Lexicon tetraglotton: an English-French-Italian-Spanish dictionary
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Multiple English |
Veröffentlicht: |
London
Printed by J.G. for Samuel Thomson
1660
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 LCO01 SBR01 UBA01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UEI01 UER01 Volltext |
Beschreibung: | Added t.p. on p. [41]: A particular vocabvlary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish ... = Vocabulario particolare ò nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese ... = Vocabulaire particulier ou nomenclatvre françoise, italienne, angloise, espagnole ... = Vocabvlario particvlar ô nomenclatura española, inglese, italiana, francese ... / labore & lucubrationibus Jacobi Howell ... London : Printed by Thomas Leach, 1659. - Includes added titles: Proverbes d'elite et dictons communs ou vieux quolibets en la langue françoise ... = Some choice proverbs and common sayings or old adages in the French toung ... ; Proverbi gli più scelti nella lingua italiana ... = Italian proverbs of the choicest sort ... ; Refranes o proverbios en romance ò la lengua castellana a los quales se han anadido algunos portuguezes, catalanes y gallegos ... = Proverbs or adages in the Spanish toung ... ; Diharebion Cymraeg vvedu ei cysiethu yn saisoneg = British or old Cambrian proverbs and Cymraecan adages ... ; Divers centuries of nevv sayings which may serve for proverbs to posterity. - Paroimiographia : Proverbs or old sayed savves & adages... has special t.p. and seperate pagination and is cataloged separately. - Reproduction of original in the Huntington Library. - Wing, H3088 |
Beschreibung: | Online-Ressource ill |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022748520 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100716 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 070907s1660 |||| o||u| ||||||mul d | ||
035 | |a (OCoLC)220264259 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022748520 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a mul |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-155 |a DE-70 | ||
100 | 1 | |a Howell, James |d 1594-1666 |e Verfasser |0 (DE-588)119519976 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lexicon tetraglotton |b an English-French-Italian-Spanish dictionary |c by the labours and lucubrations of James Hovvell, Esq |
246 | 1 | 3 | |a English-French-Italian-Spanish dictionary |
246 | 1 | 3 | |a English, French, Italian, Spanish dictionary |
246 | 1 | 3 | |a Particular vocabulary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish |
246 | 1 | 3 | |a Vocabulario particolare o nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese |
246 | 1 | 3 | |a Vocabulaire particulier ou nomenclature françoise, italienne, angloise, espagnole |
246 | 1 | 3 | |a Vocabulario particular o nomenclatura española, inglese, italiana, francese |
246 | 1 | 3 | |a Paroimiographia |
246 | 1 | 3 | |a Proverbs or old sayed savves & adages |
246 | 1 | 3 | |a Old sayed sawes & adages |
246 | 1 | 3 | |a Old sayed sawes and adages |
264 | 1 | |a London |b Printed by J.G. for Samuel Thomson |c 1660 | |
300 | |a Online-Ressource |b ill | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Added t.p. on p. [41]: A particular vocabvlary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish ... = Vocabulario particolare ò nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese ... = Vocabulaire particulier ou nomenclatvre françoise, italienne, angloise, espagnole ... = Vocabvlario particvlar ô nomenclatura española, inglese, italiana, francese ... / labore & lucubrationibus Jacobi Howell ... London : Printed by Thomas Leach, 1659. - Includes added titles: Proverbes d'elite et dictons communs ou vieux quolibets en la langue françoise ... = Some choice proverbs and common sayings or old adages in the French toung ... ; Proverbi gli più scelti nella lingua italiana ... = Italian proverbs of the choicest sort ... ; Refranes o proverbios en romance ò la lengua castellana a los quales se han anadido algunos portuguezes, catalanes y gallegos ... = Proverbs or adages in the Spanish toung ... ; Diharebion Cymraeg vvedu ei cysiethu yn saisoneg = British or old Cambrian proverbs and Cymraecan adages ... ; Divers centuries of nevv sayings which may serve for proverbs to posterity. - Paroimiographia : Proverbs or old sayed savves & adages... has special t.p. and seperate pagination and is cataloged separately. - Reproduction of original in the Huntington Library. - Wing, H3088 | ||
533 | |a Online_Ausgabe |b Ann Arbor, Mich |c UMI |d 1999- |f Early English books online |n Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 |n Digital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 636:6a) |7 s1999 | ||
650 | 4 | |a aEnglish language - Dictionaries xPolyglot | |
650 | 4 | |a aFrench language - Dictionaries xPolyglot | |
650 | 4 | |a aItalian language - Dictionaries xPolyglot | |
650 | 4 | |a aProverbs | |
650 | 4 | |a aSpanish language - Dictionaries xPolyglot | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a English language |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 4 | |a French language |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 4 | |a Italian language |v Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 4 | |a Proverbs | |
650 | 4 | |a Spanish language |v Dictionaries |x Polyglot | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Howell, James, 1594-1666 |t Lexicon tetraglotton |d 1660 |
856 | 4 | 0 | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-EEB | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015954242 | ||
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l BSB01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l LCO01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l SBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l UBA01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l UBG01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l UBM01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l UBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l UBT01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l UEI01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240895554 |l UER01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136992344113152 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Howell, James 1594-1666 |
author_GND | (DE-588)119519976 |
author_facet | Howell, James 1594-1666 |
author_role | aut |
author_sort | Howell, James 1594-1666 |
author_variant | j h jh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022748520 |
collection | ZDB-1-EEB |
ctrlnum | (OCoLC)220264259 (DE-599)BVBBV022748520 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04889nmm a2200709 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022748520</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100716 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">070907s1660 |||| o||u| ||||||mul d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)220264259</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022748520</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">mul</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Howell, James</subfield><subfield code="d">1594-1666</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119519976</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lexicon tetraglotton</subfield><subfield code="b">an English-French-Italian-Spanish dictionary</subfield><subfield code="c">by the labours and lucubrations of James Hovvell, Esq</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">English-French-Italian-Spanish dictionary</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">English, French, Italian, Spanish dictionary</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Particular vocabulary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vocabulario particolare o nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vocabulaire particulier ou nomenclature françoise, italienne, angloise, espagnole</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vocabulario particular o nomenclatura española, inglese, italiana, francese</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Paroimiographia</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Proverbs or old sayed savves & adages</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Old sayed sawes & adages</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Old sayed sawes and adages</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Printed by J.G. for Samuel Thomson</subfield><subfield code="c">1660</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield><subfield code="b">ill</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Added t.p. on p. [41]: A particular vocabvlary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish ... = Vocabulario particolare ò nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese ... = Vocabulaire particulier ou nomenclatvre françoise, italienne, angloise, espagnole ... = Vocabvlario particvlar ô nomenclatura española, inglese, italiana, francese ... / labore & lucubrationibus Jacobi Howell ... London : Printed by Thomas Leach, 1659. - Includes added titles: Proverbes d'elite et dictons communs ou vieux quolibets en la langue françoise ... = Some choice proverbs and common sayings or old adages in the French toung ... ; Proverbi gli più scelti nella lingua italiana ... = Italian proverbs of the choicest sort ... ; Refranes o proverbios en romance ò la lengua castellana a los quales se han anadido algunos portuguezes, catalanes y gallegos ... = Proverbs or adages in the Spanish toung ... ; Diharebion Cymraeg vvedu ei cysiethu yn saisoneg = British or old Cambrian proverbs and Cymraecan adages ... ; Divers centuries of nevv sayings which may serve for proverbs to posterity. - Paroimiographia : Proverbs or old sayed savves & adages... has special t.p. and seperate pagination and is cataloged separately. - Reproduction of original in the Huntington Library. - Wing, H3088</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online_Ausgabe</subfield><subfield code="b">Ann Arbor, Mich</subfield><subfield code="c">UMI</subfield><subfield code="d">1999-</subfield><subfield code="f">Early English books online</subfield><subfield code="n">Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581</subfield><subfield code="n">Digital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 636:6a)</subfield><subfield code="7">s1999</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aEnglish language - Dictionaries xPolyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aFrench language - Dictionaries xPolyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aItalian language - Dictionaries xPolyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aProverbs</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aSpanish language - Dictionaries xPolyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Howell, James, 1594-1666</subfield><subfield code="t">Lexicon tetraglotton</subfield><subfield code="d">1660</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-EEB</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015954242</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">LCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">SBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240895554</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV022748520 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:30:47Z |
indexdate | 2024-07-09T21:05:12Z |
institution | BVB |
language | Multiple English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015954242 |
oclc_num | 220264259 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
physical | Online-Ressource ill |
psigel | ZDB-1-EEB |
publishDate | 1660 |
publishDateSearch | 1660 |
publishDateSort | 1660 |
publisher | Printed by J.G. for Samuel Thomson |
record_format | marc |
spelling | Howell, James 1594-1666 Verfasser (DE-588)119519976 aut Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary by the labours and lucubrations of James Hovvell, Esq English-French-Italian-Spanish dictionary English, French, Italian, Spanish dictionary Particular vocabulary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish Vocabulario particolare o nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese Vocabulaire particulier ou nomenclature françoise, italienne, angloise, espagnole Vocabulario particular o nomenclatura española, inglese, italiana, francese Paroimiographia Proverbs or old sayed savves & adages Old sayed sawes & adages Old sayed sawes and adages London Printed by J.G. for Samuel Thomson 1660 Online-Ressource ill txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Added t.p. on p. [41]: A particular vocabvlary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish ... = Vocabulario particolare ò nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese ... = Vocabulaire particulier ou nomenclatvre françoise, italienne, angloise, espagnole ... = Vocabvlario particvlar ô nomenclatura española, inglese, italiana, francese ... / labore & lucubrationibus Jacobi Howell ... London : Printed by Thomas Leach, 1659. - Includes added titles: Proverbes d'elite et dictons communs ou vieux quolibets en la langue françoise ... = Some choice proverbs and common sayings or old adages in the French toung ... ; Proverbi gli più scelti nella lingua italiana ... = Italian proverbs of the choicest sort ... ; Refranes o proverbios en romance ò la lengua castellana a los quales se han anadido algunos portuguezes, catalanes y gallegos ... = Proverbs or adages in the Spanish toung ... ; Diharebion Cymraeg vvedu ei cysiethu yn saisoneg = British or old Cambrian proverbs and Cymraecan adages ... ; Divers centuries of nevv sayings which may serve for proverbs to posterity. - Paroimiographia : Proverbs or old sayed savves & adages... has special t.p. and seperate pagination and is cataloged separately. - Reproduction of original in the Huntington Library. - Wing, H3088 Online_Ausgabe Ann Arbor, Mich UMI 1999- Early English books online Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 Digital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 636:6a) s1999 aEnglish language - Dictionaries xPolyglot aFrench language - Dictionaries xPolyglot aItalian language - Dictionaries xPolyglot aProverbs aSpanish language - Dictionaries xPolyglot Englisch Französisch Spanisch English language Dictionaries Polyglot French language Dictionaries Polyglot Italian language Dictionaries Polyglot Proverbs Spanish language Dictionaries Polyglot (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Reproduktion von Howell, James, 1594-1666 Lexicon tetraglotton 1660 https://search.proquest.com/docview/2240895554 Volltext |
spellingShingle | Howell, James 1594-1666 Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary aEnglish language - Dictionaries xPolyglot aFrench language - Dictionaries xPolyglot aItalian language - Dictionaries xPolyglot aProverbs aSpanish language - Dictionaries xPolyglot Englisch Französisch Spanisch English language Dictionaries Polyglot French language Dictionaries Polyglot Italian language Dictionaries Polyglot Proverbs Spanish language Dictionaries Polyglot |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 |
title | Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary |
title_alt | English-French-Italian-Spanish dictionary English, French, Italian, Spanish dictionary Particular vocabulary or nomenclature in English, Italian, French, and Spanish Vocabulario particolare o nomenclatura italiana, francese, spagnuola, inglese Vocabulaire particulier ou nomenclature françoise, italienne, angloise, espagnole Vocabulario particular o nomenclatura española, inglese, italiana, francese Paroimiographia Proverbs or old sayed savves & adages Old sayed sawes & adages Old sayed sawes and adages |
title_auth | Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary |
title_exact_search | Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary |
title_exact_search_txtP | Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary |
title_full | Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary by the labours and lucubrations of James Hovvell, Esq |
title_fullStr | Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary by the labours and lucubrations of James Hovvell, Esq |
title_full_unstemmed | Lexicon tetraglotton an English-French-Italian-Spanish dictionary by the labours and lucubrations of James Hovvell, Esq |
title_short | Lexicon tetraglotton |
title_sort | lexicon tetraglotton an english french italian spanish dictionary |
title_sub | an English-French-Italian-Spanish dictionary |
topic | aEnglish language - Dictionaries xPolyglot aFrench language - Dictionaries xPolyglot aItalian language - Dictionaries xPolyglot aProverbs aSpanish language - Dictionaries xPolyglot Englisch Französisch Spanisch English language Dictionaries Polyglot French language Dictionaries Polyglot Italian language Dictionaries Polyglot Proverbs Spanish language Dictionaries Polyglot |
topic_facet | aEnglish language - Dictionaries xPolyglot aFrench language - Dictionaries xPolyglot aItalian language - Dictionaries xPolyglot aProverbs aSpanish language - Dictionaries xPolyglot Englisch Französisch Spanisch English language Dictionaries Polyglot French language Dictionaries Polyglot Italian language Dictionaries Polyglot Proverbs Spanish language Dictionaries Polyglot Wörterbuch |
url | https://search.proquest.com/docview/2240895554 |
work_keys_str_mv | AT howelljames lexicontetraglottonanenglishfrenchitalianspanishdictionary AT howelljames englishfrenchitalianspanishdictionary AT howelljames particularvocabularyornomenclatureinenglishitalianfrenchandspanish AT howelljames vocabularioparticolareonomenclaturaitalianafrancesespagnuolainglese AT howelljames vocabulaireparticulierounomenclaturefrancoiseitalienneangloiseespagnole AT howelljames vocabularioparticularonomenclaturaespanolaingleseitalianafrancese AT howelljames paroimiographia AT howelljames proverbsoroldsayedsavvesadages AT howelljames oldsayedsawesadages AT howelljames oldsayedsawesandadages |