gemeinplätze 283
Metaphern 283
Hyperbeln 284
Wiederholungen 286
Verstärkung der Affirmation 286
Verstärkung der Negation 287
Umgangssprachliche Lexik 289
Interjektionen 295
Phraseologismen 298
Eingefrorene Kultureme 303
Bereich Fußball 303
V.l.3.7.1.2. Bereich Karneval 304
V.l.3.7.1.3. Bereich Flora und Fauna 304
V.l.3.7.2. Autorphraseologismen 305
V.l.3.7.2.1. Inkorrektheiten 307
V.l.3.7.2.2. Reduktion 308
V.l.3.7.2.3. Expansion bzw. Superlativierung 309
V.l.3.7.2.4. Variation aus der gleichen thematischen
Gruppe/Verdrehung 309
V.l.3.7.2.5. Textgebundene Substitution 310
V.1.4. Phonischer Bereich 314
V.l.4.1. Artikulatorische Besonderheiten 315
V.l.4.2. .Rhythmische' Besonderheiten 320
V.l.5. Morphosyntaktischer Bereich 322
V.l.5.1. Imperative und andere Aufforderungselemente 322
V.l.5.1.1. Bejahter Imperativ 325
V.l.5.1.2. Verneinter Imperativ 329
V.l.5.1.3. Performativer Imperativ 330
V.l.5.1.4. Periphrastischer Imperativ 330
V.l.5.2. Besonderheiten im Gebrauch der Präpositionen 333
V.l.5.3. Inkongruenz bei Satzfragen 335
V.l.5.4. Inkongruenz zwischen Verb und Nomen 337
V.l.5.5. Inkongruenz der Anredeformen und
Konjugationsparadigmen 338
V.l.5.6. Inkongruenz in der Tempussetzung - Dominanz des
Präsens 340
V.l.5.7. Verdrängung der Konditionalformen - Imperfekt als
Ersatzform 342
V.l.5.8. Stabilität des Konjunktivgebrauchs 343
V.l.5.9. Zur Stellung der Klitika - Präferenz der Proklise 345
V.l.5.10. Reduktion der Modaiadverben 348
V.l.5.11. Tendenz zur Verallgemeinerung - Dominanz des Singulars 349
V.l.5.12. Tendenz zur Verallgemeinerung - Die Personalpronomina
a gente, se
350
V.l.5.13. Präferenz von
Demonstrativa
- Dominanz von
isso
352
V.l.5.14. Relativpronomina - Dominanz von
que
354
V.l.5.15. Morphosyntaktische Hervorhebungsverfahren 356
V.l.5.15.1. Explizite Nennung des Sprechers 356
V.l.5.15.2. Wortbildungsverfahren - Superlative,
Diminutive,
Augmentative
358
V.l.5.15.3. Indefinitpronomina-Tendenz zum unbestimmten Artikel 358
V.l.5.15.4. Schlußbemerkung zur Morphosyntax 360
V.2. Analyse der sprechsprachlichen Elemente
AUF SUPRASEGMENTALER EBENE 361
V.2.1. Interpunktion 364
V.2.2. Orthographie: Groß-und Kleinschreibung 372
V.3. Analyse der sprechsprachlichen Elemente auf
PARASPRACHLICHER EBENE 376
VI.
Nelson
Rodrigues'
neue Sprache 380
VI.
1. Stilisierte Mündlichkeit im szenischen Diskurs 380
VI.
2. Theater ohne Tradition? Entwicklung von Identität über
Oralität 387
VI.
3. Zur Wirkung von Nelson
Rodrigues'
Theaterwerk 392
VI.
3.1. Auf nationaler Ebene - Die Sprache der Wahrheit 392
VI.
3.2. Auf internationaler Ebene - Sprache als Hindernis:
Zur
(Un-)Übersetzbarkeit
von Nelson
Rodrigues
395
SCHLUSS 401
Literaturverzeichnis 410
Anhang
Corpustext: Nelson
Rodrigues A
Falecida
429
Die vorliegende Studie zur szenischen Sprache im Spannungs¬
feld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit ¡st eine Pionier¬
arbeit, die unter
kultur-
und theatertheoretischer Perspektive die
traditionellen Modelle der Literaturwissenschaft um
medien-
und
sprachwissenschaftliche Aspekte erweitert: Auf der Basis eines
umfassenden Katalogs sprechsprachlicher (umgangssprachli¬
cher) Merkmale des brasilianischen Portugiesisch wird die Oralität
als vorherrschendes stilistisches Register des lateinamerikanischen
Theaters herausgearbeitet. Exemplarisch dargestellt an der sze¬
nischen Sprache des brasilianischen Theaterschriftstellers Nelson
Rodrigues
kann gezeigt werden, daß auf dem Weg über die fin¬
gierte Mündlichkeit im Theaterdiskurs (das .Theater der Nähe') die
kulturelle Identität einer Nationalliteratur abgebildet wird. Damit
gelingt es erstmalig, einen kontinuierlichen, identitätsstiftenden
Theaterdiskurs nachzuzeichnen, der auf eine bereits langanhal¬
tende, orale Literaturtradition in Lateinamerika zurückgeht. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Sartingen, Kathrin 1963- |
author_GND | (DE-588)136459749 |
author_facet | Sartingen, Kathrin 1963- |
author_role | aut |
author_sort | Sartingen, Kathrin 1963- |
author_variant | k s ks |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022936741 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ9697 |
callnumber-raw | PQ9697.R66 |
callnumber-search | PQ9697.R66 |
callnumber-sort | PQ 49697 R66 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IQ 93026 |
ctrlnum | (OCoLC)179774413 (DE-599)DNB984169989 |
dewey-full | 869.242 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 869 - Portuguese and Galician literatures |
dewey-raw | 869.242 |
dewey-search | 869.242 |
dewey-sort | 3869.242 |
dewey-tens | 860 - Spanish & Portuguese literatures |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Romanistik |
era | Geschichte 1900-2000 |
era_facet | Geschichte 1900-2000 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022936741</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080117</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">071024s2007 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N23,0880</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">984169989</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783706902847</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 33.10, EUR 34.00 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-7069-0284-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3706902842</subfield><subfield code="c">Pb. : EUR 33.10, EUR 34.00 (AT)</subfield><subfield code="9">3-7069-0284-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783706902847</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)179774413</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB984169989</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ9697.R66</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">869.242</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IQ 93026</subfield><subfield code="0">(DE-625)67125:11640</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sartingen, Kathrin</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136459749</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit</subfield><subfield code="b">Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues</subfield><subfield code="c">Kathrin Sartingen</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wien</subfield><subfield code="b">Praesens Verl.</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">427, 45 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zu Quo Vadis, Romania</subfield><subfield code="v">30</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Rodrigues, Nelson</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Rodrigues, Nelson</subfield><subfield code="d">1912-1980</subfield><subfield code="0">(DE-588)118818384</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Drama</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Oral communication in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Oral communication</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Oral interpretation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Spoken Portuguese</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese languaged</subfield><subfield code="x">Written Portuguese</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Theater</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">20th century</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Written communication in literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Written communication</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4253906-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mündliche Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131940-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Brasilien</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rodrigues, Nelson</subfield><subfield code="d">1912-1980</subfield><subfield code="0">(DE-588)118818384</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mündliche Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131940-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturelle Identität</subfield><subfield code="g">Motiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4253906-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beihefte zu Quo Vadis, Romania</subfield><subfield code="v">30</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011148775</subfield><subfield code="9">30</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2954949&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016141479</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Brasilien |
geographic_facet | Brasilien |
id | DE-604.BV022936741 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:56:51Z |
indexdate | 2024-07-20T09:25:48Z |
institution | BVB |
isbn | 9783706902847 3706902842 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-016141479 |
oclc_num | 179774413 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-703 DE-11 |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-703 DE-11 |
physical | 427, 45 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Praesens Verl. |
record_format | marc |
series | Beihefte zu Quo Vadis, Romania |
series2 | Beihefte zu Quo Vadis, Romania |
spelling | Sartingen, Kathrin 1963- Verfasser (DE-588)136459749 aut Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues Kathrin Sartingen Wien Praesens Verl. 2007 427, 45 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Beihefte zu Quo Vadis, Romania 30 Rodrigues, Nelson Criticism and interpretation Rodrigues, Nelson 1912-1980 (DE-588)118818384 gnd rswk-swf Geschichte 1900-2000 Geschichte Drama 20th century History and criticism Oral communication in literature Oral communication Brazil Oral interpretation Portuguese language Spoken Portuguese Brazil Portuguese languaged Written Portuguese Brazil Theater Brazil History 20th century Written communication in literature Written communication Brazil Kulturelle Identität Motiv (DE-588)4253906-7 gnd rswk-swf Mündliche Literatur (DE-588)4131940-0 gnd rswk-swf Brasilien Rodrigues, Nelson 1912-1980 (DE-588)118818384 p Mündliche Literatur (DE-588)4131940-0 s Kulturelle Identität Motiv (DE-588)4253906-7 s DE-604 Beihefte zu Quo Vadis, Romania 30 (DE-604)BV011148775 30 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2954949&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Sartingen, Kathrin 1963- Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues Beihefte zu Quo Vadis, Romania Rodrigues, Nelson Criticism and interpretation Rodrigues, Nelson 1912-1980 (DE-588)118818384 gnd Geschichte Drama 20th century History and criticism Oral communication in literature Oral communication Brazil Oral interpretation Portuguese language Spoken Portuguese Brazil Portuguese languaged Written Portuguese Brazil Theater Brazil History 20th century Written communication in literature Written communication Brazil Kulturelle Identität Motiv (DE-588)4253906-7 gnd Mündliche Literatur (DE-588)4131940-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)118818384 (DE-588)4253906-7 (DE-588)4131940-0 |
title | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues |
title_auth | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues |
title_exact_search | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues |
title_exact_search_txtP | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues |
title_full | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues Kathrin Sartingen |
title_fullStr | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues Kathrin Sartingen |
title_full_unstemmed | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues Kathrin Sartingen |
title_short | Szenische Sprache im Spannungsfeld zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit |
title_sort | szenische sprache im spannungsfeld zwischen mundlichkeit und schriftlichkeit oralitat und brasilianitat bei nelson rodrigues |
title_sub | Oralität und Brasilianität bei Nelson Rodrigues |
topic | Rodrigues, Nelson Criticism and interpretation Rodrigues, Nelson 1912-1980 (DE-588)118818384 gnd Geschichte Drama 20th century History and criticism Oral communication in literature Oral communication Brazil Oral interpretation Portuguese language Spoken Portuguese Brazil Portuguese languaged Written Portuguese Brazil Theater Brazil History 20th century Written communication in literature Written communication Brazil Kulturelle Identität Motiv (DE-588)4253906-7 gnd Mündliche Literatur (DE-588)4131940-0 gnd |
topic_facet | Rodrigues, Nelson Criticism and interpretation Rodrigues, Nelson 1912-1980 Geschichte Drama 20th century History and criticism Oral communication in literature Oral communication Brazil Oral interpretation Portuguese language Spoken Portuguese Brazil Portuguese languaged Written Portuguese Brazil Theater Brazil History 20th century Written communication in literature Written communication Brazil Kulturelle Identität Motiv Mündliche Literatur Brasilien |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2954949&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=016141479&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011148775 |
work_keys_str_mv | AT sartingenkathrin szenischespracheimspannungsfeldzwischenmundlichkeitundschriftlichkeitoralitatundbrasilianitatbeinelsonrodrigues |