Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen: = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Dutch |
Veröffentlicht: |
Tot Rotterdam
Gedrukt by Bastiaan Wagens, boukverkooper, op't Steyger
In't jaar 1664
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 LCO01 SBR01 UBA01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UEI01 UER01 Volltext |
Beschreibung: | "Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen .." has separate dated title page, pagination and register. - "Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined .." has caption title and separate pagination. Register is continuous. - Includes errata. - Reproduction of the original in the British Library. - The final page bears advertisement. - Wing (2nd ed.), H2035AB. - With an added title page which reads: Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes |
Beschreibung: | Online-Ressource |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022766050 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240103 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 070914s1664 |||| o||u| ||||||dut d | ||
035 | |a (OCoLC)220357638 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022766050 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a dut | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-155 |a DE-70 | ||
100 | 1 | |a Hillenius, François |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen |b = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
246 | 1 | 3 | |a Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter |
246 | 1 | 3 | |a English, and Low Dutch instructer |
246 | 1 | 3 | |a Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes gemeene redenen discoursen |
246 | 1 | 3 | |a Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen |
246 | 1 | 3 | |a Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined |
246 | 1 | 3 | |a Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined |
246 | 1 | 1 | |a The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
264 | 1 | |a Tot Rotterdam |b Gedrukt by Bastiaan Wagens, boukverkooper, op't Steyger |c In't jaar 1664 | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a "Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen .." has separate dated title page, pagination and register. - "Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined .." has caption title and separate pagination. Register is continuous. - Includes errata. - Reproduction of the original in the British Library. - The final page bears advertisement. - Wing (2nd ed.), H2035AB. - With an added title page which reads: Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes | ||
533 | |a Online_Ausgabe |b Ann Arbor, Mich |c UMI |d 1999- |f Early English books online |n Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 |n Digital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 1867:19) |7 s1999 | ||
534 | |c 1664 | ||
650 | 4 | |a aDutch language vConversation and phrase books xEnglish vEarly works to 1800 | |
650 | 4 | |a aEnglish language vEarly works to 1800 | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Niederländisch | |
650 | 4 | |a Dutch language |v Conversation and phrase books |x English |v Early works to 1800 | |
650 | 4 | |a English language |v Early works to 1800 | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Hillenius, François |t Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen |d In't jaar 1664 |
856 | 4 | 0 | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-EEB | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015971600 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 492 |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l BSB01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l LCO01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l SBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l UBA01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l UBG01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l UBM01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l UBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l UBT01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l UEI01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240857767 |l UER01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804137018144325632 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Hillenius, François |
author_facet | Hillenius, François |
author_role | aut |
author_sort | Hillenius, François |
author_variant | f h fh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022766050 |
collection | ZDB-1-EEB |
ctrlnum | (OCoLC)220357638 (DE-599)BVBBV022766050 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05059nmm a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022766050</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240103 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">070914s1664 |||| o||u| ||||||dut d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)220357638</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022766050</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dut</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hillenius, François</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen</subfield><subfield code="b">= The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">English, and Low Dutch instructer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes gemeene redenen discoursen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tot Rotterdam</subfield><subfield code="b">Gedrukt by Bastiaan Wagens, boukverkooper, op't Steyger</subfield><subfield code="c">In't jaar 1664</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen .." has separate dated title page, pagination and register. - "Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined .." has caption title and separate pagination. Register is continuous. - Includes errata. - Reproduction of the original in the British Library. - The final page bears advertisement. - Wing (2nd ed.), H2035AB. - With an added title page which reads: Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online_Ausgabe</subfield><subfield code="b">Ann Arbor, Mich</subfield><subfield code="c">UMI</subfield><subfield code="d">1999-</subfield><subfield code="f">Early English books online</subfield><subfield code="n">Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581</subfield><subfield code="n">Digital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 1867:19)</subfield><subfield code="7">s1999</subfield></datafield><datafield tag="534" ind1=" " ind2=" "><subfield code="c">1664</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aDutch language vConversation and phrase books xEnglish vEarly works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aEnglish language vEarly works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="v">Conversation and phrase books</subfield><subfield code="x">English</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Hillenius, François</subfield><subfield code="t">Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen</subfield><subfield code="d">In't jaar 1664</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-EEB</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015971600</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">492</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">LCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">SBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240857767</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022766050 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:34:50Z |
indexdate | 2024-07-09T21:05:37Z |
institution | BVB |
language | Dutch |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015971600 |
oclc_num | 220357638 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
physical | Online-Ressource |
psigel | ZDB-1-EEB |
publishDate | 1664 |
publishDateSearch | 1664 |
publishDateSort | 1664 |
publisher | Gedrukt by Bastiaan Wagens, boukverkooper, op't Steyger |
record_format | marc |
spelling | Hillenius, François Verfasser aut Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter English, and Low Dutch instructer Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes gemeene redenen discoursen Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius Tot Rotterdam Gedrukt by Bastiaan Wagens, boukverkooper, op't Steyger In't jaar 1664 Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier "Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen .." has separate dated title page, pagination and register. - "Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined .." has caption title and separate pagination. Register is continuous. - Includes errata. - Reproduction of the original in the British Library. - The final page bears advertisement. - Wing (2nd ed.), H2035AB. - With an added title page which reads: Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes Online_Ausgabe Ann Arbor, Mich UMI 1999- Early English books online Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 Digital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 1867:19) s1999 1664 aDutch language vConversation and phrase books xEnglish vEarly works to 1800 aEnglish language vEarly works to 1800 Englisch Niederländisch Dutch language Conversation and phrase books English Early works to 1800 English language Early works to 1800 Reproduktion von Hillenius, François Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen In't jaar 1664 https://search.proquest.com/docview/2240857767 Volltext |
spellingShingle | Hillenius, François Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius aDutch language vConversation and phrase books xEnglish vEarly works to 1800 aEnglish language vEarly works to 1800 Englisch Niederländisch Dutch language Conversation and phrase books English Early works to 1800 English language Early works to 1800 |
title | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_alt | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter English, and Low Dutch instructer Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar in t'zamen praatjes gemeene redenen discoursen Den engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, waar hi horte ende noodtwendighe regulen Page 102. Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined Of the first part I promised to interpret the unexpounded words there in conteined The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_auth | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_exact_search | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_exact_search_txtP | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_full | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_fullStr | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_full_unstemmed | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
title_short | Den Engelschen ende Ne'erduitschen onderrichter, gheschiht in twee deelen; dan welkke 't eene begrijpt horte ende noodt, wendighe regulen, tot onderwijsinghe van de Engelsche sprake. 'tander, t'zamen-praatjes, gemeene kedenen, wiscoursen, zendt-brieven, ende zin-spreuks ken; om daar door tot de wetenschan, ende 't aanstaan der zelve gherieffelijk te komen |
title_sort | den engelschen ende ne erduitschen onderrichter gheschiht in twee deelen dan welkke t eene begrijpt horte ende noodt wendighe regulen tot onderwijsinghe van de engelsche sprake tander t zamen praatjes gemeene kedenen wiscoursen zendt brieven ende zin spreuks ken om daar door tot de wetenschan ende t aanstaan der zelve gherieffelijk te komen the english and low dutch instructer disposed in to two parts the first whereof containeth brief and necessary rules for the instructing of the dutch tongue the second common dialogues communications discourses letters and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same by francois hillenius |
title_sub | = The English, and Low Dutch instructer, disposed, in to two parts; the first, whereof containeth, brief, and necessary rules, for the instructing of the Dutch tongue. The second, common dialogues, communications, discourses, letters, and sentences readily for to come thereby to the knowledge and liking of the same. By Francois Hillenius |
topic | aDutch language vConversation and phrase books xEnglish vEarly works to 1800 aEnglish language vEarly works to 1800 Englisch Niederländisch Dutch language Conversation and phrase books English Early works to 1800 English language Early works to 1800 |
topic_facet | aDutch language vConversation and phrase books xEnglish vEarly works to 1800 aEnglish language vEarly works to 1800 Englisch Niederländisch Dutch language Conversation and phrase books English Early works to 1800 English language Early works to 1800 |
url | https://search.proquest.com/docview/2240857767 |
work_keys_str_mv | AT hilleniusfrancois denengelschenendeneerduitschenonderrichtergheschihtintweedeelendanwelkketeenebegrijpthorteendenoodtwendigheregulentotonderwijsinghevandeengelschespraketandertzamenpraatjesgemeenekedenenwiscoursenzendtbrievenendezinspreukskenomdaardoortotdewetenschanendeta AT hilleniusfrancois denengelschenendeneerduitschenonderrichter AT hilleniusfrancois englishandlowdutchinstructer AT hilleniusfrancois denengelschenendeneerduitschenonderrichterwaarintzamenpraatjesgemeeneredenendiscoursen AT hilleniusfrancois denengelschenendeneerduitschenonderrichterwaarhihorteendenoodtwendigheregulen AT hilleniusfrancois page102ofthefirstpartipromisedtointerprettheunexpoundedwordsthereinconteined AT hilleniusfrancois ofthefirstpartipromisedtointerprettheunexpoundedwordsthereinconteined AT hilleniusfrancois theenglishandlowdutchinstructerdisposedintotwopartsthefirstwhereofcontainethbriefandnecessaryrulesfortheinstructingofthedutchtonguethesecondcommondialoguescommunicationsdiscourseslettersandsentencesreadilyfortocometherebytotheknowledgeandlikingofthesameby |