Irish language & culture:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Footscray, Vic.
Lonely Planet
2007
|
Ausgabe: | 1st ed. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes index. |
Beschreibung: | 255 p. ill.,maps 14 cm |
ISBN: | 9781740595773 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022719438 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 070906s2007 ab|| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2007276826 | ||
015 | |a GBA698972 |2 dnb | ||
020 | |a 9781740595773 |9 978-1-74059-577-3 | ||
035 | |a (OCoLC)76798743 | ||
035 | |a (DE-599)DNB 2007276826 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-128 | ||
050 | 0 | |a DA925 | |
082 | 0 | |a 427.9415 | |
084 | |a HD 308 |0 (DE-625)48481: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Irish language & culture |
246 | 1 | 3 | |a Irish language and culture |
250 | |a 1st ed. | ||
264 | 1 | |a Footscray, Vic. |b Lonely Planet |c 2007 | |
300 | |a 255 p. |b ill.,maps |c 14 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes index. | ||
650 | 4 | |a Alltag, Brauchtum | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |z Ireland |v Terms and phrases | |
650 | 4 | |a English language |x Dialects |z Ireland | |
651 | 4 | |a Irland | |
651 | 4 | |a Ireland |x Social life and customs |y 21st century | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung SABAschaffenburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015925183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015925183 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136943920873472 |
---|---|
adam_text | Short histor
ининипшшш
Introduction
Irish English
Irish today
Seanchai (storytellers)
Ulster English
Exports
Degrees of Irishness
Soeakina Irish Enalish*,.
Name calling
Getting on your wick
More than grand
Less than
A little add-on with a
lot of meaning
Weather
Police
Pronunciation
Grammar
Body language
Swearing
Slang for body parts
Greetings
Goodbyes
General chatter
The art of everyday
conversation
Lifestyle
The Travellers
Religion
Superstitions
Home
Family
Surnames
Clothing
City dwellers
Outsiders
■···*······*···
Travel
Education
Work
Technology
Money
Toilet humour
Love
Irish politics
Current affairs
Irish America
..99
Distance
Time
Driving
Food
Eating
Public transport
taxis
Holidaying
..... 105
Drinks
Sport
Gaelic games
Football (soccer)
Rugby
.....127
Horse racing
Greyhound racing
Other sports
Entertainment
....................143
The Irish pub
Parties
Traditional Irish music
Irish dancing
Other
Doing things
People
Actions
Situations
Colloquial expressions
Humorous sayings
As.-.as a
Misconceptions
UK English
Geographical realities
County nicknames
Ulster political names
Accents
Dialectical diversions
Misunderstandings
ШВЕ
Shopping................................156
Movies, theatre
Gambling
Festivals
get-togethers
Rhyming slang
Smart
answers
Animals, pets
Drug culture
A few Irish acronyms
terms
ШЅЗ
US English
Dublìnisms............................
Belfast slang
Cork talk
Origins of Irish place
names
Irish...
»·*··»··■«*··»»* *-**·****#·.·**»:.
Wordfinder
Index
Maps
Republic of Ireland and
Northern Ireland
Connacht
Leinster
і
Ulster
Munster...................................193
An Gaeltacht (Irish-
speaking areas)
|
adam_txt |
Short histor
ининипшшш
Introduction
Irish English
Irish today
Seanchai (storytellers)
Ulster English
Exports
Degrees of Irishness
Soeakina Irish Enalish*,.
Name calling
Getting on your wick
More than grand
Less than
A little add-on with a
lot of meaning
Weather
Police
Pronunciation
Grammar
Body language
Swearing
Slang for body parts
Greetings
Goodbyes
General chatter
The art of everyday
conversation
Lifestyle
The Travellers
Religion
Superstitions
Home
Family
Surnames
Clothing
City dwellers
Outsiders
■···*······*···
Travel
Education
Work
Technology
Money
Toilet humour
Love
Irish politics
Current affairs
Irish America
.99
Distance
Time
Driving
Food
Eating
Public transport
taxis
Holidaying
. 105
Drinks
Sport
Gaelic games
Football (soccer)
Rugby
.127
Horse racing
Greyhound racing
Other sports
Entertainment
.143
The Irish pub
Parties
Traditional Irish music
Irish dancing
Other
Doing things
People
Actions
Situations
Colloquial expressions
Humorous sayings
'As.-.as a'
Misconceptions
UK English
Geographical realities
County nicknames
Ulster political names
Accents
Dialectical diversions
Misunderstandings
ШВЕ
Shopping.156
Movies, theatre
Gambling
Festivals
get-togethers
Rhyming slang
Smart
answers
Animals, pets
Drug culture
A few Irish acronyms
terms
ШЅЗ
US English
Dublìnisms.
Belfast slang
Cork talk
Origins of Irish place
names
Irish.
»·*··»··■«*··»»* *-**·****#·.·**»:.
Wordfinder
Index
Maps
Republic of Ireland and
Northern Ireland
Connacht
Leinster
і
Ulster
Munster.193
An Gaeltacht (Irish-
speaking areas) |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022719438 |
callnumber-first | D - World History |
callnumber-label | DA925 |
callnumber-raw | DA925 |
callnumber-search | DA925 |
callnumber-sort | DA 3925 |
callnumber-subject | DA - Great Britain |
classification_rvk | HD 308 |
ctrlnum | (OCoLC)76798743 (DE-599)DNB 2007276826 |
dewey-full | 427.9415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427.9415 |
dewey-search | 427.9415 |
dewey-sort | 3427.9415 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1st ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01406nam a2200421zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV022719438</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070906s2007 ab|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2007276826</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GBA698972</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781740595773</subfield><subfield code="9">978-1-74059-577-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)76798743</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB 2007276826</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-128</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">DA925</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427.9415</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 308</subfield><subfield code="0">(DE-625)48481:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Irish language & culture</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Irish language and culture</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Footscray, Vic.</subfield><subfield code="b">Lonely Planet</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">255 p.</subfield><subfield code="b">ill.,maps</subfield><subfield code="c">14 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes index.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Alltag, Brauchtum</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Ireland</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Ireland</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irland</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ireland</subfield><subfield code="x">Social life and customs</subfield><subfield code="y">21st century</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung SABAschaffenburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015925183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015925183</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Irland Ireland Social life and customs 21st century |
geographic_facet | Irland Ireland Social life and customs 21st century |
id | DE-604.BV022719438 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:29:34Z |
indexdate | 2024-07-09T21:04:26Z |
institution | BVB |
isbn | 9781740595773 |
language | English |
lccn | 2007276826 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015925183 |
oclc_num | 76798743 |
open_access_boolean | |
owner | DE-128 |
owner_facet | DE-128 |
physical | 255 p. ill.,maps 14 cm |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Lonely Planet |
record_format | marc |
spelling | Irish language & culture Irish language and culture 1st ed. Footscray, Vic. Lonely Planet 2007 255 p. ill.,maps 14 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes index. Alltag, Brauchtum Englisch English language Ireland Terms and phrases English language Dialects Ireland Irland Ireland Social life and customs 21st century Digitalisierung SABAschaffenburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015925183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Irish language & culture Alltag, Brauchtum Englisch English language Ireland Terms and phrases English language Dialects Ireland |
title | Irish language & culture |
title_alt | Irish language and culture |
title_auth | Irish language & culture |
title_exact_search | Irish language & culture |
title_exact_search_txtP | Irish language & culture |
title_full | Irish language & culture |
title_fullStr | Irish language & culture |
title_full_unstemmed | Irish language & culture |
title_short | Irish language & culture |
title_sort | irish language culture |
topic | Alltag, Brauchtum Englisch English language Ireland Terms and phrases English language Dialects Ireland |
topic_facet | Alltag, Brauchtum Englisch English language Ireland Terms and phrases English language Dialects Ireland Irland Ireland Social life and customs 21st century |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015925183&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |